#Language Translation Service
Explore tagged Tumblr posts
arabiclanguageservice94 · 2 months ago
Text
Language Translation Services | Arabic Language Service
Tumblr media
Looking for trustworthy language translation services? Translating documents, websites, or business materials? We do it simply and accurately. Our expert team handles multiple languages diplomatically, so your message is preserved and professional. Need Arabic help? Our specialized Arabic Language Service has it all from translation and localization to interpretation. Perfect for businesses and individuals looking to interact with Arabic-speaking markets. Begin now and ensure international communication is simple and effortless!
Visit Now: https://arabiclanguageservice.com/
0 notes
somyatransblog · 1 year ago
Text
Exploring the Art of Translating Taste at a Global Level
0 notes
katrium · 2 years ago
Text
Enhance Your Business with Multilingual BPO Services and Finnish Call Center Support
Looking for BPO services in Finnish? Look no further! Our multilingual call center services are here to support your business in Finnish and various other languages. With our expert team of language professionals, we provide seamless customer support and effective communication, ensuring customer satisfaction and business growth. Expand your reach and cater to a global audience with our top-notch multilingual BPO services. Experience the power of linguistic diversity and elevate your business to new heights.
Contact +372 56487 414 Mail us [email protected] Address Mustamäe tee, 5-210, Tallinn, Estonia
0 notes
ranahan · 4 months ago
Text
Lise mircir oramud, a nu’lise mircir oram.
You can jail a revolutionary, but you can’t jail a revolution.
—Fred Hampton
23 notes · View notes
lisutarid-a · 21 days ago
Text
[Gakuen K] Fushimi Saruhiko Route Translation
Idiots don't catch colds
Tumblr media
LIST OF CHAPTERS
[Translation under the cut]
Tumblr media
Saya: Ahh, I'm tired.
Saya: (It's…9:00 pm now. That means I have to go to school in 12 hours)
Saya: (I'm glad I somehow managed to finish my homework)
Saya: (Today, on the last day of winter break, I almost had a heart attack when I found a huge amount of homework I had forgotten to do)
Saya: (It was worth it to keep going and not give up)
Saya: I think I'll take a break.
Saya: (Right, I'll call Fushimi-kun. I feel like I will be able to work hard again if I hear his voice)
Fushimi: [Yes]
Saya: Fushimi-kun? Sorry for calling out of the blue. Is it okay?
Fushimi: […What's your business?]
Saya: It's not anything important…What did you do during winter break?
Fushimi: [I went to Hatsumode and you handed me a New Year's card]
Saya: I-I know about that! Well, what were you doing in the dorm?
Fushimi: [I have nothing to say]
Saya: I see…Fushimi-kun is the type of guy you can't imagine how he spends New Year.
Fushimi: [The heck is that?]
Saya: Like, you can kind of imagine what Kuro-kun is doing, right? I think he must be making Osechi and studying seriously.
Fushimi: [Hmmm. Well, you're a man of the imagination, then]
Saya: Really? Well, can you guess what I've been doing all day?
Fushimi: [I guess you were doing the homework you had piled up in a hurry, weren't you?]
Saya: Yes. That's right…Have you finished it yet, Fushimi-kun?
Fushimi: [I finished it before the end of the year. I didn't want to save it and be in a hurry later]
Saya: As expected of you…
Fushimi: [So? Did you finish your homework?]
Saya: Uh-huh. Not yet.
Fushimi: [Is it okay to waste time talking like this?]
Saya: It's all right, the end is in sight. I'm just taking a break now.
Saya: I just wanted to talk to someone and get my mind off it.
Fushimi: [Does talking to me get your mind off?]
Saya: Uhm. It does. It makes me braced myself up a bit.
Fushimi: [You really is strange]
*moments later*
Fushimi: [Well, I'm hanging up]
Saya: Thanks for hanging out with me on the phone. See you at school tomorrow.
Fushimi: [Yeah]
Saya: …All right, let's work a little bit longer!
Tumblr media
Neko: Good morning!
Saya: Good morning. Long time no see.
Neko: Mmmm, Gohan smells like delicious lunch today as well.
Saya: Only Neko-chan says that to me…
Neko: It's because others has a bad sense of smell. By the way, Gohan. Were you at the shrine at night on New Year's Day?
Saya: I was. How did you know?
Neko: I just happened to see you! You were with Mean Glasses.
