Il est facile de confondre Angleterre, Royaume-Uni, Grande-Bretagne et îles britanniques, puisque des entités politiques et géographiques se mêlent.
Les îles Britanniques sont un archipel comprenant toutes les îles se situant au nord-ouest de l’Europe, entre la Manche et l’Atlantique. Elles comprennent notamment la Grande-Bretagne, l’Irlande, mais aussi les Orcades, les Shetland, les Hébrides, les Scilly, l’île de Man, l’île d’Anglesey, l’île de Wight, les îles Anglo-Normandes, etc. L’archipel compte environ 6000 îles.
Attention : les territoires qui appartiennent au Royaume-Uni sur les îles britanniques (c’est-à-dire toutes sauf la partie de l’Irlande qui appartient à la République d’Irlande) sont nommés British Islands par les Britanniques.
La Grande-Bretagne (Great Britain)
La Grande-Bretagne est la plus grande île des îles Britanniques. Elle s’étend sur 209,331 km2.
C’est une expression géographique : on parle de la Grande-Bretagne comme on parlerait d’autres îles. Le prédécesseur du Royaume-Uni, avant l’intégration de l’Irlande, de 1707 à 1801, se nommait le royaume de Grande-Bretagne (Kingdom of Great Britain). Le Royaume-Uni est un État monarchique qui a pour nom complet : le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d’Irlande du Nord (United Kingdom of Great Britain and Ireland).
La Grande-Bretagne est occupée en totalité par cet État, mais celui-ci a des territoires hors de Grande-Bretagne. Le Royaume-Uni a une superficie de 246 690 km2 et environ 66 millions d’habitants. Ses habitants sont nommés les Britanniques ils font souvent référence à leur pays comme Britain. Le Royaume-Uni est composé de 4 nations constitutives, c’est-à-dire de « régions autonomes » qui disposent de pouvoirs spéciaux et d’un parlement : l’Écosse, le Pays de Galles, l’Irlande du Nord et l’Angleterre. Cette dernière est de loin la nation la plus peuplée et la plus riche. Jusqu’à 1997, le Royaume-Uni était un État unitaire, comme la France. Ce n’était pas un État fédéral, comme les États-Unis ou l’Allemagne, dans lesquels des états (comme l’Arizona ou la Géorgie aux États-Unis, la Bavière ou la Saxe en Allemagne) sont autonomes. Aujourd’hui, le Royaume-Uni se rapproche d’un modèle fédéral. En témoigne le référendum sur l’indépendance de l’Écosse du 18 septembre 2014, qui a donné la victoire du non. Conquise par Guillaume le Conquérant en 1066, elle a exercé une très forte influence sur ses voisins immédiats Écosse, Pays de Galles (conquis en 1284) et Irlande. Londres est à la fois la capitale de l’Angleterre et du Royaume-Uni
Guillaume II d'Angleterre, parfois appelé Guillaume "Rufus" (le Roux) en raison de ses cheveux roux et de son teint, régna en tant que roi d'Angleterre de 1087 à 1100. Fils de Guillaume le Conquérant (r. de 1066 à 1087), le jeune Guillaume fut fidèle à son père, contrairement à son frère aîné Robert Curthose, et c'est donc lui qui hérita de la couronne d'Angleterre. Guillaume et Robert, devenu duc de Normandie, s'affronteraient plus tard pour le contrôle de leurs territoires respectifs, mais ils finiraient par se réconcilier. Considéré dans les livres d'histoire comme un roi impopulaire qui menait la grande vie tout en flouant l'État et l'Église, il consolida au moins les acquis de son père et permit à son successeur, un autre frère, Henri Ier d'Angleterre (r. de 1100 à 1135), de jouir d'un règne long et largement pacifique qui apporta au pays une stabilité bien nécessaire après la turbulente conquête de l'Angleterre par les Normands.
