When the Translation Gets... Unexpectedly Fruity
And this, dear people of the internet, is why one should always hire a professional, or at least a native speaker to look over what translations you've cooked up with the help of some online translators.
This is from the official website of Het Loo Palace, and this little genealogical overview contains a mistake that is rather hilarious.
For all my German-proficient esteem'd readers of this post, I'm leaving the two, three smaller issues going on besides out.
Now, in German, the Dutch dynasty of rulers and the colour you get mixing red and yellow are not the same word, as, by contrast, is the case in both English and Dutch (Orange/orange and Oranje/oranje, respectively). In German, the dynasty is called (Haus) Oranien-Nassau, while the colour is orange. Now, if you capitalise the word Orange in German, it becomes a noun and means orange, as in the citrus fruit.
So the sentence Mit wem waren die Orangen verheiratet? reads as
Who were the fruits of various citrus species in the family Rutaceae* married to?
*thank you, Wikipedia
Which... unfortunately makes me think of this most Jacobite of memes I ever created:
Switching to the Dutch version of the website, copying the sentence and throwing it into the slavering jowls of Google Translate reveals that this is possibly how this shoddy translation came to be in the first place:
Translate seems to recognise that Oranjes is the Dutch plural for members of the House of Orange, but doesn't seem to 'know' the correct German equivalent, Oranier, and so goes with the English equivalent, Oranges.
Now, whoever read this through before publishing it on the website knew at least enough German to know that Oranges is not the plural of Orange, and corrected that to Orangen. Which is essentially correct if talking about the fruit, but not if talking about any of the many Willems listed on the website.
The correct way to phrase the sentence to eliminate any accidental fruitiness (a sore spot for some historical members of the House of Orange already) would be Mit wem waren die Oranier verheiratet?, by the way.
I am a tad amused by this (as you can tell), and debating whether I should drop them a line so they can fix this.
45 notes
·
View notes
2583 Eerste herinneringen
In de korte tijd dat ik in Apeldoorn woonde, heb ik drie scholen bezocht. De kleuterschool aan de Langeweg, de Koningin Wilhelminaschool in het centrum en de nieuw gebouwde school in Kerschoten. Deze laatste school was gebouwd in een H, precies zoals de school waar ik later naartoe ging in Rotterdam, alsof het gebouw al van mijn toekomst wist. De juf zei dat ze het jammer vond dat ik van school…
View On WordPress
1 note
·
View note
Paleis het Loo, Apeldoorn
It was a beautiful sunny day to visit paleis het Loo. It has been renovated and it's gorgeous inside. Here used to live the royal Dutch family but especially Mary II of England together with William the third (for us). Their gardens are absolutely amazing. These have been reconstructed in the seventies. One side is the old private garden of queen Mary. The inside is beautiful as well.
I highly recommend it
1 note
·
View note
Ik was je man
Je weet toch hoe ik ben, langzamerhand?
We wachten tot het kan
De laatste dag / de laatste dag
Doe heel gewoon
Zeg maar niks.
Ik doe de rest
En vraagt er iemand naar, jij weet van niks
Je weet toch hoe het is?
Vertrouw me maar / vertrouw me maar
Je weet hoe ze zijn,
zo langzamerhand, toch wel?
Ik was je man
We zien elkaar later, bij de haven, je weet waar het is
Wacht tot het kan
Denk eraan, niemand is je vriend, hier, die tijd is voorbij
We verdwijnen in stijl
en de goochelaars en geesten kijken ons na
We zien elkaar later weer, op een dag
Ja, later, op een steiger,
in de zon
Was het wat ik zei, daarnet, misschien, of weet je het zelf ook niet precies-
IN IEDER GEVAL:
we zien elkaar later, dat is zeker,
en jij was weer goed.
Dan is alles voorbij
En dat we verdwenen, en dat het sneeuwde, de dagen daarna
Weet niemand meer van
En ik was je man
2 notes
·
View notes
Recensie : Paleis Het Loo- Een Koninklijk Huis
Recensie : Paleis Het Loo- Een Koninklijk Huis
Paleis Het Loo – een koninklijk huisUitgever: Waanders Uitgevers9789462623484
Deze eerste grote monografie over Paleis Het Loo gaat over de bouw, inrichting, bewoning en tuinen van het paleis vanaf de aankoop van het terrein door prins Willem III in 1684 tot en met de openstelling als museum onder koningin Beatrix in 1984. In de drie tussenliggende eeuwen werd het paleis bewoond door tien…
View On WordPress
2 notes
·
View notes
2023.05.27 - paleis het loo
0 notes