Tumgik
#kekkou desu
pikahlua · 1 year
Text
MHA Chapter 391 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
1 ヒーローは殲滅する‼︎ ヒーローはせんめつする‼︎ HIIROO wa senmetsu suru!! “Annihilate the heroes!!”
tagline 1 あふれるトゥワイス‼︎ あふれるトガ‼︎ afureru TOGA (kanji: TUWAISU)!! The overflowing Toga (read as: Twices)!!
tagline 2 No.391 拒んだ世界  堀越耕平 ナンバー391 こばんだせかい  ほりこしこうへい NANBAA 391 kobanda sekai   Horikoshi Kouhei No. 391 A World That Rejected  Kouhei Horikoshi
2 際限がない…! キリがない…! KIRI (kanji: saigen) ga nai...! “There’s no end to them...!”
3 ピクシーボブ "個性"「土流」 ピクシーボブ "こせい"「どりゅう」 PIKUSHIIBOBU “kosei” 「doryuu」 Pixie-bob   Quirk: Earth Flow
4 止まれえ‼︎ とまれえ‼︎ tomaree!! “Stooop!!”
Tumblr media
1 流子ォ‼︎ りゅうこォ‼︎ RyuukoO!! “Ryuuko!!”
2 いかん「土流」が止められたら決壊する‼︎ いかん「どりゅう」がとめられたらけっかいする‼︎ ikan 「doryuu」 ga tomeraretara kekkai suru!! “Oh no, if Earth Flow is stopped, it’ll collaspe!!”
3 柔っ…‼︎ ヤワラっ…‼︎ YAWARA...!! “Soften...!!”
4 哀れな行進 サッドマンズデスパレード SADDO MANZU DESU PAREEDO Sad Man’s Death Parade
5 ぐぅう guuu “Guugh!”
6 トガは"トゥワイスに変身したトガ"を増やしている トガは"トゥワイスにへんしんしたじぶん"をふやしている TOGA wa “TUWAISU ni henshin shita jibun (kanji: TOGA)” wo fuyashite iru Toga is increasing the number of Togas-transformed-into-Twice.
7 トガの"個性"「変身」には血液摂取量による時間制限があるが トガの"こせい"「へんしん」にはけつえきぜっしゅりょうによるじかんせいげんがあるが TOGA no “kosei” 「henshin」 ni wa ketsueki zesshuryou ni yoru jikan seigen ga aru ga Toga’s quirk Transform has a time limit based on blood intake, but
8 ヒーロー側に血液保有量を推測する判断材料は無いそして知ろうが知るまいが ヒーローがわにけつえきほゆうりょうをすいそくするはんだんざいりょうはないそしてしろうがしるまいが HIIROO gawa ni kestueki hoyuuryou wo suisoku suru handan zairyou wa nai soshite shirou ga shiru mai ga the hero side has no basis to judge her blood intake. Then, whether or not they know that,
Tumblr media
1 一度決壊してしまえば いちどけっかいしてしまえば ichido kekkai shite shimaeba if they break down just once,
2-3 圧倒的物量に周辺一帯の侵蝕にさして時間は掛からない あっとうてきぶつりょうにしゅうへんいったいのしんしょくにさしてじかんはかからない attouteki butsuryou ni shouhen ittai no shinshoku ni sashite jikan wa kakaranai it doesn’t take much time for the surrounding area to be eroded by [Toga’s] overwhelming numbers.
Tumblr media
1 消えろヒーロー!!! きえろヒーロー!!! kiero HIIROO!!! “Disappear, heroes!!!”
2 燈矢くん…どうなったの とうやくん…どうなったの Touya-kun...dou natta no Touya-kun...what happened?
3 死んでしまったの? しんでしまったの? shinde shimatta no? Did you go and die?
4-5 またいなくなってしまうの mata inakunatte shimau no Are you gone again?
Tumblr media
1 待って…! まって…! matte...! “Wait...!”
2 ゼロ・グラビティスペースウォーク! ZERO GURABITI SUPEESU WOOKU! Zero Gravity Space Walk!
Tumblr media
1 去年の夏からの短い付き合いだけど きょねんのなつからのみじかいつきあいだけど kyonen no natsu kara no mijikai tsukiai dakedo “Our acquaintance from summer last year was short, but”
2 私けっこう考え変わったよ! わたしけっこうかんがえかわったよ! watashi kekkou kangae kawatta yo! “I’ve changed my mind considerably!”
3 遅いって言ったでしょ おそいっていったでしょ osoi tte itta desho “Didn’t I tell you it’s [too] late?”
4 遅くてごめん! おそくてごめん! osokute gomen! “Sorry for being late!”
5 でも…見つけられた! でも…みつけられた! demo...mitsukerareta! “But...I was able to find you!”
6 …うるさい ...urusai “...shut up.”
7 あなたは泣いてたきっとーーー あなたはないてたきっとーーー anata wa naiteta kitto--- “The reason you were crying was surely because---”
8 トゥワイスに出来る事が出来なくて トゥワイスにできることができなくて TUWAISU ni dekiru koto ga dekinakute “you can’t do what the things Twice can, and”
9 なり 切れなくて…‼︎ なり きれなくて…‼︎ nari kirenakute...!! “you can’t become him completely...!!”
Tumblr media
1 ヒミコちゃんの"好き"が死柄木たちには当てはまらなくて使えないのかも ヒミコちゃんの"すき"がしがらきたちにはあてはまらなくてつかえないのかも HIMIKO-chan no “suki” ga Shigaraki-tachi ni wa atehamaranakute tsukaenai no kamo Maybe Himiko-chan’s ‘love’ cannot be applied to Shigaraki and the others, and so she can’t use [their quirks].
2 梅雨ちゃんはああ推測してたけど つゆちゃんはああすいそくしてたけど Tsuyu-chan wa aa suisoku shiteta kedo Tsuyu-chan guessed that, but
3 ヒーローは HIIROO ha Annihilate...
4 トガの涙を見て トガのなみだをみて TOGA no namida wo mite When I saw Toga’s tears,
5 わかった気がする わかったきがする wakatta ki ga suru I got the feeling that I understood.
6 殲滅する せんめつする senmetsu suru ...the heroes
7 殺意が混ざって さついがまざって satsui ga mazatte “You mixed in your murderous intent,”
8 今は純粋な"好き"だけじゃない いまはじゅんすいな"すき"だけじゃない ima wa junsui na “suki” dake ja nai “so now it’s not just your pure ‘love’.” (Note: This “love’ is still just the vague suki word that means an object of affection, like or love.)
Tumblr media
1 うるさいんだよ麗日お茶子!!! うるさいんだようららかおちゃこ!!! urusanda yo Uraraka Ochako!!! “Shut up, Ochako Uraraka!!!”
2-3 あなたが私の何を知ってるの⁉︎ あなたがわたしのなにをしってるの⁉︎ anata ga watashi no nani wo shitteru no!? “What do you know about me!?”
tagline 少女のさけびーー… しょうじょのさけびーー… shoujo no sakebi--... The scream of a young woman--...
176 notes · View notes
hanochia · 11 months
Text
Tokyo Clone (東京クローン) - After the Rain Lyrics Romaji
Haisensu nansensu Bukkowashite okkee
Anhappii butta sekai o kowashite kudasai Michiyuku hito no nami wa o temoto no gamen ni namida Kanjou ga denpa ni notte bagutchau wa
Hontou o kikasete? Hontou desu Nara me o awasete? Urusai naa
Naite naku hodo te o tataite sa Kotoba no ura no ura Kai naoshita sugao de jissai no shinkyou wa
Kyou mo ichinichi rei ten de kan (hai) Papparapa nashide mondai wa nai (hai) Uzai kurai no seiron ni hekonda kyou wa moenai gomi no naka e
Doron Toukyou kuroon kin mirai wa hyou no ura de odoru Haenai nichijou o sutetara kyou kara hontou no bokura Toukyou kuroon doushite nande Joushiki mo nani mo kowase Jouge nante kankeinaize suki ni odoreba ii Ashita ga kuru made
Meniutsuru sekai o abaite kudasai Ma ni awase ja imi naishi Haritsuketa kamen wa dore mo Haisensuna furishite shikkeida wa
Dou datte ii koto uzoumuzou o atsumeta Sore ga tokai toka iu monsutaananda
Aa issaitte hatte tadashi itte narunara Negatta mono subete kanai sou Sorya kekkou kitai wa shinai ze
Umare motta kaado de Shouhai kimaru tobaku mitaina Ikasama no shiyou mo nai Shoumonai jinsei to iu geemu
Choukou shitatte nanimo kawaranai dou korondemo Naraba isso owatte shimaeba ii Kyou mo ichinichi rei ten de kan (hai) Papparapa nashide mondai wa nai (hai) Dou datte nani mo kawariyashinai sa Mousou o buchimakete
Doron Toukyou kuroon dare datte moraru torendo kabuse Kienai kizunante mushiro tokubetsu sa sharete mieru ze
Toukyou kuroon nikayotta fuku kite boku to utaou Jouge nante kankeinai ze suki ni odoreba ii ashita ga kuru made
Toukyou kuroon wow Wow Toukyou kuroon kimi ga naki souna yoru e
Toukyou kuroon wow Wow Toukyou kuroon
Bokura tondeiku ze
Haisensu nansensu Bukkowashite okkee
3 notes · View notes
nenebot · 9 months
Note
Another song!
To-to-to-tonari no kurasu saikin chotto ki ni natteru ano ko
Puriti tokimekirameki sumairu "kyawaii"
Iya iya iya iya
Betsuni suki toka sonna n ja nai yo!
Tada chotto chotto chotto
Me de oikakechatteru dake datteba!
Toka itte mou hora
Kimi ni kekkou meromero nan datte
Benkyou mo zenzen atama ni haitte
Konaku te mou yabbe!
Kimi ni insuu bunkai (saretai!)
Mousou de koushiki tenkai (kai! kai!)
Kou nattara jigen no hate made
Koe te kere ri go—
Kimin naka chokusetsu nokosa zu
Ittekimasu~!!
