Hakuoki Shinkai: Ginsei no Shou - Saito Chapter Four
Well, this is probably my 2nd favourite chapter from Ginsei no Shou... Final edits will be done later as always. Need to go over the punctuation and some of the sentences which were compounded in the translation I used so I also need to review that... though it’s probably going to take a while before i get to the subtitled video for this since my finals are literally next week, with the last one being on friday and im only about 3/5 done with the timing for the first chapter.
Chapter 4 occurs in Edo.
enjoy!
Hakuoki Shinkai: Ginsei no Shou - Saito Chapter Four
Translation by KumoriYami
Twelfth month, third year of Keiou.
The Shinsengumi was very busy following the aftermath of the Battle of Toba Fushimi and other political affairs, and was very busy......
However, in comparison, the current political situation has undergone even greater changes. [check jp mtl. reword later].
The Edo Shogunate which had been provoked by Western vassals, had been unable to completely suppress them, finally accepted the Imperial Restoration Order [check jp mtl].
In name, the shogunate was abolished and a new government was established [reword later].
However, the Shogunate, which had held power for so long, naturally refused to give it up [check jp mtl].
At the end of the third year of Keiou, many soldiers had been stationed in Kyoto and Osaka in order to prevent the Sat-cho's forces/armies/troops from entering the capital.
The Shinsengumi which had been stationed at Toba-Fushimi, also confronted the Sat-cho's forces.
Then, on the third day of the first month, before the atmosphere of the New Year had yet to dissipate——
A single gunshot started the Battle of Toba-Fushimi.
Until now, the Shinsengumi which wielded blades, could have been regarded as invincible.
However against the Sat-cho which with the latest weapons and equipment, they had been unable to make up the gap in performance granted by guns [reword later.].
The warriors fell down one after another before they even stepped into the attack range of a sword, and their dead bodies piled up like a mountain.
Watching how he was no longer able to rely on his battle-honed swordsmanship, could only watch as Kyoto, which he had guarding with all his heart, turned into a sea of flames, I had no idea about what Saito-san had been thinking [reword later].
I had always viewed the Shinsengumi as samurai, and so, their defeat felt like it signified the end to the age of samurai......
I wasn’t able to put this into words, and was only able to watch in silence.
After, in order to avoid pursuers, we decided to retreat to Osaka Castle.
In addition to Amagiri-san, who had been repeatedly fought against.
because I was the target of that male oni——Kazama-san, we ended up being obstructed once again.
The fighting with the Sat-cho forces had ended up [with them] being completely suppressed by the latest firearms [check jp mtl].
Yet even the katana that he had always believed in was unable to resist the strength Kazama-san wielded as an oni......
Even so, Saito-san was like a well-tempered steel blade, completely unyielding——
In order to fulfill his orders to protect me, he drank the Ochimizu, became a rasetsu, and was finally able to drive back Kazama-san.
Afterwards.
We arrived at Osaka Castle, and met up with the rest of the Shinsengumi.
We followed Yoshinobu who retreated to Edo [check jp. pretty sure this is Yoshinobu being mentioned here], and vowed to make a comeback from Edo.
The reason why I was living with the Shinsengumi was originally to find my missing father.
Now, since there wasn't much meaning in doing so, I didn't seem to have a reason to follow them anymore......
After pulling myself together, I took [my] sword [check jp for kodachi] from Saito-san, and decided to follow the Shinsengumi.
This must have been because of being in contact with them all the time , the Shinsengumi had become my home.
First month and a half, Fourth year of Keiou [uh... reword later.].
We finally returned to Edo, and borrowed a hanamoto's residence/mansion [check game for the term they use] to use as our headquarters to regain our strength.
But, it wasn't easy to restructure/reorganize a severely damaged organization.
Kondou-san and Hijikata-san, in order to negotiate with the Shogunate, were attending meetings all day.
Inoue-san and Yamazaki-san had sacrificed their lives, and Okita-san was still recuperating......
The greatest burdens naturally fell onto Saito-san.
After turning into a rasetsu, he would feel unwell from simply being awake during the day, but he still never complained and devoted himself to working all day and night/tirelessly working.
Second month of the Fourth year of Keiou
One day during the second month of the Fourth year of Keiou, when I saw deeply distressed over how Saito-san was working and reluctant to even sleep, the following story occurred.