Freely translated from the “Dictionary of Characters and Figures – from Literature, Opera, Cinema and BD”
Arthur, also called Artus or Artu
As for many medieval legends, the works in which Arthur appear are tied together in a complex genealogy before they were shaped into an unified cycle. As such, Arthur is a historical sovereign: he ruled over the “Britons” and his exploits turned him into a myth. His people, who lived in the south of Scotland, fought their neighbors, the Angles and the Saxons. Even more than for the peace he created, Arthur became legendary because of his symbolism: indeed, he embodies the leader of a feudal court with codified rites through which are sung the praises of ideologies and heroes transformed by the historical distances, or influenced by displacements so typical of medieval literature (for example Arthur ruled in the fifth century, yet the “Novels of the Round Table”, the “Romans de la Table Ronde” only appeared at the half of the 12th century). Arthur is another Charlemagne, but more courteous, another King Mark, but without a Tristan to steal his spotlight.
I) Arthur and the knights of the Round Table
Before Chrétien de Troyes, the royal figure is piously praised by a historian of the end of the 10th century, Nennius, in his “Historia Britonum”. Guillaume of Malmesbury, in 1125, will take back and precise this account, before Geoffroy of Monmouth writes it again in his “Historia regum Britanniae” – work that Wace, an Anglo-Normand poet, will translate in a “vulgar langage” as the “Roman de Brut”. After Chrétien, four different poets will decide to complete his unfinished “Perceval”, and many more will turn his verse work into prose. And this last fact is very important for the literary history, because it is the very first time prose was used in the genre of the “roman” (the novel). The cycle that was definitively shaped in 1225 is made of “L’Estoire de Saint-Graal” (The story of the Holy Grail), “l’Estoire de Merlin” (the story of Merlin), Le Livre de Lancelot du Lac (The book of Lancelot of the lake), “La Queste de Saint-Graal” (The quest of the Holy Grail) and “La Mort le Roi Artu” (The death of king Arthur). The whole cycle is sometimes called “Lancelot en prose” (Prose Lancelot), to oppose the “Lancelot in verse” that designates Chrétien’s very own Lancelot novel, “The Knight of the Cart”.
By centering his novels on the Knights of the Round Table (a table so called because she was shaped so that there was no problem of hierarchy around the king), the French author Chrétien de Troyes wrote three entire works around characters surrounding Arthur. In his first, “Lancelot”, the titular hero is the lover of the queen Guenièvre, Arthur’s wife, to which he submits himself with a complacency expect by the rules of courtly love, but pushed in Lancelot to an extreme servitude towards her whims. Guenièvre will reproach him with tyranny a specific incident: when, as he was deprived of his horse and on a quest to find the missing queen, he hesitated to climb on a shameful cart used to parade criminals in order to continue his search. The queen will then promptly force the knight to fight this perceived “cowardice” by having him be humiliated in a tournament. In another novel, “Yvain or the Knight of the lion”, the titular hero kills in the forest of Broceliande a man that guarded a magical fountain before falling in love with his victim’s widow, Laudine, alongside which he spends happy days in a castle. When Arthur arrives and presents to Yvain the beauties and honors of the life of a brave knight, Laudie allows him to leave the castle to have adventures, but only for one year. When Yvain fails to meet this deadline, he will be forced to perform various exploits to redeem himself, with by his side a lion he set free and that became his companion. Finally, in Chrétien’s third novel, “Perceval”, a young man wishes to become a knight, despite the warnings of his mother who tries to prevent him from entering into such a career : one day, at the castle of a “fisher-king” afflicted with an unknown problem, he sees a mysterious procession where the “grail” (a mystical vase) is carried. Too modest and shy, he refuses to ask any questions, but this discretion actually turns out to have been a mistake, as if he had asked questions he would have brought to his host, everyone around them and himself a great revelation and a lot of happiness. The following day, everything has disappeared and the knight, all alone, goes on his quest…
A quest that will be left uncomplete, as Chrétien could never finish his “Perceval”. To have a sequel, we will have to look into the “Prose Lancelot”: after the failure of the more valiant knights, such as Gauvain, Bohort, Perceval and Lancelot himself, who all failed to reach the sacred vase (that turns out to be a mystical chalice that Joseph of Arimathea used to collect the blood of the Christ), it is the son of Lancelot, Galaad, who is tasked with completing the adventure – he is the only one pure enough to be able to contemplate the Grail. But this success causes the end of the Arthurian world, as Galaad leaves the terrestrial world and the world of knights around him crumbles away.