"(ha...) yamete! (ha...) yamete! (kawaii...) yamettette ba! (kawaii yo!...) yamete yo!... (ha)"
Yamero ttsutten daro
"hai"
Pi pi pi
Piisu de tobashi masu RE:SAY isshin jiseishin
Notte kute tteku no nami shitai tai sakari
Nanka nanka nanka nanka dokitto shichau
Kimi no kimi no kimi no kimi no fakkin!
Misete misete motto misete misete chanto
Misete misete mite ABCD ii yatsu
Datte gaman chotto gaman yappa gaman deki nai
Shitai shitai shishunki desu otoko no ko da mon...
Sa-sa-sa-san gakunen no bijin de otona de hakushiki yasashii senpai
Sonnani kao chikazukerare tara mou dokidoki tomaranakutte (aan)
Y shatsu eri no sukima chira mishite
Sukaato go senchi ottara saikou
Michatta ga saigo
"doko mitenno yo!" hirateuchi
A.k.a gohoubi
Konya no okazu wa sanma? (nonnon)
Butaniku no shouga yaki? (nonnon)
Senpai ni egaku houbutsusen
Ue ni totsu to shita ni totsu
Pai aaru jijou shite dashita
Koushiki to seishun to bonnou
Tomerannai honnou ore no
Shit! shit! Say Good Bye
"docchi o erabu no?"
"e..."
"kimenasai yo"
"ee... etto... etto... jaa... docchi mo ///"
"ha!!!???"
"suimasendeshitaaa!!"
Pi pi pi
Piiku de tobashi masu RE:SAY isshin jiseishin
Notteku te tteku no BREAKING ichi nukeagari
Dame dame dame dame kuratto shichau
Ore no ore no ore no ore no fakkin!
Koete koete motto koete koete chanto
Koete koe agete ABCD ii yatsu
Datte kiite chotto kiite yappa kiken BPM
Shitai shitai toshigoro desu otoko no ko no...
Chotto dake nee chotto dake misete chotto dake hora
"chotto danshi~!?"
Chotto dake nee chotto dake misete chotto dake... ato LINE yatteru?
Kiritsu rei rei kiritsu chakuseki
Kiritsu rei rei chakuseki kiritsu
Chakuseki rei rei chakuseki chakuseki
Chakuseki kiritsu rei rei rei rei rei kiritsu
Te o awasete kudasai
Minna genki ni itadakimasu
Sayonara sankaku
Mata kite shikaku
Sensei minasan? o pinkosu
Pi pi pi
Piisu de tobashi masu RE:SAY isshin jiseishin
Notteku te tteku no nami shitaitai sakari
Nanka nanka nanka nanka dokitto shichau
Kimi no kimi no kimi no kimi no fakkin!
Misete misete motto misete misete chanto
Misete misete mi te ABCD ii yatsu
Datte gaman chotto gaman yappa gaman dekinai
Shitai shitai shishunki desu otoko no ko da mon!
M O Z U K U
Hijiki!
this is for child?
1 note · View note
Text
found a manga with an extremely long title while looking for more yuri 4koma
I Became a Slave in Another World (pien) and to make matters worse, My Master is a Black-Hearted Elf Queen! (But She’s Super Hot. (note: v. impt.)) I’m Pretty Useless, So I’m Getting Barked At Left, Right, and Centre, but the ORC I’m rooming with is full of good vibes, and the ELF in the Village is pretty cute too, so on the whole, I have to say that I’m actually quite enjoying myself here.
and here's the japanese title
Watashi, Isekai de Dorei ni Sarechaimashita (naku). Shikamo Goshujin-sama ha Seikaku no Warui Erufu no Jou'ou-sama (demo Chou-Bijin ← Koko Daiji) Munou sugite Nonoshiraremakuru kedo Douryou no Orc ga Iyashi-kei dashi Sato no Erufu ha Kawaii shi Kekkou Tanoshinderu Watashi desu.
私、異世界で奴隷にされちゃいました(泣)しかもご主人様は性格の悪いエルフの女王様(でも超美人←ここ大事)無能すぎて罵られまくるけど同僚のオークが癒やし系だし里のエルフは可愛いし結構楽しんでる私です。
mangadex link
0 notes
luckyspa · 2 years
Video
youtube
【*愛心(ㄞˋㄒㄧㄣ)公益(ㄍㄨㄥㄧˋ)免費(ㄇㄧㄢˇㄈㄟˋ)線(ㄒㄧㄢˋ)上(ㄕㄤˋ)課程(ㄎㄜˋㄔㄥˊ)*國(ㄍㄨㄛˊ)台(ㄊㄞˊ)粵語(ㄩㄝˋㄩˇ)*英(ㄧㄥ)美(ㄇㄟˇ)日語(ㄖˋㄩˇ)*線(ㄒㄧㄢˋ)上(ㄕㄤˋ)教學(ㄐㄧㄠㄒㄩㄝˊ)*實體(ㄕˊㄊㄧˇ)教室(ㄐㄧㄠˋㄕˋ)*終身(ㄓㄨㄥㄕㄣ)學習(ㄒㄩㄝˊㄒㄧˊ)*線(ㄒㄧㄢˋ)上(ㄕㄤˋ)陪(ㄆㄟˊ)伴唱(ばんしょう)*(*)】()) 日本語(にほんご)を学(まな)ぶ、英語(えいご)を使(つか)う方々(かたがた)の為(ため)に、 行(おこな)われる 自由講座(じゆうこうざ)です。 The Japanese lesson for English speakers. 用(ㄩㄥˋ)英(ㄧㄥ)語(ㄩˇ)來(ㄌㄞˊ)學(ㄒㄩㄝˊ)日(ㄖˋ)文(ㄨㄣˊ)。皆(みんな)の日本語(にほんご) 初級(しょきゅう)Ⅱ((2()全(ぜん))文型(ぶんけい)2022(2022)年(ねん)10月1日 土曜日  * 講師:翁俊彬 祝福全球學員家人闔家平安健康2022年~福虎生威~學業進步~事業高昇~闔家平安幸福美滿*翁俊彬 先生~Mr. Okina Toshiakira~留澳/留日/早稻田大學商學部畢業/東京廣告公司就職/翻譯口譯專家/台灣與世界國際交流促進推廣/全球多語言混搭推廣/弱勢平等網路線上教育提供/就學課業輔導/全球語言療法 *現在台灣高雄市照顧90歲母親和重度身心障礙兄長。目前疫情嚴峻期間,為保護學員健康安全,婉拒所有實體教室,堅持在網路線上教學。敬請理解以及支持,贊助,非常感激。【支持/樂捐/贊助/學費】~百元不嫌少~千元不限多~用心勤經營~世界多融洽!* 郵局(戶名:翁俊彬) 郵局代號700局號0041081帳號0385461匯款後敬請來電或簡訊確認:0938269966感恩!* 手機號碼/簡訊Text:0938-269-966(遠傳電信)      *LINE賴ID:juneauweng或是手機號碼:0938-269-966 LINE賴社群~【翁俊彬】 * 【慈善公益講座之教學以及活動記錄社群】Facebook臉書/IG/Twitter/Linked/wechat ~【翁俊彬】* 【教學足跡】YOUTUBE~【翁俊彬】https://www.youtube.com/channel/UCQct8YSQX-0Zd5L7lkdu27w/videos~敬請*加入好友*訂閱*按讚*轉傳*贊助*樂捐,非常感謝! 【支持/樂捐/贊助/學費】~百元不嫌少~千元不限多~用心勤經營~世界多融洽!* 郵局(戶名:翁俊彬) 郵局代號700局號0041081帳號0385461匯款後敬請來電或簡訊確認:0938269966感恩! *【課程內容】短期速成/基礎入門/一對一家教/線上教學/生活實用會話/檢定考試/翻譯口譯/歌曲講解/專題演講/電影介紹/影集解說/動漫配音/新聞報章最新內容/產品使用說明/自助旅遊會話*交友留學*就業*國際結婚*房地置屋*等經驗分享與諮詢。 15課 40頁 文型 1.     写真(しゃ しん)を 撮(と)っても いい です か。sha shin wo totte mo ii desu kaphotos    take     also alright May I take picture?請(ㄑㄧㄥˇ)問(ㄨㄣˋ),我(ㄨㄛˇ)可(ㄎㄜˇ)以(ㄧˇ)拍(ㄆㄞ)照(ㄓㄠˋ)嗎(ㄇㄚ)?qing wen wo ke yi pai zhao ma 肯定(こうてい)の場合(ばあい) positive answers  2.はい、写真(しゃ しん)を 撮(と)っても いい ですよ。 ha i  sha shin wo totte mo ii desu yo  Yes   photos   take   also alright  Yes, you can take pictures好(ㄏㄠˇ)的(˙ㄉㄜ)。沒(ㄇㄟˊ)問(ㄨㄣˋ)題(ㄊㄧˊ)。你(ㄋㄧˇ)可(ㄎㄜˇ)以(ㄧˇ)拍(ㄆㄞ)照(ㄓㄠˋ)。hao de   mei wen ti   ni ke yi pai zhao2.     どうぞ 写真(しゃしん) を 撮(と)って 下(くだ)さい。 dou   zo   sha shin wo totte      kudasai go ahead   photos   take please Please go ahead and take pictures.請(ㄑㄧㄥˇ)多(ㄉㄨㄛ)拍(ㄆㄞ)一(ㄧˋ)些(ㄒㄧㄝ)吧(ㄅㄚ)!qing duo pai yi xie baどうぞ、ご自由(じゆう)に 沢山(たくさん) 撮(と)って 下(くだ)さいませ。go ahead feel free many take pleasePlease feel free and take as many photos as you like. 否定(ひてい)の場合(ばあい) negative answers3.     いいえ、写真(しゃしん)を 撮(と)っては いけません。iie  shashi wo totte wa ikemasennno photos take is forbiddenNo, it is forbidden to take pictures.不(ㄅㄨˋ)好(ㄏㄠˇ)意(ㄧˋ)思(ㄙ)。這(ㄓㄜˋ)裡(ㄌㄧˇ)是(ㄕˋ)禁(ㄐㄧㄣˋ)止(ㄓˇ)拍(ㄆㄞ)照(ㄓㄠˋ)的(˙ㄉㄜ)。bu hao yi si     zhe li shi jing zhi pai zho de 5.不(ㄅㄨˋ)好(ㄏㄠˇ)意(ㄧˋ)思(ㄙ)。這(ㄓㄜˋ)裡(ㄌㄧˇ)是(ㄕˋ)不(ㄅㄨˋ)可(ㄎㄜˇ)以(ㄧˇ)拍(ㄆㄞ)照(ㄓㄠˋ)的(˙ㄉㄜ)。