Second month of the Fourth Year of Keiou
During the first month of the year, the former/old shogunate army, which had been defeated at/in the/during the Battle of Toba-Fushimi, retreated to Edo, was waiting for the opportunity to make a comeback.
The Shinsengumi, who had also returned to Edo, first stayed at a hotel in Shinagawa, then borrowed a hanamoto's residence in Edo to use as their headquarters.
In order to revitalize/restructure the situation [reword later. think that reads oddly], every day was very busy.
About a month after returning to Edo......
Yukimura: Um, I remember that this box should have......
I was in the middle of hastily organizing all sorts of things that had been bought for the/at the new headquarters/I was at the new headquarters and arranging all sorts of things that had been purchased [check jp mtl].
However, I couldn't waste too much time on this.
Because I still had to go shopping, and there were many other things that had to be done——
Yukimura: Ah……!
Because of how flustered I was, I accidently knocked down a pile of luggage.
Yukimura: Ah……
Those things need to be put back/returned to their original positions as soon as possible.
Thinking this, I quickly/hurriedly picked up the luggage. Just then/At this moment, someone opened the door, and a cool/clear/cool and clear [check jp mtl] voice came [echoed].
Saito:……Yukimura.
Yukimura: Ah, Saito-san. I thought you went out, but it turns out you were here [reword later].
Saito: I just returned....... putting that aside, I heard a loud noise just now.
Yukimura: Ah...... I'm sorry, I wasn't careful and knocked some of the luggage down [reword later?]. I'll clean it up right away, so don't worry about it.
Saito: It'll be difficult for you to do this by yourself, so I'll help you.
Shortly after he spoke, he picked up the luggage and returned it to their original positions [reword later].
Yukimura: But, Saito-san, shouldn't you be very busy……?
Saito: I'm not so busy to the point that I don't have time to put these back.
Yukimura:……Thank you, Saito-san.
Shortly after, we finished packing the luggage [thesaurus later].
Saito: Anyway, Yukimura.
Yukimura: Nn, what's wrong/what is it?
Saito: Are you the only one sorting out the luggage here?
Yukimura: Yes. It's because the other warriors have their own work to do. In the past, Inoue-san would help me clean up, but——
After saying that, I quickly stopped myself.
Yukimura:…………I'm sorry.
Saito: No, you don't need to apologise.
Yukimura:…………
Inoue-san and Yamazaki-san, they died during the Battle of Toba Fushimi.
During such normal daily circumstances, to suddenly think of……
It was depressing/I couldn't help but feel depressed [check video].
However Saito-san and the other warriors would never publicly express their grief.
That's why...... I try to not to mention Inoue-san to them as much as possible.
Saito: Anyway, Yukimura. I would like to take you somewhere later....... Do you have anything you need to do?
Yukimura: I was planning to go buy food for dinner after....... I was just thinking about which of the warriors I could go with.
Saito: In that case, I'll go with you. Afterwards, I hope that you can accompany me.
Yukimura: Alright, that's fine, but where are we going?
Saito: Matsumoto-sensei. So I can see the circumstances of the wounded.
Yukimura: Ah, so it was like that....... But, is that okay for you? It's still early.
Having become a rasetsu, Saito-san would feel unwell in the sunlight [check jp mtl 'during the day'?]
But, he still......
Saito: That doesn't matter. Please get ready as soon as possible.
Although I was very worried about him, but...... [check game]
Yukimura:.......I know.
I'm afraid that telling him to rest now, would instead be more painful.
I silently convinced myself, and decided to go with him.
Afterwards, we visited Matsumoto-sensei, confirming the/Matsumoto-sensei to confirm the circumstances of the wounded......
Yukimura: The majority of people seem to have recovered from their injuries, which is good [check jp mtl].
Saito:......Yes, it can be said that this is good luck/blessing despite misfortune. In order to prepare for the next battle with the Sat-cho, it is necessary for as many soldiers to recover from their injuries as soon to regain [their?] combat effectiveness.
Yukimura:......Nn.
Saito: Unfortunately, Souji......
Yukimura:......!
Hearing Okita-san’s name, I froze.
Just now, according to Matsumoto-sensei, Okita-san's seems to have seriously/significantly deteriorated——
In the future/From now on, I'm afraid that/perhaps he will never be able to hold a sword [ever] again.