2) The failure of the Father
In the cycle, Arthur is just the bare link between the different adventures, a mere pivotal point between the tales. Unhappy husband of Guenièvre, his character is one that reacts to misfortune according to an unclear code. In the court, he doesn’t cause the warrior-valors of the knights, who are spontaneously pushed towards the rules of courtship and courtesy at their paroxysm, rather than hot-blooded fights and battles. Except maybe in “La Mort le roi Artu”, where the Christian setting triumphs over the Celtic myth – the narrator purposefully makes the royal character a mystical one, and Arthur becomes a mere stooge, the witness of a changing society : grace slowly touches a new generation of men for whom adventure isn’t an end, but a step on the path to perfection. With such an angle, it doesn’t surprise us to see the king as a marginal character, an outwitted old man watching this evolution perceived as a failure of his patriarchy. The story focuses rather on the group of his sons, literal or metaphorical, from which a new order will rise. Even in the 20th century, when an author attempts to treat the theme, it is usually according to the same process: Cocteau wrote a theater play, “Les Chevaliers de la Table Ronde” (The Knights of the Round Table) to focus on Galaad and make him the herald of his own poetic art ; R. Bresson made a movie titled “Lancelot du Lac/ Lancelot of the Lake”, while E. Rohmer made a “Perceval le Gallois”, “Percival the Welsh”. Just like the poets of old – such as the Germanic Wolfram von Eschenbach, who wrote a “Parzival” from which Wagner will created one of his more serious operas, “Parsifal”. They all neglect the “Father”, Arthur.
3) The “regenerators” of the human harmony
Lancelot is, thus, since the star, the central character of the series of novels: in love with Guenièvre, he is excluded from the quest of the Holy Grail because of his sin of lust – but his complexity comes from his attempt to unite the spirit of knighthood and the spirit of mysticism. Partially dictated by the Cistercian ideology, the heroic behavior includes an evangelical courtesy that leads to an asceticism coupled with human love – what people used to call “charity”. His son, Galaad, is the “Perfect”, who embodies on earth the unbreakable right of God, invincible and just : through him, knighthood gains the knowledge of the holy mysteries. When Cocteau decides to laicize the myth, he keeps Galaad to turn him into “another Orpheus” : his absolute purity condemns him to disappear once his goal is reached ; once he uncovered the truth, once he brought the light that will shine for the others, he will stay trapped in his mission, bound to the misery of the lonely one ; Galaad is pure, and thus can only be alone, deprived of love and human contact.
As for Perceval, he is in Chrétien’s work the hero, and maybe the prototype of the initiated characters told above: he learns, through his position as a knight, the world of action, but also the one of courtship (he meets Blancheflor in the castle of Arthur), and he even learns through it his own history, that his mother had hidden to protect him. The double search for his mother and the woman he fell in love with guide him in his travels. In Chrétien’s works, Perceval is above all a human character, filled with remorse, inhibited by blind spots, and gnawed at by his own uncovered weaknesses. However, by reaching the world of German poetry with von Eschenbach, Parzival becomes a pilgrim that constantly seeks to know “who is God” : tormented by this metaphysical question, he will receive a revelation and will accomplish in himself the union of transcendent knighthood and the immanent human love. It is maybe this double aspiration that got fused with Schopenhauer’s doctrine in Wagner’s mind, as he tackled the subject of Perceval. In his own opera, Parsifal appears as one of the “regenerators” of human harmony, a nietzchean hero able to unite the diverse pulsions born out of the will to live and the desire to know.