bu hao yi si     zhe li shi bu ke yi   pai zho de 大変(たいへん) 申(もう)し訳(わけ)ございません が、tai hen mou shi wake gozaimasenn gavery horribly sorry but stillI am terribly sorry to tell you that  こちら で 写真(しゃしん) の 撮影(さつえい) は できかねます。Kochira   de  shashin no satsuei wa dekikanemasuhere      at  photots   shooting is unableIt is impossible to take pictures here.       5.絶対(ぜったい) に 写真(しゃしん) を 撮(と)らない で 下(くだ)さい。 Zettai ni   shashin wo   toranai     de   kudasai absolutely photos do not take please Please definitely do not take pictures here. 這(ㄓㄜˋ)裡(ㄌㄧˇ)是(ㄕˋ)真(ㄓㄣ)的(˙ㄉㄜ)無(ㄨˊ)法(ㄈㄚˇ)讓(ㄖㄤˋ)任(ㄖㄣˋ)何(ㄏㄜˊ)人(ㄖㄣˊ)拍(ㄆㄞ)照(ㄓㄠˋ)的(˙ㄉㄜ)。Zhe li  si zhen de  wu fa rang ren he ren pai zho de  6.自分(じぶん) の 記録(きろく) だけに 使(つか)います。 jibun  no kiroku dakeni     tsukaimasu myself  records only   use I only use them for my own records.因(ㄧㄣ)為(ㄨㄟˋ)我(ㄨㄛˇ)只(ㄓˇ)用(ㄩㄥˋ)來(ㄌㄞˊ)作(ㄗㄨㄛˋ)為(ㄨㄟˊ)自(ㄗˋ)己(ㄐㄧˇ)的(˙ㄉㄜ)記(ㄐㄧˋ)錄(ㄌㄨˋ)。yi wei wo zhi yong lai zuo wei zi ji de ji lu    7.他(ほか) の 人(ひと) には 絶対(ぜったい)に 見(み)せません ので、   hoka no hito niwa  zettaini   misemasenn node   other   people to absolutely not show therefore   I definitely will not show to other people.  絕(ㄐㄩㄝˊ)對(ㄉㄨㄟˋ)不(ㄅㄨˊ)會(ㄏㄨㄟˋ)拿(ㄋㄚˊ)給(ㄍㄟˇ)別(ㄅㄧㄝˊ)人(ㄖㄣˊ)看(ㄎㄢˋ)。所(ㄙㄨㄛˇ)以(ㄧˇ), jue dui bu hui na ge bie ren kan  suo yi   8.一枚(いちまい)  だけ 撮(と)っても 宜(よろ)しい でしょうか。 ichimai dake    tottemo     yoroshii    deshouka one piece only take alright? Is it alright for me to take only one picture? 可(ㄎㄜˇ)以(ㄧˇ) 讓(ㄖㄤˋ) 我(ㄨㄛˇ) 拍(ㄆㄞ) 一(ㄧ)張(ㄓㄤ) 也(ㄧㄝˇ)可(ㄎㄜˇ)以(ㄧˇ)嗎(ㄇㄚ)?ke yi rang  wo   pai yi zhang ye ke yi ma 7.それ なら 結構(けっこう) です よ。   Sore nara   kekkou   desu yo   that case if alright   It will be alright in that case. 如(ㄖㄨˊ)果(ㄍㄨㄛˇ)是(ㄕˋ)這(ㄓㄜˋ)樣(ㄧㄤˋ)的(˙ㄉㄜ)話(ㄏㄨㄚˋ),那(ㄋㄚˋ)就(ㄐㄧㄡˋ)可(ㄎㄜˇ)以(ㄧˇ)讓(ㄖㄤˋ)你(ㄋㄧˇ)拍(ㄆㄞ)照(ㄓㄠˋ)。ru guo shi zhe yang de hua     na jiu ke yi rang ni pai zhao  8.それでも 無理(むり) です。 soredemo muri desu even so difficult It is still difficult to let you do that. 即(ㄐㄧˊ)使(ㄕˇ)這(ㄓㄜˋ)樣(ㄧㄤˋ)也(ㄧㄝˇ)沒(ㄇㄟˊ)辦(ㄅㄢˋ)法(ㄈㄚˇ)。Ji shi zhe yang ye mei ban fa   たとえ この理由(りゆう) でも 仕方(しかた)がありません。tatoe   ko riyuu demo   shikatagaarimasenneven this reason  but   have no wayEven with this reason I have no way to let you do that. 9.真(ㄓㄣ)的(˙ㄉㄜ)非(ㄈㄟ)常(ㄔㄤˊ)抱(ㄅㄠˋ)歉(ㄑㄧㄢˋ)。   zhen de fei chang bao qian   誠(まこと)に 大変(たいへん) 申(もう)し訳(わけ)ございません。   really terribly sorry   I terribly feel really sorry10.實(ㄕˊ)在(ㄗㄞˋ)是(ㄕˋ) 沒(ㄇㄟˊ)有(ㄧㄡˇ)辦(ㄅㄢˋ)法(ㄈㄚˇ) 讓(ㄖㄤˋ)您(ㄋㄧㄣˊ)拍(ㄆㄞ)照(ㄓㄠˋ)。  shi zai shi mei you ban fa rang ning pai zhao  本当(ほんとう)に 写真(しゃしん) を 撮(と)らせる 訳(わけ)には いきません。  really photos let you take reason there is no   There is really no reason to let you do that.     布萊恩·霍恩 - 我怎麼知道(原始版本) 💣
0 notes
aggresivelyfriendly · 6 years
Text
Tumblr media
Hi Babes! This chapter, well, she gave me trouble, but she’s written and we have progress! All my love to @dirtystyles and @bleedinglove4h! Long Live Tripod Writing!!
Chapter 5-Kekkou Desu
"No." 
Harry watched all of the color go out of Ada's face. His arm had been far from her realaxed shoulders. They were so high at the moment, he was nearly cupping one. But not in a good way, or with any comfort. Where a minute ago she had been open and easy, she had tightened up all over, gates slammed down, moats redug and walls reinforced. Everything was tense, the moment especially.
Harry had wandered into a trigger field, and his request had pressed a button he didn't know existed. Fuck, he felt like he'd just puked on her shoes again. This time without any of his usual clumsiness. She could sing, he'd heard her. Though that wasn't a requirement for this crowd, or the activity. Multiple people who had zero business had been up to sing, sometimes in a language they didn't know. Ada was clearly not going to sing, and it looked like she may walk right out on him and the rest of the night because he suggested she get on stage. The dance they had been doing was back to square one. He needed to say something, he usually cackled when he got this uncomfortable, or told a terrible joke, stunk up the air to clear the awkward fumes. Neither seemed the course of action here. "Ok," he cupped her risen shoulder lightly, ran his thumb over the knot he felt when she tightened and looked at her until she acknowledged him. It took several seconds, they felt biblical in length. Ada blew out a breath and lifted her wide eyes to him. He could still see tension at the corners, but she gave them to him. "You don't have to do anything you don't want to. Not with me. Just have fun. I, however, allowed myself to be browbeaten into singing, again. Will you be here when I finish?" Would she be?  There was a big part of her, huge, that wanted to fuck off to her hotel room and forget this night ever happened. She really had thought she was over the singing thing. It was a childhood and adolescent wound, deep, but she had therapy, talked it to death, til she thought her trauma had covered its ears and cowered. It was upsetting to find out how deep that bruise still lived.  She'd have to go see Dr. Shiny when she got home. Two months, would she even remember it had made her tense like that? Harry seemed like he remembered, though he was doing a good job of downplaying her freak out. Harry'd done nothing wrong, and his request wasn't that out of the ordinary considering the venue. Lots of the cast or crew had sang, Ayae was currently doing Material Girl. The band plodding behind her ah, ahs! She sounded so awful Ada was charmed. There was no reason to leave, this was a good time, and she was happy to be there, even post awkward over reaction, with him. Plus, She wanted to see him sing again. The last time had been a game changer. Ada was sure anything after Nirvana would be underwhelming.
The choice though, made her curious.