Saito: The Chief and Vice-Commander hope that they will be able to fight against the Sat-cho again soon, but I do not know if they will be able to fight alongside Souji the day that hope becomes a reality...... [check jp mtl. difficulty with translating]
Yukimura:…………
Even Saito-san, who rarely expresses himself, couldn't help but feel extremely regretful when he thought of never being able to fight alongside Okita-san again.
Shortly after, he shook his head.
Saito:......Sorry, I’ve upset you by saying that. [check jp mtl. Tl is more literally: Sorry, for saying that, hearing that upset you]
Yukimura: No, how could that be…...
Saito: [We’re going] back to headquarters [check jp mtl], there is still work that needs to be done.
Just as Saito-san finished speaking, and was about to move [tl is “to take a step”. Check jp mtl].
Saito: Guh……!
Suddenly, he winced and groaned in pain.
Yukimura: Saito-san!?
I rushed forward to support him.
Saito:......No, you don’t need to worry, I was just feeling dizzy [check game for punctuation].
Yukimura: But......!
After Saito-san turned into a rasetsu, even/just walking in the sunlight would cause pain beyond imagination/would be accompanied by unimaginable pain.
Yukimura: After we return to headquarters, why don't you go rest for a bit? You've recently been busy with work, and don't seem to have enough rest [reword later.].
Saito: There is no time to rest now.
Yukimura: But, if you continue like this……!
Saito: I said that you don’t need to worry. Now, we’re going back to headquarters.
Yukimura:......
From the bottom of my heart, I could not accept Saito-san's words.
But, I also knew that the work he was doing, was something only he could do.
For that reason, I didn't say anything, and returned with him to headquarters.
Following that, it seems that Saito-san seemed to be reluctant to spend any of his time on sleeping/reluctant to even sleep, and buried himself in his work.
It wasn't like visiting the injured soldiers yesterday, or dealing with various trivial matters, such as allocating the necessary supplies for headquarters, would do anything to raise the funds that were needed to pay for the expenses during this period of time, or anything/and so on [check jp mtl. had difficulties with this sentence]..
Additionally, preparing money/funds for new clothes and bedding, the purchase of weapons, preparing medicine, arranging for food ingredients [reword later. check jp mtl. "money for clothes." word i have can be translated to a money-related word or "change" as in 'change of clothes']...... There were a lot of things that needed to be dealt with.
Of course, I also wanted to help as much as possible.
Despite that though, I am unable to completely do everything.
If only he would take a day off for his health......
Yukimura:……?
At this moment, I heard some noise from in front of the entrance.
Those voices, it couldn't be......
I hastily ran over to the entrance.
Opening the doors, standing in front of me were——
Yukimura: Nagakura-san, Harada-san, are you heading out?
Shinpachi:: Nn? Ah, yeah. I was planning on asking/inviting some of the soldiers to something good to eat/to eat something nice, to(/and) cheer them up [reword later].
Yukimura: That's it/That's......
If only doing something like that could encourage/cheer Saito-san up. [check jp mtl. Don’t think “cheer” is appropriate for Saito though that’s an accurate translation. thesaurus later?] .
Seeing how I was unusually lowering my head, Harada-san looked at my face.
Harada: What’s wrong? Did something happen?
Yukimura: Actually......
I told them about what I thought when I went out with Saito-san yesterday. [reword later?]
Harada: A way to cheer up Saito…...
Shinpachi: What can we do about that [though?]? Even if you told him to rest, there's no way he would just obediently do that.
Harada: Yeah. There'd be no choice but to use force to get him to sleep, right? [check jp mtl]
Yukimura: Fo-Force/By, by force?
Shinpachi: Hey hey, you're talking nonsense, Sano. How can a girl compel Saito with brute force? [check jp mtl]
Harada: We also should be helping [check jp mtl], but, it's not good to leave the other warriors to themselves......
Yukimura: The other warriors, are they too busy that they don't have time to rest......?
Shinpachi: Well...... we were ultimately defeated in battle. There are a lot of guys who are constantly accumulating resentment [reword later].
Harada: After all, they're all vigorous youngsters/young people, if they aren't allowed to drink and vent their frustrations, I really don't know what they might do.
Yukimura: That’s…...
Harada: Once we come back, we'll take on/share a portion of Saito-san's work. We can't always leave the entire burden on him/all the responsibilities to him...... right?