In “The Waves”, by Virginia Woolf, Perceval is called a hero. He is never seen, but is constantly talked about in the conversations and interrogations of his six friends, gathered for his departure towards a far-away land, and then death. At the crossroads of dreams and projections rather than the perception of others, Perceval only exist in his power of revelation.
Five years after their summer together in Barcelona, Xavier, William, Wendy, Martine and Isabelle reunite.
Credits: TheMovieDb.
Film Cast:
Xavier Rousseau: Romain Duris
Wendy: Kelly Reilly
Martine: Audrey Tautou
Isabelle: Cécile de France
William: Kevin Bishop
Gérard: Olivier Saladin
M. Boubaker: Zinedine Soualem
Natacha: Evguenya Obraztsova
Neus: Irene Montalà
Grand-père: Pierre Gérald
Barbara: Frédérique Bel
L’homme qui veut aller aux toilettes dans le train (uncredited): Cédric Klapisch
Kassia: Aïssa Maïga
Edward: Gary Love
Celia Shelburn: Lucy Gordon
Mère Xavier: Martine Demaret
Platane: Pierre Cassignard
Madame Vanpeteguem: Hélène Médigue
Productrice TV: Carole Franck
Auteur Série: Robert Plagnol
Directeur Série: Nicolas Briançon
Michel Hermann – Editeur: Bernard Haller
Soledad: Cristina Brondo
Alessandro: Federico D’Anna
Tobias: Barnaby Metschurat
Lars: Christian Pagh
Snowboarder: Lannick Gautry
Jean-Édouard: Julien Guéris
Odile: Laura Weissbecker
Caroline – Copine Isa 1: Sophie Barbe
Juliette – Copine Isa 2: Julie Durand
Copine ‘Cogneuse’: Catherine Lebegue
Copine Fête Isabelle: Florence d’Azémar
Nounou Grand-père: Fatiha Cheriguene
Concierge Xavier: Marie-Renée George
Père Natacha: Igor Gusev
Mère Natacha: Yelena Solovyova
Frère Natacha: Aleksandr Karpukhov
Père William: Nicholas Day
Mère William: Amanda Boxer
Copain Celia Moscou: Julien Hans di Capua
Miguel: Jake Canuso
Traductrice Russe: Senia Devine
Chorégraphe Russe: Katrina Vasilieva
Mac Master: Julien Pabion
Journaliste ‘Prune’: Agathe Robilliard
Journaliste Cosmo: Annette Faure
Copine Xavier 1: Anne Steffens
Copine Xavier 2: Stéphanie Ricco
Copine Xavier 3: Isabelle Joly
Lucas: Amin Djakliou
Danceuse de ballet (uncredited): Amanda Jane Manning
Danceuse de ballet (uncredited): Stéphanie Montreux
Livreur (uncredited): Philippe Soucy
La Fille de la Gare (uncredited): Eléonore Stern
Film Crew:
Screenplay: Cédric Klapisch
Producer: Bruno Levy
Producer: Matthew Justice
Executive Producer: Elena Yatsura
Music: Loïc Dury
Editor: Francine Sandberg
Orchestrator: Laurent Levesque
Musician: Christophe Minck
Key Makeup Artist: Judith Gayo
Unit Production Manager: Anne Férignac
First Assistant Director: Kira Sinelshikova
Assistant Costume Designer: Julia Patkos
Digital Colorist: Christine Szymkowiak
Musician: Simon Andrieux
Script Supervisor: Barbara Constantine
Catering: Georges Gautier
Production Accountant: David Kerney
Extras Casting: Jeanne Millet
Makeup Artist: Véronique Nguyen
Set Dresser: Stephanie Guitard
Key Grip: Colin Strachan
Location Manager: Frédéric Vialle
Location Manager: Martin Wady
Assistant Unit Manager: Benjamin Dewaele
Assistant Director Trainee: Samantha Mialet