She wondered what he would chose next time. His album and band t shirts suggested good taste. She loved his mix, one day Bowie the next day Britney. She would stay. To satisfy her curiosity. Her head was nodding like a happy horse, she liked her decision, but imagined she should slow down the drinks that were basically straight vodka. Even if it would help her forget her. freak out "I'll be here. Sorry, I don't really want to.." She flashed her hands in a rolling motion hoping he would understand, she wanted to stay but not explain, She hoped he didn’t press.  Ada did not want to shot him down again. Especially since he had been so gracious. His grace shown again. "Don't, it's ok, you can tell me another time, if you feel up to it. Let me go see what Kunichi has cooked up for me . I have my own ideas, something simple." The last part he muttered to himself and she felt a little smile cross her lips at him walking off. His gait somehow like a baby giraffe before it gained confidence and became cocksure and hip full. Her head snapped to the side at that. Her eyes bugged at the next move. Harry was looking down at first, but then he swooped his hair off his forehead with a little shake and pushed it back, the long curls he’d kept on top. It was an innocuous move, but suddenly he took up more space in the room than before, than his physicality required. Though he was bigger than most people in the room, in the country. He caught her watching him when she made it to the stage. Her smile transformed into a very attractive attempt to catch flies once she watched Harry make a bemused face, say something to one of the other guys on stage that started conversation, then wink at her. Her anticipation ramped up a moment later when he looked at Kunichi like he might be a genius and kissed his forehead noisily then nodded with a 40 million pound smile. Whatever Kunichi had on the stove for him seemed to be amusing all of them, and she swore that his friend had looked at her, directly, which felt almost rude in Japan, since they were simply tangentially connected strangers.Very direct and she wasn’t on stage and nobody had caught Harry or Kunichi’s look, but she felt in the spotlight. Nerves all over. Ada was at a loss, but excited, all her hair was standing on end, and she was almost irritated she'd have to shave again so soon. Though why she had shaved when she wore jeans was curious, but she would ponder that when she was ready to consider implications, like in 3 years. A synapse fired and a memory started to materialize a moment later when a simple guitar cord was struck, and Harry swiveled his hips from one side to the other in a familiar but uncharacteristic manner. At once jerky and sinuous. Who did that remind her of? All her questions were answered when the old school train like riff entered and the drum was a dull thud instead of a crash. A few screams went up and Ada wondered if she was actually at the Ed Sullivan show. His hair was wrong, much to light, and he was a tad prettier, more feminine than the man he was channeling. But someone should tell that to his voice, and his hips, and her heart. Before Kurt in her heart, right next to James Brown was Elvis Presley. And her Babe Ruth was knocking a cover out of the park. This night was ridiculous, for a man who had fallen so short of her expectations for a month, he was blowing her mind tonight. Elvis, was he fucking kidding her?
And she'd always loved this song. Not her favorite, but a classic. She was all shook up too. The first time she had heard it, she was probably 8 and she'd told her dad the lyrics were stupid and simple. Her dad had scoffed but her mom had just worn a knowing smile. They were, until you felt those feelings, weak knees, and tied tongues. Music played in her house a lot and her mom got on kicks- it was during one of those dance it out phases, when she heard Elvis with new ears. Things had gone to hell at home, her dad had moved out ages ago, but it felt like a new ending that day. Her mom had been served papers, which meant dad had somebody he was his version of serious about. So her heart was tender, but she was pushing it down to buoy her mom’s fake cheer.. To top it all off, Peter Harris had made out with her and she was definitely all shook up. All mixed up. It was exactly how she felt her mom had been right. 13 year old Ada was not in love, though that was equally inexpressible, but definitely infatuated and her was body running amok. Her head thinking about Peter’s lips and her heart aching over her dad’s refreshed abandonment. It was confusing. The worst part about that feeling, those feelings were they didn't shut down when Pete told everybody that black girl's nipples were too dark and that she didn't know how to kiss. It was her third one, how was she supposed to know what to do? There wasn’t a class at the civic center on kissing.
But she always liked the song, even if she had weird memories to it. She had lots of memories to Elvis.
And tonight was a new one with Harry Presley. Her star was a sight. His clothes did not say Elvis. But his looks said performer in the throes. His hair was wild, it hadn’t been tidy, not scene ready, since she arrived by any stretch. The dishevelment now was on another level. Because he had one hair curling into his vision. It hung like a vine and she seriously wanted to George of the Jungle on it. Then she'd be in his vision, like he'd captured hers tonight. He had tried to blow it off after one set of Yeah Yas, and it had come right back over. He’d eyeballed it, and if looks couldn’t kill, they at least amused. Ada liked this frustrated look. It made her laugh. Theoretically, he should wear something like it while they were working, but this one was more bemused than defeated. He’d flip his head back like he was saying what’s up to somebody and the hair would give Harry a moment’s reprieve, before it was right back in his eye line. Eventually, when he couldn't make the hair wither with scorching looks, he left it. “Guess my hair has decided we need to look the part!” And there was some clapping, Jeff whistled. She sighed. It was perfect for the moment. The right thing to say in the moment. She nodded and he caught her eye and smirked before a body roll up on some mmm, mms.
Damn him. Her body was mirroring the lyrics, her heart beat a little faster. Her pulse throbbed appropriately. This was magic. It needed to make it into the movie. “Holy shit!” She was seriously wondering if she could add a scene with him dressed as Elvis. God, would he be willing to sing in a movie? Like a proper early superstar? He couldn't dance, so he wasn't a triple threat to anything but her cool.  He should sing in a movie. Their movie. She whipped out her phone and started planning. The schedule was packed. Ada wasn't even sure they had time.  She could make some, she knew.  It would be worth going over budget, especially if she could get him performing like he was tonight. This wasn't a performance, properly.  But it felt once in a lifetime. Jeff had once called him a clutch man. It was probably why he wanted to be more than just brother's from another mother with him. Harry loves to be praised. "When things start to fall apart, in an interview, or on stage, or if someone just says something that is awkward and off putting, you just have a way of changing subject, or charming the hell out of them." Harry figured Jeff found this to be a great asset for a client with ambitions like Harry. Maybe why he wanted to be more than brothers himself. Being able to roll with it, duck and dive, was useful in their business. Harry wasn't even aware of how big his ambitions were until someone handed him the moon and he suddenly wanted the stars. That first two years in the band were bewildering, but once he decided he wanted more, he started planning how. And being a good guy in a pinch had got him the manager. So, Harry was usually the clutch man. He came through. Not 100%. His batting average wasn't perfect.  If his nerves were up, things went one of two ways, he knocked the ball to the rafters, or he whiffed hard at air, even when the ball was crap. He had been doing a lot of whiffing, in clutch moments with this movie. He thought he had come through enough to not be absolute rubbish, but his ability to slide into home while everybody was watching kept alluding him, like why anybody played a boring sport like baseball let alone watched it mystified him. It felt different today, tonight. For tonight, was nothing, if not a performance.  Though he wasn't sure what was riding on it beyond his heart. But he felt like he was knocking it of the park right now. From the smile on Ada's face, it was a grand slam. She had been watching him since he caught her when she fell. He'd felt it when he walked away from her. Those big brown eyes on him. It was a change, he wasn’t exactly relaxed, but he was relieved. The secret, like Jeff said or course, was to "act good." Was that it? Which was the chicken and which was the egg? Did he act good, so she softened, or did she soften so he could act good? Harry was likely to think it was not him. She had been soft with him today on set, when she did that, was kind and quiet and direct, he performed. Hmmmmmm. It was her, she was soft pitching him today and tonight. Definitely tonight, soft beautiful eyes too. And it was making him hard. Which was unfortunate because he was on stage and the performance required him to draw a lot of attention to his pelvis.  He needed to think about the moves. Kinda, they were written on his hip flexors. He's done it a lot. When he was little he spent a lot of time, pre YouTube, he congratulated himself, watching his icons perform. It's why his Jagger impression didn't require to much work on SNL, and he was able to lay it on thick on stage with Niall. He���d been doing it for years, along with Freddie Mercury and Elton John.  Strangely after all the comparisons, not Bowie. Not David, but definitely Elvis! He'd been mimicking Elvis since his mom played him in the kitchen when she danced off bad days. She'd mimic the moves and Harry would copy her. He was about three. He reckoned when his mom found video of Elvis performing for him to watch. And then he had his own little Elvis impersonating ring, which got a surprising amount of business for a village the size of Holmes Chapel. He had at least 3 gigs. So he could do the gyrating thing in his sleep. People focused on his hips a lot, looking for that ever elusive bulge shot, he was happy tonight was a friendly get together and nobody was filming him. Well, Kunichi was, but chest up. He hammed it up when his hair grew a mind of its own and hoped that deflected pelvic attentions. It made him go down at least. He took several deep breaths and got ready for the crescendo of the song. He vocalized along, popped his lips and hips once more, and grinned, scanning the clapping hands. He'd been more focused with the eye contact that he usually was, a small familiar crowd. Ada. She hadn’t taken her eyes off him, until a lighbulb seemed to go off above her head and she’d been on her phone. She was looking down now and he wanted her attention back. He’d have to go get it. He shook himself of the persona and jumped down, taking a couple hugs on his way off stage. Hugs, from Japanese people, they were drunk. Well, that was good, worse video quality when these videos made their way to the internet and a delay without him asking for it. Bless hangovers. Harry was making his way back to Ada. He had a clear view of the table, pathway too, almost like it had been cleared. The light even seemed to illuminate the ground ahead of him. It felt like a movie moment. Her focus on him and the two fresh drinks in front of her. What a set up. The sense of inevitability he had had since he met her matched the moment and her eyes. He still saw green fields when he first looked at her on set each day, but sometimes, they were amber and dry by nightfall. Mostly because Ada did not seem to share the portent. He felt like he was destined to love her, and she didn't seem bothered by him at all. Well in the English way, she seemed plenty bothered by him in the American sense. Irritated. Not tonight, a flip had switched and all that karma for being the single minded devotion of so many when you felt not the same at all, literally didn't know they were alive, he thought had come back to bite him. He wasn't sure he believed in cosmic payback, but he knew sometimes his careless heart hurt those he cared for too. He'd sat up late one night looking at Instagram wondering if maybe he'd earned her indifference. Not directly, but because he couldn’t possibly adequately return or take all the love showered upon him. So, he’d somehow lost his claim to the love he wanted. Her indifference hurt. Some days indifference was a wish. Better than when he was afraid she disliked him. "Wow! Harry Presley! You just gave me a whole new idea for a scene!" She may not be on the same page as him, waiting for more, but she wasn’t indifferent and her grabbing his hand made him sure she didn’t hate him.  A new scene sounded exciting. And then she talked shop for an hour. It was a pleasure, felt like when somebody had a riff and he had a lyric and they fit, or vice versa. Except this time he was the instrument.  And he loved the way she played him. "So, there is already the rockabilly tradition and the karaoke tradition!" Her eyes sparkled, like really, it wasn't even the light or the make up. She wore little- her skin was just that good. Shit, pay attention. "So what if, they have a fight, like we already have planned, and to make it up to him, Henry arranges to meet Akio somewhere, more public than it should be, and he's dressed like Akio’s day dream." She paused there slightly more pensively, like her mind was already onto the next question while she posed this one to him. “And sings him an Elvis song!" He was dumbfounded, he liked it, movie magic. Licensing would be a bitch, though. She was staring. Oh, he’d wandered. He looked spacey when he was thinking. He wished he looked more like she did when pondering. "You will won't you, sing for the film?" She'd taken his hand. He's do anything then, but. "Yeah, of course”, he was already giving his truth and possible credibility. He'd sing, it bugged him the way singer‘s who acted got waved off. The other way was praised. And even Elvis’' cheesiest movies were entertaining and had great songs. She took her hands and clapped. She was a tough cookie, but she was currently fluffier than the slime he'd made with Arlo. So excited. "What song should he sing?" She eyed him, "all shook up?" "No," he pulled his lip while he thought, "it's not deep enough. Not a sorry.”