Saya: (By Mean Glasses she means Fushimi-kun, right?)
Saya: Uhm, I was with Fushimi-kun. But could you please keep this a secret?
Saya: I think they would be angry if they knew we were out at that time.
Neko: Okay, okay~!! Oh, but I told Shiro and Kurosuke.
Saya: Well, then, could you not tell anyone but Shiro and Kuro-kun?
Neko: Leave it to me! In return, will you show me your homework, just a little?
Saya: Uhm. Okay.
Neko: Who-hoo! Thanks, Gohan!
Tumblr media
Awashima: Today we are changing seats. Please draw the number card from this box.
Saya: (I'm number 18. Who-hoo, I'm in the back by the window)
Awashima: Those who drew, move on.
Saya: (Oh, it was Fushimi-kun's seat before)
Saya: Fushi--
Kuroh: I'm next to Fushimi-kun. Please take care of me.
Fushimi: …
Saya: (Kuro-kun and Fushimi-kun is a rare combination)
Kuroh: I heard that you went to Hatsumode with Konohana at night on New Year's Day.
Fushimi: So what?
Kuroh: It is against dormitory rules to go out at such hours.
Fushimi: If you want to snitch, just snitch.
Kuroh: I will not do such a thing. Because…
Kuroh: Actually, I too had gone to Hatsumode with Shiro and Neko.
Fushimi: Hmm.
Kuroh: I had no choice but to go along with those two, but it turned out to be a lot more fun than I expected.
Kuroh: I was a little nervous because I had never slipped out at that kind of hour before.
Fushimi: Well, good for you.
Kuroh: Didn't you have fun, Fushimi?
Fushimi: …Well, I guess it was a somewhat of fun.
Saya: !
Saya: (I'm surprised…Because it's Fushimi-kun, I thought he would say 'Nothing special'…)
Tumblr media
Saya: Achoo!
Saya: (I feel a bit like I have a cold…I did all my homework at once yesterday, could the fever be caused by me studying too much?…)
Fushimi: I thought idiots didn't catch colds.
Tumblr media
[Choice: I don't have a cold]
Saya: I don't have a cold.
Fushimi: You're denying having a cold, rather than you being an idiot, huh? If it's not a cold, what is it?
Saya: …A fever from studying too much?
Fushimi: This is evidence that you usually don't use your brains.
Saya: That's…I can't argue with that.
Tumblr media
[Choice: I'm not an idiot]
Saya: I'm not an idiot.
Fushimi: If so, at least take care of your health.
Saya: Like going to bed early and eating lots of nutritious food?
Fushimi: Isn't protection from the cold a top priority this time of year?
Saya: Protection from the cold…Maybe I should have worn gloves.
Saya: *Bell rings* (It's the pre-bell. We have to go back to class)
Tumblr media
Saya: (Eh? There's something on my seat)
Saya: (A body-warmer? It's still sealed, so it can still be used. I wonder if Fushimi-kun left it for me)
Saya: Hey, Fushimi-kun. This body-warmer, could it be…
Fushimi: It's annoying when people sneeze in the back seat.
Saya: (As I thought, it was Fushimi-kun who gave it to me)
Saya: Thank you, I'll use it.
Tumblr media
[Prev chapter][Next chapter]
4 notes · View notes
salvadorbonaparte · 1 year ago
Text
We have a 5h layover in Amsterdam on our way to Ireland and that sounds annoying but at least I can buy myself a nice fridge magnet (I've been to Amsterdam before but didn't buy myself a souvenir) and perhaps a magazine or book in Dutch...
21 notes · View notes
duskerot · 10 months ago
Text
Tumblr media
SLEEPOVER !!!
6 notes · View notes
gorillawithautism · 8 months ago
Text
i feel like maybe if you're putting a language on something official you should maybe pay someone who knows the language to write it for you
2 notes · View notes
autumnwyvern · 1 year ago
Text
Acht uses exclusively they/them pronouns in Side Order and promo materials leading up to it
Acht, as Dedf1sh, is referred to with she/her primarily in Octo Expansion promos from 2018 and the questionably translated english version of the Splatoon Base website
make of this what you will
8 notes · View notes
morningstartranslation · 1 year ago
Text
5 Reasons Why You Should Be Careful About Machine Translation
Machine translation (MT) usually refers to using algorithms and machine learning (ML) models to translate natural language text from one language to another without human intervention. The most common MT examples include but are not limited to Google Translate, Bing Microsoft Translator, Amazon Translate and DeepL.