Second Unit Director: Bertrand Normand
First Assistant Art Direction: Florian Sanson
Art Direction: Tim Stevenson
Assistant Camera: Mounia Lamrani
Musician: Guillaume Dutrieux
Administration: Géraldine Toitot
Second Assistant Art Director: Chloe Leguay
Key Grip: Michel Dechaud
Assistant Camera: Kathy Sebbah
Location Manager: Tony Hood
Musician: Felix Niel
Music: Bruno Epron Mahmoudi
Production Manager: Caroline Levy
Second Assistant Director: Ophélie Gelber
Assistant Director Trainee: Gabriel Levy
Assistant Sound Editor: Sophie Durand
Sound Assistant: Sergey Ekinow
First Assistant Camera: Julian Bucknall
Lighting Technician: Philippe Wegiel
Set Decoration: Shirley Robinson
Compositing Supervisor: Sylvian Fabre
Still Photographer: Jérôme Plon
First Assistant Camera: Galatae Politis
Director of Photography: Dominique Colin
Assistant Unit Manager: Laurent Blu
Unit Production Manager: Antoine Théron
Third Assistant Director: Paul Bennett
Sound: Xavier Prêtre
Digital Intermediate Producer: Sophie Denize
Production Secretary: Séverine Guignard
Costume Design: Anne Schotte
Props: Daniel Ainslie
Sound Recordist: Vincent Laurence
Boom Operator: Jean-François Schenegg
Digital Compositor: Sebastien Dupuis
Casting Assistant: Hermine Poitou
Executive Music Producer: Monte Christo
Painter: Thierry Poulet
Sound Re-Recording Mixer: ...
Pourquoi dit-on « Allô » lorsque l’on répond au téléphone ? Cette expression utilisée par les francophones vient pourtant de Hongrie ! Contrairement à ce que l’on imagine « allô » n’est pas l’interjection que l’on utilise dans le monde entier. Et pour cause, les Italiens répondent avec l’expression « pronto ». Quant aux Espagnols, c’est « diga » qui leur permet d’interpeller l’autre personne au bout du fil. Pour autant, ce terme utilisé par ceux qui parlent la langue de Molière est inscrit dans le dictionnaire Larousse.
« Allô » ou « allo » ?
Sur le livre qui donne les définitions de tous les mots et néologismes de la langue française, cette expression est bien inscrite et reconnue. Un seul mystère persiste quant à ce terme incontournable. Un débat a eu lieu à l’Académie Française qui recommandait d’apposer un accent circonflexe sur le « o » de « allô ». Bien qu’il ne s’agisse pas à proprement parler d’un terme français, l’orthographe, qui a été l’objet d’une étude polémique, a été tranchée. Pour autant, cette interjection est issue de Hongrie pour une raison particulière qui donnera sens à ces quatre lettres.
Un mot inventé par Tivadar Puskas
Alors que beaucoup croient que « allô » est la version française du mot anglais « hello », qui signifie « bonjour », cela est loin d’être le cas. En réalité, cette expression ressemble au mot hongrois « hallo », qui a pour traduction « j’écoute ». Et ce mot est loin d’être issu d’un consensus de ce pays d’Europe puisqu’il a été inventé par Tivadar Puskas, qui n’est rien d’autre que l’inventeur du central téléphonique. Une anecdote qui enrichit la culture générale à l’heure où ce mot populaire suscite encore des interrogations.