“Well, ‘Heartbreak Hotel’ could be cute, but still not a sorry, ‘Don't’ Be Cruel’ is a good one, but a little too inverted for the situation, ‘Return to Sender’?” He shook his head while he mentally ticked through the catalog. Ada's bit her lip and her brow curled and she looked at the table top. Suddenly, her large eyes were saucers, "Can't Help Falling In Love!" "No!" He almost yelled it. He didn't mean to react like that. But absolutely not. He couldn’t sing that song for this. "Oooookay," she side eyed him, but extended him the same grace he had to her. But he could see she would press later, had noticed she got curious. "That's probably a good call anyway, with Crazy Rich Asians and all." She let him off the sharing hook.
She tapped her lip. "’The Wonder Of You’? ‘She's Not You’? ‘Are You Lonesome Tonight?" She was muttering, mentally scanning through hits. But she’d missed the perfect one. He almost wondered if she was letting him come up with it to boost his confidence. He shared it anyway. "Love Me Tender." Harry said with finality and Ada slapped the table. “That's perfect!" She clinked her glass to his, a dollop splashing out, and took a swig. "Now we just have to find the time to film an unplanned scene. When we are behind." She looked at him.  level and more sober than her momentary spill had suggested. "So I need you to do better Harry. Like today, but everyday.  If you could bring whatever sauce you are on to set for the rest of the film. I think this scene may be one of those ones that people remember, like Molly Ringwald and Jake Ryan sitting on the table kissing over the cake?" "I love that scene!" Harry enthused. "Everybody loves that scene." Ada playfully rolled her eyes at him. "It's an iconic scene, so good we still talk about the movie despite the racism. It’s like you singing Elvis will be, without the terrible cultural illiteracy.” "I wish somebody hadn't already done the dirty dancing lift thing. Though I suppose I got the idea from the movie." The last bit he said to himself. "Wait? What? Like the Ryan gosling thing where he picked up Emma Stone in 'Crazy Stupid Love?' His move?" She was chuckling at him. He could feel the color in his cheeks- he might be the color of a ripe tomato. "Is it so cheesy?" He kinda knew it was, he could be a little cheesy. But most people liked cheese, it was the hardest part about eating vegan for him. "I mean, you could melt it on bread and call it dinner, but everybody likes grilled cheese. "Cheese toastie, “ he corrected. He liked the way she was biting her lip. "What?" "Does it work?" Her brows flashed, and she'd leaned into him closer.  "The move." Harry shrugged. He wasn't sure how to say the next bit without sounding like a total ass. "It's always worked for me, especially if the girl has seen the movie! What? Why are you laughing at me?" Ada took a full 30 seconds to get herself together. He thought he saw a tear at the corner of her eye. "Sorry, Sorry, it's just.. why do you have a move anyway, couldn't you just say 'I'm Harry Styles’' and get laid?" "It's really not that easy, and if it is I don’t want it!" He was a little offended, but he knew what she meant. Her mouth opened a little bit and he bit his tongue when she leaned in like she was gonna share a secret. He wasn't sure whose secret.   "You like the chase?" God her mouth was really close to his, and she tasted like vodka and verve. "Um," shit if he just licked his lips it might count as a kiss. "I like to earn it." He could feel how true that was, though he wasn't sure he could have articulated it before. Like learning an instrument, or winning an audition after a long process. He knew he could have most things he wanted, and he was a little insecure about why he got things, so he liked it when he knew, no shadows of doubt, that he earned them. He wanted to earn Ada, he thought he might have a shot now. Ada cocked her head to the side, pursed her lips and nodded. Then stood up and took her hand off his, "Well, then I’m gonna need a little less conversation and a little more action."  
He should have followed her out.
Her wink on the way out the door kept him rooted in the booth.
44 notes · View notes
anotherone-yikes · 4 years
Text
Tumblr media
18 notes · View notes
omoi-no-hoka · 4 years
Note
A friend told me that when a native Japanese comments on your Nihongo speaking by saying きれいな言葉 (kirei na kotoba), it's not really a compliment and is contrary to what the phrase literally means. If this phrase is directed to someone, what's the most polite reaction/action that the person should have/do next?
Hmm. This is a very interesting ask. I wonder if your friend is a Japanese person or a non-native speaker, because it’s not a compliment I’ve heard much. To be honest, receiving praise about my Japanese is a huge pet peeve of mine, so I’d like to delve into this topic a little bit. Let me talk about why they praise us even when all we say is a simple “arigatou,” and then how you can respond to that praise.
Note: You will see me refer to “foreigners” (a.k.a. “Non-Japanese people) as “gaijin” in this article. “Gaijin” (外人) is a truncated version of “gaikokujin” 外国人 (a person from outside of Japan). By removing the middle “koku” (country), we are left with the word gaijin, which literally translates to “outsider.”
Some people see this as an offensive term, and I am one of them. So when I use the word “gaijin,” I do it order to highlight how foreigners are truly viewed as “outsiders” in certain circumstances by certain Japanese people. 
Note 2: You are WAY more likely to receive praise if you clearly do not look Japanese. This post is told from my perspective, a girl so white she freaking glows in the dark.
Stereotypes of Gaijin Held by Japanese People
If you go to Japan and try to use Japanese, no matter how fluent or non-fluent you are, you will be complimented on your Nihongo by Japanese strangers. Japanese people are very quick to give compliments even if all you say is a simple “arigatou gozaimasu.” As a people they are polite and complimentary, and they appreciate even small gestures like you taking the time to learn “arigatou” even though you’re a tourist, for example. Some of these compliments are sincere, and other times they say it because even if your Japanese isn’t good, at least you’re trying, and they appreciate the effort. 
There are quite a few TV shows in Japan that capitalize on gaijin in Japan, such as “YOU wa nani shi ni Nippon he?” (Why did YOU come to Japan?) in which they scavenge for interesting gaijin at airports and follow them on their trips. (I was once picked up for this show, but when I was like, “Yo I’m just going back home to Hokkaido and starting up work tomorrow,” they were like, “oh, you are not the gaijin image that we want to show Japan” and ditched me lol.)
Basically, most of these shows like to capitalize on a very particular image of gaijin:
They cannot speak Japanese, or at most can only speak broken Japanese, and they certainly can’t read Japanese
They cannot use chopsticks well
They do not like/fully appreciate Japanese food, like raw fish, meat, or eggs
They generally do not understand Japanese customs. (I watched one episode about a hippie dude who was walking around Japan BAREFOOT. BAREFOOT. ENTERING SHOPS AND PLACES WITHOUT SHOES ON, FEET FILTHY. He said, “Japanese people are so nice--no one minds if I come in barefoot.” THEY DO MIND, YOU INGRATE. THEY’RE JUST TOO POLITE TO TELL YOU TO GET THE EFF OUT. Who knows how many Japanese people think that Americans think it’s okay to walk around barefoot now, even though we have “No shoes no shirt no service” signs everywhere for this very purpose!)
Only 3% of the Japanese population is non-Japanese. This means that many, many Japanese people have never met a gaijin in person and base their assumptions of us entirely off the media and the stereotypes proliferated there. 
One of the things Japanese people (and most other people in the world, for that matter) mistakenly believe is that Japanese is the hardest language in the world to learn. 
Real talk: from an unbiased, purely linguistic standpoint, there is no such thing as a “hard” or “easy” language. There is such a thing as “linguistic distance,” which measures how much one language and another differs. For example, Italian and Spanish share so much grammar and similar vocabulary that their distance is short. Conversely, there is a substantial linguistic distance between Spanish and Korean.
However, a short linguistic distance does not equal “easy to learn.” 
Japanese is quite distant from all languages other than Korean. And yeah, kanji’s a bitch. I won’t argue with you there. But from personal experience, as a native English speaker, I found German harder to learn than Japanese, despite German being much linguistically closer to my native language. It all varies from person to person. 
But many Japanese people will tell you, “Japanese is so hard, isn’t it? It’s so impressive that you can speak it. It’s the hardest language.” And then their eyeballs drop out of their sockets when you tell them that you can read tHe KaNjI as well. 
Many Japanese people are convinced that not only is Japanese the hardest language in the world, but also almost no foreigners are able to speak it. This, coupled with their culture of politeness, leads them to be quick to praise our use of Japanese, no matter how good or bad it is. 
And therein lies my pet peeve with quick praise. Just a simple “arigatou gozaimasu” and some Japanese people will fawn over how sugoi your nihongo is, and in my eyes it sort of diminishes the actual level of sugoi my nihongo is. If that makes sense lol. I guess I just wish that people would treat me like a fellow Japanese person instead of a gaijin.
Common Praise
Here are some common phrases you might hear if someone is impressed with your Japanese, listed roughly from most common to least:
日本語がとてもお上手ですね! Nihongo ga totemo ojouzu desu ne! You are very good at Japanese!
日本語ペラペラですね! Nihongo perapera desu ne! You’re fluent in Japanese!
日本人みたいに喋れるじゃん! Nihonjin mitai ni shabereru jan! You can speak just like a Japanese person!
日本人より日本語喋れるじゃん! Nihonjin yori nihongo shabereru jan! You speak Japanese better than Japanese people do!
ナマリがまったくない! Namari ga mattaku nai! You don’t have an accent at all!
発音がきれいです! Hatsuon ga kirei desu! Your pronunciation is beautiful!
綺麗なお言葉です。 Kireina okotoba desu. You speak beautifully.