Yukimura:......Nn, both of you, thank you.
The two men walked shoulder to shoulder.
Watching their backs, I suddenly got an idea.
Yukimura: Letting them drink sake to vent/express their frustrations......
I didn't know if such a thing would work with /if such a method would be effective for Saito-san.
However, compared to doing nothing....... perhaps it was worth trying.
Thus, later that night.
Yukimura: Saito-san, are you/did you fall asleep?
I asked the question from behind the sliding door. [reword later?]
Saito: Come in, Yukimura.
Yukimura: Yes, excuse/pardon me.
Saito-san still looked too busy to pay attention to me/still looked too busy to me...... [check jp mtl]
Without looking away from the/his desk, he remained focused on writing a letter.
Saito: It's very late, is something wrong? [reword later]
Yukimura: Saito-san, are you busy right now?
Saito: There are still matters that must be completed [reword later]. Western-style training and weapons must be arranged for as quickly as possible.
Yukimura: Then when that is finished, will your work for today be done?
Saito:......?
Saito: No, after that's done, even though that is finished, there's still work that needs to be done and it is best to start sooner——
Turning his head, when he saw me, his expression instantly hardened/froze.
Saito: Yukimura, what is that?
Seeing how speechless he looked, I replied with a smile.
Yukimura: It's sake——I'll wait for you to finish that letter, there will be drinks tonight [check jp mtl. had difficulties with this sentence]! I'll be accompanying you too!
Saito:……What……?
When Saito-san's work finally came to an end......
I hurriedly explained my intentions, and poured the sake into a cup.
Saito:.......What is this/this for. What on earth are you thinking?
Yukimura: The letter's done. You can finish the rest of your work tomorrow.......
Saito: Even if it's not urgent/an emergency, it's better to finish this early.
Yukimura: But, can't you have a drink? It's important to rest properly.
I pushed the cup of sake in towards him/in front/before him.
He hesitated doubtfully for a moment, [but?] he still took the cup.
Saito:…………
But he still didn't drink.
It was difficult for someone to drink by themself, I thought, so I poured myself a cup, and drank it without the slightest hesitation.
Yukimura: Ah...... It's, it's good sake! Saito-san, please [check jp mtl. word i have is "please" but it can also mean 'to ask/invite' or 'request'. maybe change to 'please have some'?]!
Saito-san’s brows furrowed tightly, as if he was thinking for a moment......
Saito:......In the end, what is your purpose? [reword later? i don't like how that reads]
Yukimura: Actually, I——
How should I answer that?
Choices:
[It's to get you drunk] <-
[I just wanted to drink with you]
Yukimura: Because…… it’s to get you drunk.
Presumably it was because my answer was too startling, that Saito-san fell silent/was speechless [probably change to the latter].
Saito: To get me…… drunk? Are you able to drink a lot [tl is more “hold your liquor/have good capacity for drinking. reword later]?
Yukimura: Th-That's......
How was I supposed to say that I almost never drank, but was I being too bold to try and get Saito-san to be drunk? [reword later]
But......
Yukimura: If I don’t do this/If this isn’t done, you’re never going to rest. If you continue like this, you’ll definitely collapse one day. Please, just for tonight, please listen to my request and drink this sake/drink this [check game]!
Saito: Wa-Wait. You're not making any sense. Considering that....... you're not actually drunk, are you?
Yukimura: I'm not drunk! I only had one cup. Rather than me, you should be drinking this, Saito-san! This sake was specially prepared for you!
Saito:......Apparently, you won't let me go if I don't drink [reword later?].
He finally raised the cup of sake to his mouth.
Yukimura: Saito-san, did you drink it......?
Tonight's goal was to get him to rest properly.
If I was the only one that got drunk, then it was meaningless.
While I only had one drink, I wasn't sure if he actually drank anything......
Yukimura: Saito-san...... what do you think of this? [how is it]
Saito: Ah, aah......
Although I felt dizzy, I felt comfortable, like I was soaking in a warm bath.
Yukimura:.......By the way, Saito-san, you always, always...... act recklessly. Do you know how upset I get watching you...... No, you don't know.......
Saito: Even if you say that you are suffering/upset, as a member of the Shinsengumi, I must follow the Vice-Commander's orders.......
Yukimura: Then, when you were fighting against Kazama [check for -san], your entire body was covered in blood...... At that time, I really thought that you were going to die.......