Un mot ressemblant est utilisé par les bergers normands
Lorsque l’inventeur hongrois a testé cette machine qui a révolutionné le monde en avril 1877, il a interpellé son interlocuteur avec le terme « hallod ». Ce dernier a confirmé en répondant « hallom » [ndlr : je t’entends ou j’écoute en hongrois ». Ce mot a été réapproprié par les Français avec le mot que nous utilisons tous. Cette interjection n’a pas seulement été utilisée par ces derniers. Au XIème siècle, les bergers normands installés en Angleterre après l’invasion de Guillaume le conquérant, réunissaient leurs troupeaux en criant « hallo ! » Au Québec, le mot sur lequel s’est penché l’Académie Française est également utilisé mais pour un autre message. Les habitants de ce pays francophone ne l’utilisent pas au téléphone mais plutôt lorsqu’ils se retrouvent ou alors pour se dire au revoir.
Le moustique tigre est arrivé en Normandie, sa présence est confirmée en Seine-Maritime - France Bleu
See on Scoop.it - Variétés entomologiques
L'Agence régionale de Santé (ARS) de Normandie confirme la présence du moustique tigre en Seine-Maritime. C'est la première fois que cet insecte est détecté dans la région, qui était la seule épargnée par la prolifération du moustique.
De Lila Lefebvre
Mercredi 20 mars 2024
La Normandie était la dernière région métropolitaine épargnée par l'invasion du moustique tigre. L'Agence régionale de Santé (ARS) confirme avoir détecté la présence de l'insecte en Seine-Maritime, dans un communiqué ce mercredi. Le moustique a été repéré lors d'une série d'actions menées en 2023 par l'autorité de santé. 34 signalements ont été adressés par des habitants de Seine-Maritime à l'ARS en 2023, trois par des habitants de l'Eure. Sur ces 37 signalements, un seul a été formellement analysé comme étant un Aedes albopictus, le nom savant du moustique tigre. C'était sur la commune de Bois-Guillaume.
Les citoyens appelés à déclarer la présence de moustiques-tigres
La surveillance de la présence du moustique tigre s’exerce dans les cinq départements de la région, sur une période qui s’étend habituellement de juin à novembre. Elle s’appuie sur la mise en place de pièges qui sont installés sur le territoire normand puis relevés et observés à intervalles réguliers. Ce dispositif est complété par une analyse entomologique des déclarations réalisées par les citoyens. C'est pourquoi l'ARS vous appelle à la vigilance, vous pouvez déclarer la présence de l'animal chez vous, via ce lien.
[Image] Moustique tigre, reconnaissable à ses rayures noires. Crédit : Maxppp - Patrick Lefevre
------
NDÉ
Portail de signalement du moustique-tigre
Site de signalement du moustique-tigre
https://signalement-moustique.anses.fr/signalement_albopictus/
Bernadette Cassel's insight:
→ Moustique-tigre en France : 71 départements en vigilance rouge - De www.pasteur.fr - 7 mai 2023, 19:22
La Conquête de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant
Découvrez la vie et l’ascension de Guillaume le Conquérant, duc de Normandie devenu roi d’Angleterre, à travers cet article structuré. De sa jeunesse à la conquête de l’Angleterre, plongez dans l’histoire fascinante de ce personnage historique.
Sommaire :
Jeunesse de Guillaume le Conquérant
La Formation de l’État Normand
La Conquête de l’Angleterre
La bataille d’Hastings
Les Derniers Jours…
L'Anglo-normand Guillaume le Maréchal (alias Sir William Marshal c. 1146-1219), comte de Pembroke, fut l'un des chevaliers les plus célèbres du Moyen Âge. Réputé pour ses talents de combattant, il resta invaincu dans l'art du tournoi médiéval, épargna la vie de Richard Ier d'Angleterre (r. de 1189 à 1199) au cours d'une bataille et se hissa au rang de maréchal puis de protecteur du royaume - un roi en tout sauf le nom. Peu après la mort de Guillaume, Stephen Langton, l'archevêque de Canterbury, le décrivit comme "le plus grand chevalier qui ait jamais vécu" et ses actes et titres furent tels que cette affirmation semble encore justifiée aujourd'hui.