Y’know, I don’t think I’ve ever heard that last compliment before. To me, it sounds a little...stiff. Like maybe something an employee at a store would say to the customer who is trying to talk to them, and the employee is trying to be polite, but may not be 100% sincere. Sometimes that stiff, formal Japanese hides a person’s true warmth, though, so it’s a bit hard to tell. 
How to Respond to Praise
In America, if you are praised, it is common to reply with a “Thank you,” and then you can follow that up with a sign of humility or pride, like “Thank you, but I still have a lot to learn,” or “Thank you, I’ve been studying for a few years now!”
However, in Japan, you do not thank them. Instead, you contradict them. If someone says, “You are very good at Japanese!” you are meant to say “No, I’m not at all.”
This is not only limited to praise regarding Japanese. If someone says your outfit looks cute, you should say something like, “Really? This shirt is so old it’s about to get holes in it.” If someone says you are good at sports you should say, “Oh no, I’m terribly clumsy. Today must be a lucky day.” For example.
If they continue to praise you a second time, deny it again. 
If they praise you a third time, then you can say something like, “It’s thanks to you,” or “I’ve had a lot of help to get to this point.” Basically, you make sure that you are not prideful, and you give credit to those around you.
Japanese culture appreciates humility over pride, and puts others before oneself. These two facets of culture greatly shape nearly every social interaction.
Here are some things you can say if someone praises your Japanese:
いえいえ、まだ勉強中です! Ie ie, mada benkyou-chuu desu! No no, I’m still learning!
いえいえ、まだまだです。 Ie ie, mada-mada desu. No no, I still have a long way to go.
いえいえ、そんなことないです。 Ie ie, sonna koto nai desu. No no, not at all.
My favorite is the “benkyou-chuu” one, because I’ll be studying Japanese until the day I die. 
As an extra little thing to make you even more natural, when you say the “ie ie,” do this hand motion (and not the facial expression lol):
Tumblr media
This little hand wave in front of the face, with the tip of your middle finger at the same height as the tip of your nose, is a Japanese hand gesture that means...man, how do I put this into words?
“No no, you are thinking too highly of me” or “No no, don’t go to such trouble for me” or “No no, I’m fine, thank you.” It’s a super handy gesture!
HAH, “handy”
Anyways. You can use this gesture when you are declining praise, but you can also use it at a restaurant, for example. Maybe a waitress asks, “Do you want another beer?” And you can give the little hand wave and a smile to mean, “I’m good, thanks.” You can also say “Kekkou desu” as you do the motion.
Hope this post was of use to you!
1K notes · View notes
pinklemony-lyrics · 3 years
Text
Ototoi Kiyagare / Mafumafu (Romaji Lyrics)
おとといきやがれ/まふまふ
Music : Mafumafu Illustration : Morikokko Movie : MONO-Devoid Acoustic guitar : 三矢禅晃
youtube
Lyrics
おとといきやがれ クソ野郎 Ototoi kiyagare kuso yarou
どうにも 何処かで笑い合って輪を作る詩だとか Douni mo dokka de warai atte wa o tsukuru uta da toka
愛とか何とか望むような夢なら捨てましたわ Ai toka nantoka nozomu you na yume nara sutemashita wa
此方人等 万年B級で結構 筆を執る気もないのです Kochitora mannen B kyu de kekkou fude o toru ki mo nai no desu
あいつにこいつに中指立てて生きてきましたが Aitsu ni koitsu ni nakayubi tatete ikite kimashita ga
どうにも今日日に残るは孤独故の虚しさです Dounimo kyoubi ni nokoru wa kodoku yue no munashisa desu
一体全体どうしたらいいんだささくれた今日に臥せっている Ittai zentai doushitara ii nda sasakureta kyou ni fusette iru
これは怠慢な 傲慢な いつかのボクの償いだ Kore wa taiman na goman na itsuka no boku no tsugunaida
抗弁も 方便も 癪に障るぜ Kouben mo houben mo shaku ni sawaru ze
誰彼構わずやっちまえ Dare kare kamawazu yacchimae
うざったい有象無象は何処か蹴とばして Uzattai uzoumuzou wa dokka ketobashite
いいから話の本題を言えよ Ii kara hanashi no hondai o ie yo
際限ない空白で未来を満たして Saigen nai kuuhaku de mirai o mitashite
言葉で爆弾作ってきたんだ 何だって壊していたんだ Kotoba de bakudan tsukutte kita nda nan datte kowashite ita nda
何様誰様だお前は消えちまえ Nanisama daresama da omae wa kiechimae
子供の頃から大嫌いだった 大人か何かの化け物だ Kodomo no koro kara daikirai datta otona ka nanka no bakemono da
絶対悪じゃ仕舞いは許されやしねえな Zettai aku ja shimai wa yurusare ya shinee na
なあ 言っちゃいな Na icchai na
「とっととどっかに行っちゃいな」 "Totto to dokka ni icchai na"
ぼやいて姿見 おとといきやがれ クソ野郎 Boyaite sugatami ototoi kiyagare kuso yarou
悔いては学んでまた改めるが賢い人間です Kuite wa manande mata aratameru ga kashikoi ningen desu
擦って拉げても前を向けるのが素敵な人間です Kosutte hishagete mo mae o mukeru no ga suteki na ningen desu
そんならボクはどうして 息をするフリばっかで死んでいるのだろう? Sonnara boku wa doushite iki o suru furi bakka de shinde irun darou?
あいつにこいつに中指立てて生きてきましたが Aitsu ni koitsu ni nakayubi tatete ikite kimashita ga
いつからこんなに視界が黒く煤けて見えただろう? Itsu kara konnani shikai ga kuroku susukete mieta darou?
最近何で笑ったんだっけ思い出せないんだ 期待しちゃいないけど Saikin nande warattanda kke omoi dasenai nda kitai shichainai kedo
不幸自慢 自傷 パチンコ台 烟草 Fukou jiman jishou pachinko dai ensou
受験 ガサ入れ ゲームオーバー Jiken gasa ire geemu oobaa
また遅延のホームで チッ チッ Mata chien no hoomu de chi cchii
笑顔の欠かぬご自慢の規律 Egao no kakanu go jiman no kiritsu
そら見た 耳も塞げねえくらいに雁字搦めまでがご愛敬 Sora mita mimi mo fusagenee kurai ni ganjigarame made ga go aikyou
嫌なこったよ 見たかねえから Iya na kotta yo mitakanee kara
ボクはマスクをひとつ被っているんだ Boku wa masuku o hitotsu kabutte iru nda
最低だ 最低だ 人間なんかになっていた Saitei da saitei da ningen nanka ni natte ita
一生に一度のお願いさ 見逃してくれ Issho ni ichido no onegai sa minogashite kure
誰彼構わずやっちまえ Dare kare kamawazu yacchimae
肯定否定 同調反駁は聞いちゃいねえ Kotei hitei douchou hanbaku wa kiichainee
いいから話の本題を言えよ Ii kara hanashi no hondai o ie yo
際限ない空白で未来を満たして Saigen nai kuuhaku de mirai o mitashite
迷霧と上辺で愛を紡いで できるだけ優しく触って Meimu to uwabe de ai o tsumuide dekiru dake yasashiku sawatte
切り忘れの爪のひとつで 傷つけてきたろ? Kiriwasure no tsume no hitotsu de kizutsukete kita ro?
だから指立てるんだ 軽はずみで切らないように Dakara yubi tateru nda karuhazumi de kiranu you ni
ああ 当然偽善者だ どうせ許されやしねえな Aa touzen gizensha da douse yurusare ya shinee na
なあ 言っちゃいな Naa icchai na
「とっととどっかに行っちゃいな」 “Totto to dokka ni icchai na”
ぼやいて姿見 おとといきやがれ クソ野郎 Boyaite sugatami ototoi kiyagare kuso yarou
あばよ 願い下げだ Aba yo negai sage da
3 notes · View notes
vstranslations · 3 years
Text
Aklo ft. Norikiyo - Kinishinai - Lyrics
song (spotify) Japanese/Romaji/English lyrics under the cut
* Japanese transcribed by me, and is likely not 100% accurate, so the English may be off as well.