Saito: I, I see....... Sorry.
Yukimura: Since coming to Edo, you've obviously been unwell, but you've been working so hard...... That's why I hoped you would be able to rest, and at least have a drink.
Saito: I understand.
Yukimura:....... Re-Really?
Saito:......Yes, I ended up drinking. But, you drinking in order to get me to drink feels odd....... For forcing yourself to drink to get me to drink, I apologize. [check game]
Yukimura: No......! I don't need you to apologize to me....... I just....... wish that you would cherish your body a bit more......
After that, Saito-san began drinking, and while I didn't know how much time passed......
I was hit by an intense feeling of drowsiness, and I couldn't even sit properly——
I fell onto the tatami like that.
I felt so weak and couldn't get up. [reword later]
If I relax a bit more, I'll probably fall asleep like this.
It was only out of a sense of duty that I wanted Saito-san to rest, and I then opened my mouth to ask a question.
Yukimura: Saito-san...... how are you......? Are you asleep......?
Saito:…………
I heard quiet breathing from the person sleeping beside me.
Yukimura:......That's great......
Although this method was a bit rough [thesaurus?], Saito-san finally slept.
I felt relieved from accomplishing this and I couldn't help but say what was on my mind. [check game]
Yukimura: I.......
Yukiura: I've always been worried about you....... You drank the Ochimizu, and now have a body that loathes the sunlight, and it's my fault...... that you've become a rasetsu.
Saito:…………
Yukimura: But....... if you didn't drink the Ochimizu and become a rasetsu then....... I would no longer be here...... and I would never see you again.......
Saito:…………
Yukimura: So even though it's painful...... even though I feel sorry...... and even though I feel sad...... I still want..... to thank you....... for protecting....... me.
…………
…………
Saito:……………………Are you asleep, Yukimura?
Yukimua:…………
Saito:……Really……to think that you'd talk to yourself if the other person was asleep....... I don't regret drinking the Ochimizu in the slightest. I only made the right choice for my own honour, and to protect you.
Yukimua:…………
Saito:.......But you're worried about this and my body. However when I think about the Shinsengumi's situation, I cannot rest...... Nevertheless/Even so....... I'm very happy for you to have broken into my heart like this. Thank you, Yukimura.
Yukimua:…………
…………
……That night, I dreamt that Saito-san was saying something into my ear [reword later].
His voice, which sounded more gentle than usual, seemed to whisper [reword later].
It sounded so comfortable, so full of affection/care......
I slept like this until the next morning [reword later].
- The End -
*happy sigh*
Well, in kyoka-roku, during one of saito’s char perspectives, he does say that he might have been attracted to Chizuru since they talked in that alley…
25 notes
·
View notes
Hina’s Twitter #DailyHeadcanons (thus far)
If you’ve been tracking my Twitter you have probably seen me attempting to put out various headcanons per day for my OCs, and catching up on days where I don’t. Most of them have been about Hinako. Here are all of those to current, including those from a “1 like = 1 headcanon” thread a while back (Thanks again to everyone who contributed to that with a like!).
Hinako is effectively a secular geomancer, as her art has the similar structure but the foundation of different pretenses oriented about the importance of kami.
Because the kami manifest in any aspect of nature, from the rocks to every living individual, the use earth wind and water are construed to be pure, positive manifestations of kami essence, hence their extensive use in shinkan healing, sealing and purging.
Shinkan principle also includes the light of kami, the purported manifestation of soul, which bears resemblance to white magic of the west. Some of the more potent spells, however, extrapolate from one's self more than the latent aether around them, in accordance with soul.
Hinako bears a soul crystal that has long been shared among kannushi of her former temple. It appears as a magatama made of jade.
The shakujo Masakaki, validated in the lorebook in its use originally as a ritual stand, is standard for the temple priests that become shinkan. In their case it became a signature aid only after the priests adopted a versatile field-based approach.
Spells, too, evolved as priests took a more active role beyond their normal bounds, whereas originally such cants were usually full blown norito - prayers of testament to the kami. Hinako recites norito and meditates daily to steel herself in advance.
Hinako's bloodline is a Hingan clan that began as naught more than dairy farmers in the north end of Koshu, rising to status of preeminent warriors to protect their land during the Age of Blood. Pragmatically they allied with the Mitsurugi clan at war's end and remain prominent.