With the rapid development of generative artificial intelligence (AI) and ChatGPT, many industries face unprecedented challenges, and the translation industry hasn't been spared. Taking efficiency and cost into consideration, more and more business clients tend to use machine translation to complete their projects.
However, is it always a wise choice? Here are 5 reasons why you should be careful about machine translation:
① Cultural Accuracy: Every culture possesses unique lexical terms, slang, and colloquialisms that machines haven't shown the capability to translate yet, inaccurate translations may lead to poor interpretation of your brand, vision, market position and business strategies.
② Human Touch: Human translation goes through a time-tested process of multiple editing and proofreading to ensure that the translation isn't only grammatically correct and readable, but always enhanced for the target audience. On the contrary, machine translation can only generate simple, toneless text, it's fast and budget-friendly, but it can never be intriguing.
③ Flexibility: Language is constantly evolving, one single term may have entirely different meanings in different contexts, let alone phrases, sentences or even longer paragraphs. MT tools can only generate translations based on the known corpus, they can't predict and correct specific grammatical and cultural errors like human do.
④ Layout: Good translation takes time, so does formatting/layout. When we assess the quality of translation, formatting/layout also palys an important part. Unfortunately, almost all MT tools can't handle this properly, they just ignore it or put some illustrative texts instead.
⑤ Confidentiality: As a responsible language service provider, we should never disclose customer information to any unauthorised third party. But as far as I am aware, some MT tools, especially ChatGPT, may collect and store different kinds of user input, which can be a great security risk for businesses.
In short, it's OK to use MT tools in less important content (i.e., content that does not require translation precision and extensive copywriting). But when it comes to business documents or audience-facing content, there is nothing can beat human translation.
Visit https://www.morningstartranslation.com/ to learn more.
6 notes · View notes
transcriptioncity · 1 year ago
Text
Transcreation Services and What is Transcreation?
What is Transcreation? Transcreation is the process of adapting content from one language and culture to another. This method is distinct from straightforward translation, which often only converts words. Transcreation ensures that the original message, tone, and intent are preserved. This process also guarantees cultural and emotional resonance with the target audience. The Importance of…
Tumblr media
View On WordPress
2 notes · View notes
languagexs · 1 year ago
Text
Yupik to English Translation Services: Access Central Yupik Language Translator
Bridging Cultures: The Yupik Language Translator App In the vast expanse of Alaska’s rugged terrain, a unique language echoes the whispers of an ancient culture – the Yupik language. For centuries, this indigenous tongue has served as a bridge, connecting the Yupik people to their rich heritage and traditions. However, as the world becomes increasingly interconnected, the need for effective…
Tumblr media
View On WordPress
2 notes · View notes
lisutarid-a · 8 months ago
Text
[Gakuen K] Fushimi Saruhiko Route Translation
Plans for summer vacation
Tumblr media
LIST OF CHAPTERS
[Translation under the cut]
Tumblr media
Awashima: That's it for today's class, please turn in your homework notes. Who's on day duty?
Saya: Ah, I am!
Awashima: Can you collect everyone's notebooks and bring them to the staff room?
Saya: Yes. Understood.
Tumblr media
Saya: (…It's heavy)
Saya: (As expected, it's quite hard to bring all the class notebooks)
Saya: (My feet are wobbly, but I somehow need to make it to the staff room)
Saya: Wha!
Fushimi: …Ugh.
Saya: Fushimi-kun! Sorry! Did I step on your foot?
Fushimi: Tsk… if you can't have it all at once, just split it into two.
Saya: Ah…Y-You're right. I'll go put half of them in the classroom!
Fushimi: Oi. Are you going to go back wobbling around and step on people's feet again?
Saya: Em…
Fushimi: The staff room, right? Let's go.
Saya: Y-Yeah!
Saya: (Fushimi-kun took half of them…)
Saya: Fushimi-kun, em…
Fushimi: I won't be happy if you step on my foot again.
Saya: T-That's right. I stepped on it really hard.
Saya: The idea of taking it in two parts didn't occur to me at all. I'm really sorry.
Fushimi: After we deliver this, buy me a juice. It'll make it even.
Saya: Uhm, I got it.