夜来堂々巡りだとかに捕らわれあとから凹むのマジ顔面 メールをしたいことならある始めに何ある 人生なら始まってる 気にしない 気にしない 気にしない yeah no I don’t care 気にしない
うるせえんだって イチャイチャ要れんなって ザコもたこ抱く聞く暇ねえんだって もしも ねえ聞くんだろ 鏡に問いかけ 目を閉じる浮かんだものそれ今追いかけんだ 世間の荒波はねえ容赦 だけど海洋通り漕ぎだすocean そっからだだびろい 人中を出て今日も学び通り
俺はいい結構です 有名人と自撮り 笑い過去閉じヤツは風見鶏 言わねえっての無言で今日にわか仕込み ぶち当たるヤツは横目でただ二度見
富者数字よりして忠実趣旨 俺は俺にさ ただ充実牛耳る よりわけよ過去のmusic 人も買い取るぜ 俺は自由人
夜来堂々巡りだとかに捕らわれあとから凹むのマジ顔面 寝をしたいことならある始めに何ある人生なら始まってる 気にしない 気にしない 気にしない yeah no I don’t care 気にしない
超リ���ックスしてる感じchillin’ とっくに終えた気にする日々 やりたいことあるからbusy 気にしないthis 素敵な feelin’ 自分の好きなこと自分の好きなものは詰めてたい説にしたい 他人はきっとわからん 独自の感覚 同じ視界一人もいない
Free your mind 超ヤバい世界 想像してるなら show me what you got
この社会ごときじゃ俺の夢はつぶせないよ no more 今やhatersがいるかどうかも知らねえどうでもいい
夜来堂々巡りだとかに捕らわれあとから凹むのマジ顔面 寝をしたいことならある始めに何ある人生なら始まってる 気にしない 気にしない 気にしない yeah no I don’t care 気にしない
--
yarai dodou meguri da to ka ni toroware ato kara hekomu no maji ganmen meeru o shitai koto nara aru hajime ni nani aru jinsei nara hajimatteru ki ni shinai, ki ni shinai ki ni shinai, yeah, no I don’t care ki ni shinai
Uruseenda tte icha icha irenna tte zako mo tako daku kiku hima neenda tte moshimo, nee kikun daro kagami ni toi kake me o tojiru ukanda mono sore ima oi kakenda seken no aranami wa nee, yousha dakedo kaiyou toori kogi dasu ocean sokkara dada biroi hitonaka o dete kyou mo manabi doori
ore wa ii kekkou desu yuumeijin to jidori warai kako toji yatsu wa kazami dori iwanee tte no mugon de kyou niwaka shikomi buchi ataru yatsu wa yokome de tada nido mi
fusha suuji yori shite chuujitsu shuushi ore wa ore ni sa tada juujitsu gyujiru yori wake yo kako no music hito mo kaitoru ze ore wa jiyuujin
yarai dodou meguri da to ka ni toroware ato kara hekomu no maji ganmen ne o shitai koto nara aru hajime ni nani aru jinsei nara hajimatteru ki ni shinai, ki ni shinai ki ni shinai, yeah, no I don’t care ki ni shinai
Chou rirakkusu shiteru kanji chillin’ tokku ni oeta ki ni suru hibi yaritai koto aru kara busy ki ni shinai this suteki na feelin’ jibun no sukina koto, jibun no sukina mono wa tsumetetai setsu ni shitai tanin ja kitto wakaran, dokuji no kankaku onaji shikai hitori mo inai
Free your mind chou yabai sekai souzou shiteru nara show me what you got
Kono shakai gotoki ja ore no yume wa tsubusenai yo no more ima ya haters ga iru ka douka mo shiranee dou demo ii
yarai dodou meguri da to ka ni toroware ato kara hekomu no maji ganmen ne o shitai koto nara aru hajime ni nani aru jinsei nara hajimatteru ki ni shinai, ki ni shinai ki ni shinai, yeah, no I don’t care ki ni shinai
--
You’re stuck replaying last night over and over, your face so sad and serious If you wanna text ‘em, it means you already caught feelings; this is where life starts I don’t give a damn, I don’t give a damn I don’t give a damn, yeah, no I don’t care I don’t give a damn
You’re so annoying I don’t need your flirting I have no time to fuck with you nobodies and losers “Hey, can’t you hear me?” I ask into the mirror Even now, I’m chasing after the thing I saw when I closed my eyes The raging waves of society won’t give you mercy But I’m gonna row my way across this ocean It’s way too far, so I exit public life and keep living how I’ve learned to
I’m good, I don’t need a selfie with a celebrity People who smile and keep their past a secret are opportunists You keep your mouth shut, silently rushing to get ready I just do a glancing double-take at these guys I see crashing down
I focus on staying true to myself, not counting my money I’m the only one in control of my fulfillment This is different than my old music Even people can be bought but I’m a free man
You’re stuck replaying last night over and over, your face so sad and serious If you wanna text ‘em, it means you already caught feelings; this is where life starts I don’t give a damn, I don’t give a damn I don’t give a damn, yeah, no I don’t care I don’t give a damn
I’m totally relaxed, just chillin’ Sometimes I’m bothered by days long gone I’ve got things to do, I’m busy Don’t mind this great feelin’ I wanna be the kinda guy who wants to be surrounded only by my favorite things Other people wouldn’t understand this unique sensation There’s no one else with the same view as me
Free your mind If you can imagine a more amazing world, show me what you got
This illusion of a society won’t destroy my dreams No more I don’t give a shit if I still have any haters or not
You’re stuck replaying last night over and over, your face so sad and serious If you wanna text ‘em, it means you already caught feelings; this is where life starts I don’t give a damn, I don’t give a damn I don’t give a damn, yeah, no I don’t care I don’t give a damn
1 note · View note
Text
Deca-Dence 5 - 6 | Moriarty 3 - 4 | Yashahime 4 - 5 | Maou-jou 4 | I7 s2 5 (22) | Akudama 4 - 5 | HypMic 5 - 6 | Taiso Samurai 4 | HPGC 4
Deca-Dence 5
“…cannon won’t ignite in time!” The subbers spell cannon as “canon” later as well.
Off to the cliffside, where Kaburagi goes to die…
Deca-Dence 6
“Maybe someone intervened.” – I think Minato did, somehow.
This Death Dive reminds me of Wipeout.
Moriarty 3
I once made up a quote that goes, “When life detests you, fight back.” I think it’s also roughly along the lines of advice Albert needs.
I remembered an odd line from Macbeth: “Brother, he has killed me!” Seriously, Moriarty is scarier than some actual horror anime, I swear…Update: It’s actually “he has killed me, Mother!”, but same impact.
I had my hands over my mouth from the moment the fire began. That’s how intense this is.
This ED…doesn’t sound like an ED. It sounds like the OP for a different anime, like Joker Game or something. Also, having Saito Soma as Gentaro and Moriarty…is a bit unsettling because they have a lot of overlap but one’s basically the evil twin of the other.
Yashahime 4
“…was raised here…”
“…we can…”
I felt a heart twinge when I saw Towa tear up…man, it’s been years since I last dealt with Inuyasha properly.
“…nights where I can’t fall asleep.” – So…you’ll play it a lot then, Setsuna.
Oh, so Kirara is a nekomata? I never knew until now.
Kikyo!
According to the mythology, the kirin rules over the middle…so why is Kirinmaru the monster in the east?
Is “s***” unwarranted here? I didn’t have the volume on, so I don’t know…Going back, I think Moroha said “kuso”, but it’s still kinda weird to have a swear word in a mostly family-friendly series in a slot near Detective Conan. (Then again, Detective Conan is where I learnt “kuso” from…so my standards are probably not as up-to-scratch as they should be.)
Rin! People keep saying Rin is the mother of the girls and it’s basically the only conclusion that could be done, considering the relationship the two had…but it’s still kind of squick…(Says a person who has no problem with SGRS s2’s ending.)
Update: Someone on ANN said the teacher’s name (Osamu Kirin) being similar to Kirinmaru is sketchy and I agree.
Maou-jou 4
There’s no pun for Rocket Turtle…that’s kinda startling, actually.
I’m not going to translate the eyecatches anymore. Seems they were actually translated in the manga and someone just copies them over or something.
I’ve seen some characters use wa when they really aren’t that feminine. However, the voice Suwabe uses for the Sorceror leads me to believe this guy really is trying to be feminine, even if in just a vocal capacity.
…aw, no puns here too.
Oh no, the seal…!
…hmm? The Scissors Sorceror’s info is…we’re not allowed to look at it. That’s what the red text says.
…my brain exploded for a second when I suddenly heard jazz music. It’s a Detective Conan parody! *screams*
Iina! doesn’t really mean “Lucky!” It means more like “cool!” or “It’s good, isn’t it?”
I7 s2 5
I missed these boys!
I like the Kinako transition. It’s cute.
I don’t really like it when Tenn looks at the screen…it gives me 1st person cam vibes.
Why is Tsunashi being called “this”, anyway?
Oh yeah…mensore = youkoso = welcome.
Uh oh…is Yuki actually evil???
Riku (earth) vs. Tenn (heaven). Hmm.
I still can’t believe they don’t believe Gaku is the soba guy. It’s so obvious!
Chikuzen-ni.
Someone on staff ships Gaku and Tsumugi together…hmm…
Oh! So this is DESTINY, huh? I’ve probably heard it on Spotify before, but I don’t recognise it by sheer sound like I do HypMic. (Then again, the half-year off the airwaves probably really hurt I7, man…)
Akudama 4
Say what you will about how bad Funi translations can get…they’re definitely entertaining!
Geesh, Doctor gets all the sexy shots, but Brawler gets all the ab shots. Can I get a sexy Courier shot…?
“…she’s right.” – There’s a lot of dialogue here, so…uh, who’s “she” in this case?
What’s a “bro fro”?
Wow, Brawler, talk about being punched into next Tuesday…(partially joking)
Swindler’s face, LOL. (I know she’s an ordinary gal, but calling her “Swindler” is shorter to type.)
I remember reading around and people agree Swindler works at the Seal Centre.
The shark and bunny’s shirts say things like “Kanto/Kansai”, “earth, air/water” and “pollution/clean” during their montage.
“feminist” – Uh, ex-squeeze me?! Feminism does not equal “ladies first” or “going easy on ladies”. Update: I went and listenend to it and although one of my ears is mysteriously almost constantly plugged these days, I’m fairly sure Doctor did not say “feminist” (in katakana). Update 2: Then I listened to it again and…I’m not sure anymore.
LOL, Hoodlum hit the in-series camera. With his face.
Oh, vault = garage or storage. Right, how did I not know that?
Cat, nooooooooooooooooo! Don’t die!
HypMic 5
After the two “darker” divisions, it seems almost strange to not have a “dark” introduction about the seedy underbelly of alt. future Japan…
Oh, my gosh. That’s Ichijiku on the phone.
The studio has the word “drops” on it.
Lemme guess: Neither hand!...Yup.
The only spoiler I know for this ep. is it’s a Halloween episode, and “Ramuda ruins Halloween”. That quote is way too subjective to mean anything, though…
…hmm, Gentaro doesn’t say “shousei” in that sentence involving “this humble bard” (not that I heard, but one of my ears is mysteriously plugged after I stayed up late browsing Twitter on my phone – don’t tell anyone that, though! They’re not meant to know!). Gentaro is not a humble bard (although that would translate “shousei” quite correctly in the Shakespearean), he’s an author.
LOL, that “ding!”
Gentaro actually says “ghostbusters” in katakana, LOL.
I almost thought this Shinjuku man was Doppo…but no, this Aoyama Cemetery exists. It has nice cherry blossoms.
The “dun dun dun” soundtrack is great. It really sets the atmosphere.
Gentaro really is an idiots’ minder, just as I used to characterise him. (Then the FP and M manga and developments regarding Ramuda being evil changed my mind.)