Hinako can detect differences in the flow of aether and by extension any atypical and anomalous areas. Especially where the veil is thin or where something might be lurking, she can manipulate natural energies to pull out what is hiding behind the veil or even open gateways.
Yukai, the Hidden World, is the eminent alternate facet of reality overlapping the known world, where the supernatural can hide or cross over - from yokai to voidsent to the spirits of Reikai and the kami of Shinkai. It is also the most viable one within reach of Hina's magic.
Hinako's equivalent of Holy is the norito-koto Mabataki, an emergency purifying technique described as a projection of the user's spirit, a single blinking eye of the kami making its victims flinch. Its greater counterpart, combining latent aether, is Qi Release: Tenbatsutekimen.
A big influence to Hina of late has been Saint Martha from Fate, due to her voice HC being Hayami Saori. It works well with Hina, as she is of staunch discipline but it hasn't always been that way. Her strength lends both to her constitution and her potential to deck you.
One of Hinako's mother Honoka's favorite things to do was make jewelry out of flowers preserved in resin. She gave these delicate lucky charms in some form to all the important people in her life: chiefly, her brother Yoshichika, her husband Katanobu, and her first child Hina.
Iwa-no-Sato, Hinako's home village, was reputable in a few ways, but the strangest thing it was notable for were the numerous tapirs that dwelled in and around the village and temple; the result of a foreign trader's misfortune and several of the non-native animals escaping.
Iwa-no-Sato, once a lively hub between regions of Othard, has since been abandoned when the 12th Legion made a sweeping effort to eradicate pocket cells of the Resistance after Doma's razing. Its tenkonto has been destroyed and its falcon porter displaced.
As described in roleplay with Tola, Yugiri's refugee convoy was not immediately turned away from Hingashi, but given temporary respite in Kugane while pleas of asylum were attempted to the island chain and at the Thavnairian Consulate.
Hinako has a way of conveying her general intentions without uttering a word, in a similar manner to the Qestir, to those with whom she has formed a bond. Perhaps the most intrinsic, complete link of this sort has been made with Mozu.
Hinako didn't initially take up her priest discipline with grace as a child. She was stubborn and reckless and blamed Granddad for her parents leaving them.
She kinda Didn't Understand and Morimoto wasn't the best teacher for her from an emotional point. Although she is far more cool and composed now, occasionally she can still be a little... snappy.
During her training, Hinako was taught in martial arts and swordsmanship not just for the skill, but for the principles in the art meant to bolster the mind, body and spirit. Methods of precision and awareness would be carried on in her strength as a priest.
One treasure of the Daigo clan is Dojigiri, a katana of mythic quality carried in the family for ages and supposedly once wielded by Morimoto himself. It was named for having slain an oni in legend; stained with the demon's blood, the blade gained a fiery glow.
The existence of aramitama and nigimitama are important concepts in Hinako's belief. They are considered facets of the spirit endemic to all souls, including two additional 'hidden' facets. Maintaining a sense of balance is key to Hinako's regular meditation.
As countering excess aramitama with force is one means to dispel it, Hinako has proposed friendly 'healthy' sparring with Mozu, with a degree of mutual benefit - placing faith not in that Mozu couldn't kill her but she can take anything Mozu delivers regardless.
There are ritual ways to let one's aramitama pour out or boil over to see release. These methods are naturally considered quite dangerous as they often see the subject in a berserk state for the duration of release.
"Yuniwa" is the term the shrine priests have given to similar principles Asylum and Sacred Soil; a section of purified earth with the original purpose of helping connect with kami, it encourages healing the body and spirit.
The ancestry of Hinako's profession can be traced to early geomancers, Auri shamans from the north, and Raen priests from the Ruby Sea - the latter carrying principles of Kojin magic and religion.
Hinako regularly commits a part of her prayers to her girlfriend, bidding the kami to ever watch over her. She also always sends a small prayer in Susano or Byakko's name whenever she sees a thunderstorm, be it overhead or looming majestically in the distance.
Subtly tied around near the base of Hinako's right horn is what seems to be a single little flower-shaped ornament, not dissimilar to the blossoms that she at times wears on her head or as a necklace. This is in fact her linkpearl.