Tumblr media
Saya: (He told me to treat him, but after we were done with the delivery to the staff room, Fushimi-kun was gone.)
Saya: (I bought some juice anyway and I came back to the classroom at once)
Saya: Ah, Fushimi-kun!
Fushimi: I didn't notice when you left, so I looked for you. I bought you some juice. Thank you for carrying the notebooks.
Fushimi: You really bought it.
Fushimi: Well, okay. I was just thirsty, so I'll take it.
Saya: (I thought I'd have a drink too, so I bought two cans, but which juice should I give him…?)
Tumblr media
Choice: Sweet juice with 100% fruit juice
Saya: Take it, please.
Fushimi: …
Saya: Huh, could it be that you don't like peaches?
Fushimi: I can't drink this sweet stuff. If you have another can, give it to me.
Saya: Uhm. Understood.
Saya: (I guess he doesn't like sweet things…?)
Tumblr media
Choice: Lightly carbonated juice with little fruit juice ❤
Saya: Take it, please.
Fushimi: Ah. …I've never seen this before. Where did you find it?
Saya: It was on sale at the school store. I wonder if they have new arrival?
Fushimi: Maybe. I'm just getting tired of all the 100% fruit juice.
Saya: That's right. I hope there will be more juices with less juice.
Tumblr media Tumblr media
Saya: It's the end of spring already. It went by so fast, didn't it?
Saya: By the way, are there any club activities during the summer vacation?
Fushimi: There are. There will be a lot of people who will be loosened up.
Saya: Ah, I see.
Fushimi: And there's also a training camp.
Saya: Training camp…! I'm kind of exciting about it.
Fushimi: The Blue club's training camp is not a game. You can say you're exciting about it while you still can.
Saya: S-sounds hard.
Saya: (But I'm looking forward to going somewhere with all the Blue club members)
Fushimi: I'm gonna go now. Reach out your hand.
Saya: Eh?
Saya: (Is this money for the juice?)
Fushimi: Don't take jokes seriously.
Saya: (It was a joke…But I wanted to thank him)
Saya: (I will work harder in the Blue club so that I can repay Fushimi-kun)
Tumblr media
[Prev chapter][Next chapter]
8 notes · View notes
possibly-pasta · 2 years ago
Text
in the bathroom at work desperately googling how to better show that you love and care for someone. i want to show it and know how to show it right. i don’t want to ask because i feel like that defeats the purpose. I need to figure it out and do it. because i’m obviously doing something wrong. i need to rea search love languages and how they interact with queer and autistic people. am i just doing the same Well I Just Thought That’s How You Do It when it comes to showing appreciation and love??? i don’t wanna keep doing that, but i also feel like if i have to ask how to show love that it won’t be as meaningful when i do that thing??? i don’t know maybe i’m just overthinking it. i am so anxious rn and im surprised i could do my job without my hands shaking too much. i don’t wanna hurt them. i wanna be a good partner. i am very u well right now and that’s no excuse, but i just wish i knew how to do better. maybe i didn’t say thank you for food yesterday. i should make sure to tonight. i just love them so much and i don’t wanna hurt them. i want to do what they need to feel loved. i feel like a fucking asshole and i don’t even know what i did wrong. i just wanna be right for them.
4 notes · View notes
carolanecpayet · 1 year ago
Text
Calling all game devs 🎮
Hey there!
I'm Carolane, a passionate French university student majoring in languages and cultures. I'm also fluent in English and currently living abroad
If you're a game developer, know that I'm eager to collaborate and provide French translations for your games, for free. It would be a good opportunity for me to work on some cool projects, and a good opportunity for your games to reach a larger audience!
Please feel free to reach out via direct message on Tumblr (or any other platform that you find on my linktree) if you're interested in a collaboration :)
Linktree: https://linktr.ee/carolanecpayet
Profile pic @Bumblie_ 🌸
2 notes · View notes
trulinco · 2 years ago
Text
Trulinco: Travel the World Without Language Worries
Tumblr media
Trulinco, a revolutionary real-time language translation app that empowers travellers to break down language barriers and explore the world with confidence. With its cutting-edge technology and user-friendly interface, Trulinco seamlessly transforms language from a hindrance into a bridge, enabling travellers to connect with locals, navigate foreign lands, and truly embrace the essence of global exploration.
Read More : https://www.openpr.com/news/3297977/trulinco-travel-the-world-without-language-worries
2 notes · View notes