My timeless #DailyHeadcanon is one that spawned when @catearenthusiast took a candid shot of Hina from behind a cake, it was decided that after Hinako had tried cake for the first time while in Eorzea she has been enamored with the decadence and artistry of cakes ever since.
Hinako has a comprehensive understanding of tending to plants for it was important to take care of the sacred trees in and around the shrine, like the 'sakaki', but there have been times where she would plant new flowers and the like in areas for the beauty of it.
Hinako is known to have been bold and spirited from a young age. Occasionally she would steal away with her longtime friend Mine and peruse the vibrant streets of Doma proper, enjoying the myriad food and craft stands.
In the end, the truest form of soul is pure and good; there is no 'evil' in Hina's belief, only that which has been tainted along the way. It is for this reason that she gives a prayer to any life lost in this world regardless of circumstance, including Imperial Garleans.
Hinako has not just a perception of one's individual aether up close, but of the "current" or distribution of aether over a broader range, which allows her to head to general points of interest. Of course, she cannot pinpoint exact spots from too far a distance.
While she is very cognizant of large areas of instability, like constant ones such as the crystal embedded in Pharos Sirius or the entire region of Mor Dhona, or something as drastic as a primal summoning, more centralized forms of corruption are a harder read from malms away.
It is believed that in the beginning of days, the great kami walked freely in the Natural World. Things changed over time, however, and eventually the kami could only hold a more subtle or latent presence without being a detriment to the land and qi around them.
Of Hinako's spiritual awareness, arguably nowhere is as potent a place to be than in the Black Shroud. The uniquely teeming nature of the "kami" there leaves the priestess particularly keen about her surroundings unlike any other location she has known.
Hinako regularly forwards the large part of her earnings in tending to property or for others' benefit, at times to the point where she barely has any money for herself. Seeing that she's not one to ask for favors, Mozu (or Mine) tends to treat her on worse days.
Hinako occasionally indulges herself in tea ceremonies, and in the beginning Mozu would merely watch from afar, then later be encouraged to partake herself. The first time Hina did it with Mozu after Doma's liberation, they finished it with a kiss. uwu
Hinako dresses fairly straight-forward as a priest, but she's fond of pretty kimonos and dresses with brighter tones or soft pastels. She would have gone and perused Doman vendors for such, and such went into the dress she took up after starting out in Eorzea.
Aside from her flowery preferences, she may have also chosen to somewhat invoke the spirit of a journeying summoner from Far Eastern lore of ages past...
During her initial Eorzean travels, Hinako happened upon the shop of an Ala Mhigan pâtissier. Beholding the immaculate confections, she just had to purchase a piece of cake. She has loved the dessert since. (xoxo @kukurubean )
On some days when Mozu is gone for a mission, Hinako will kinda just... try on Mozu's kimonos and gear, and walk about or exercise in them. She also times this in ways where she'll show up in Mozu's gilet at 893 HQ, mostly for sake of reactions (esp. from Kiri).
Erring away from the somber epithet Hōzuki, Hinako has come to give Mozu an occasional nickname of her own: "Suzume", literally sparrow, drawing from themes of her family. She will endearingly call her girlfriend her "little sparrow" as well.
Suzu is a logical shortening of this also.
Following the apropos advice of a Valentione's Day fortune-teller, Hina's idea of making the most of the day was to take Mozu into the scenic Yanxian peaks, just as Honoka did with her as a child. She could scarce think of anyone better to share the view with.
Hinako's Magatama, her soul crystal, is regularly attached to a rosary (juzu) firmly wrapped around a band on her arm, and comes into play in various practices. Such use was adapted mainly from ascetic monks in the region.
Against Mozu's swifter and precise methods, Hinako was taught to "stand with the might of the mountain kami" around her, firm and strong. It is for this reason that she is more durable than she appears, and capable of hauling a grown Auri man pretty easily.
The priests of Iwa often worked afield when called to task for their cleansing and purification rituals -- which due to the potential unknowns, the invisible threat, meant the necessary garb of Doman iron plate armor and underlying chain mail.
As a child, Hinako would engage with other kids in staging elaborate, jidaigeki or chanbara-coded pretend play, in which almost every time Hina herself was a samurai warrior - doubtlessly inspired by her father and grandfather.
Although she would now downplay her capability for physical combat and err away from violence, perhaps it isn't so farfetched that she took to learning the sword.
🌸🌸🌸
21 notes
·
View notes