I-Is this just gonna be an episode of FP being scared and Ramuda yelling? It’s fun for a bit, but when you’re stopping to analyse every few seconds, Ramuda’s voice is gonna get annoying eventually…
Kurosu seems to be a cross between Jyushi and Doppo.
This ep…makes FP look money-crazy. Dice is only money-crazy when he’s broke…because of course you would be…but the others aren’t.
That rock track that plays when FP hand out flyers is cool!
Are they…eating squid?...Welp, squid jerky. I’d say I’m correct.
Oh, so they’re all street photographers? Not just Tom?
I was wondering…how would the “tie to a different division” occur in episode 5, considering episode 6 is where the plot really kicks in? Turns out…they tie back to BB, which is not a thing I was expecting at all.
BB have a BB tablet…makes sense, because I think Hypster have iPhone cases for each division.
Oh, they’re planting the seeds of Ramuda’s ability here, so to speak. By knowing what Hypnosis Mics are capable of doing, you can see the building blocks of Rap Abilities as well.
Okonbanwa! The extra O is meant to make things formal, but only in front of nouns (sometimes it’s “go”, e.g. goshujin), so it’s Ramuda being overly formal to be cutesy and unconventional.
*lightbulb goes off in head* It makes sense that the group affiliated with illusions and randomness does the Halloween episode, actually.
…Yargh! Of course all these onee-sans are FP stans!...*lightly touches temple, as if to get rid of a headache* I should’ve known.
The new song is “Shibuya Ghost Night” by Tokyo Health Club, Yuki “T-Groove” Takahashi and Yuma Hara.
*stops video before the darn airhorn sounds* Thank goodness…hey, isn’t this quote from Magical Girl Spec-Ops Asuka…?
This episode is very seasonal, but doesn’t really make sense outside of airing on Halloween. C’mon, couldn’t you have given us a Sasara appearance instead of having Ramuda yell down the house…? I knew the FP episode was going to be either lighthearted with a dark undercurrent, like the BB ep (considering we haven’t gotten to Ramuda dying yet), or full-on lighthearted, but…I somehow wonder if the staff had an empty spot labelled “Fling Posse episode” due to COVID and went, “Okay, it airs on Halloween this year, let’s make it Halloween-inspired”…or something. Also, I feel Gentaro got the short end of the stick here.
Update: As for yakuwarigo, Ramuda trends towards the feminine side, which is not something I noticed until my groupwork partner pointed it out to me. The message in this episode has a “yone”, which proves that point even further. “Dayo~n” is a variant of the gender-neutral “yo” ending. Meanwhile, I have game samples that prove Dice uses “ze” like BB/MTC, while Gentaro uses “yo” and desu/masu like Jakurai, so it was really Ramuda anyone wanted to pay attention to since his speech patterns are the most feminine-leaning, possibly due to his extensive hanging out with ladies. (I once read a Tofugu post on how non-binary people deal with language that said if you hang out with ladies a lot, you take on feminine yakuwarigo and if you hang out with guys a lot, you do the same in that direction, but I clearly remember Ramuda using “sa”, which is a slightly male-leaning ending.)
Taiso Samurai 4
There’s something in the background which stops me from listening to it and one of my ears is blocked, but I gotta find out what Tackey was saying about the NHK Cup (the joke, I mean). Update: So I think it’s ninja/nukihara/kekkou, but I may have heard that wrong due to my blocked ear…I should get someone to clean it out properly.
Here’s the YoI monologue about competitions again. <- (neutral on it) Also, NHK is in English letters/romaji in the term “NHK Cup”, but the “Cup” isn’t (it’s in kanji).
Sekigahara had a huge historical battle.
Huh? This episode’s called “Samurai Musume (daughter)”, so…where did “Battling Samurai” come from? That’s one of the previous episodes, right?
Selfies, before they were cool.
I was wondering if Leo actually calls Rei “Rachel” like he calls Jotaro “Joe”…and he does. I just haven’t paid much attention to the audio, that’s all.
The Battle of Chibi? Never heard of it until now, but the Battle of Red Cliffs is the same thing.
Leo Naruto runs…LOL.
If Rei was in 4th grade in 2002…are we going to see the characters in the present in the end? She would be 28 in 2020.
I guess I should’ve guessed from “hat trick”, but a Bergkamp trap is related to soccer.
There’s a random Japanese-sounding track in the background…didn’t expect that.
A cemetery…on the day after Halloween.
“Grandma’s place” = the bar…Ohhhhhhhhhh. I was wondering, didn’t the grandma and Rei live together? Then it all came together.
Jim Beeam (sic), LOL.
I wonder, are Tackey and Ayu dating like he asks?
Gotta love a man in a suit! *chef’s kiss*
Yashahime 5
Who’s this Tokotsu guy again…? Also, the “ja” in Jakotsumaru means “young”.
Oh, Myoga. It’s been a while.
Can there be 4 Perils when there’s only 3 of them…?
Well, it makes sense that a dog demon would have demon fleas…in a sense.
Why is “trying to swallow up this world and turn it into a degenerate age” (or whatever Kirinmaru’s aim is) so vague? You could say the present is already an age of mass degeneracy…
Maybe the Dream Butterfly took Moroha’s memories…?
Wait, why is Myoga only allowed to drink Moroha’s blood when she puts on the rouge?
So this is an arhat. Also, aren’t morals an Anglophone ideal imported into Japan and the rest of Asia? That’s what separates Towa from Setsuna.
Akudama 5
This drone definitely won’t come in handy at all…(sarcastic)
There’s an Evangelion feel to these “masks”…
That box is like Cloudy with a Chance of Meatballs! It’s great!
I like how the kids jump to the potential fact (?) this is a Swindler trick.
You can see Courier’s bike in the background when the bunny says “…and I mean everything.”
*Knights of Sidonia music starts playing* Search! And! Destroy! *record scratch as music stops*
I think this little discussion between Courier and Swindler will go down in Akudama Drive history as one of my favourite moments because it’s the little conversations that count. Also…does Courier have a mechanical hand, or is that just me thinking weird things…? Is that a glove?
Ooh, scars. Sexy. (On the Executioner Master, at least.)…Now I get why the guy wears that mouth covering.
HypMic 6
Halfway through the season already…? Yikes, how time flies. By the way, my assignment’s come and gone so I don’t need to focus on it anymore.
Hmm? Why did the subbers put “Prime Minister” when Ichijiku merely says “yes”…?
Wait, 1st question: how does one sign up for a rap battle? I don’t think that’s ever been answered. 2nd question (well, not a question): Dice is paying attention to Otome now…
I’m fairly sure that red brick warehouse was just that…as in the Red Brick Warehouse in Yokohama, which was also featured in Bungou Stray Dogs. Update: Oh, it’s (partially) a shopping mall…? I didn’t know that until now.
See, I told you they’re (Tom, Iris and Rex) probably foreigners…
That one shot of Jakurai? *chef’s kiss* Beautiful. Give me a million of ‘em. (Okay, I’m kidding to some degree, but I can’t help staring at it. Jakurai’s just too pretty…)
“Tweet-like lyrics”? Eh? When was Twitter a collective pessimist?
Oh, that’s basically the scene from the drama track. Where the heck is Jakurai fishing though…? I always imagined it to be at a river or a pier, not some concrete complex. Update: According to a user on Twitter, the fishing place is called “Ichigaya Fishing Centre”. It is, as you would expect, found in Shinjuku. Apparently, even Osomatsu-san featured the place...which would explain why it looks vaguely familiar to me.
Wow, I can’t believe how upfront they’re being about Ramuda breaking up TDD.
Ramuda thought in his deep voice…I almost didn’t recognise it for a second. It doesn’t even sound like Shirai. It sounds more like…Hayami, in fact.
“F*** yeah!” - …and they’re still going with the F bomb. Keep being you, subbers, keep being you.
That shot of Saburo in a dimly-lit room almost looks like the SR card in ARB, except in that one he has his headphones on (and might be outside, to my memory).
Oh, so the round thing really is Ichiro’s ring. It’s got an “I” on it too, i.e. the Roman numeral for one.
*Ichiro explains what happened to TDD from his and Samatoki’s side* - I don’t think we’ve ever seen the story from Ichiro’s or Samatoki’s perspective enough to know either thought this (or this way).
“Jiro! Saburo! Let’s go!” - …and Tom’s just taking photos as they leave, LOL.
I didn’t expect the TsudaKen guy to be back again, really.
Well, if this Google route is to be believed, “Sadamezuka’s soul” only lasts about 30 minutes by car crossing from one point to the other, hence Jiro’s remark.
Googling “Toyotama” and “Toyotama Line” gets you…Ghost of Tsushima links…?
…hmm. I’m not listening to it on a hugely loud volume, so I can’t quite tell what the pun is, but I think the word for “monk” in this case is “bouzu”. Then what’s the word for “electric dynamo”…? Update: The pun, according to Takahisa Maeyama, is Erekiteruteru Bouzu.
That ticking thing was really effective in terms of the song…but sasuga HypMic. Things went ka-blammo again.
So we’re probably going to see BB’s first DRB round next ep…or Matenrou doing another takedown similar to ep. 3. Or both. Both is good. (Or it could be the FP/M side of things, much like we got the BB/MTC side of things here.)
...Uh, shouldn’t that be “dawn”? The anime’s generally been very good about this (aside from the obvious typo in the BB logo), but…welp, they’ve done it now.
Update: The LOVE you see Hifumi and Doppo near is this one.
Update 2: As for the yakuwarigo, it…turns out, to no one’s surprise, it stays oddly consistent across all media, although individual treatment of the characters can differ depending on the author.
HGPC 4
Ooh, is this Element of Light?
Fate/Stay PreCure! Here we come!
Moriarty 4
Why is the “to” capitalised? (Is that even capitalised?)
Quinine.
I kind of knew the grapefruit and the heart condition and/or quinine would be relevant somehow…and boy howdy, was I right! I just didn’t really know what it was going to do, that’s all.
I thought the ED didn’t match very well, but looking at the translated lyrics…now it kind of makes sense.
2 notes · View notes
Text
Dragon Dancer: Forgotten Princess
I couldn’t stop trembling. I held little Ru’Yi to my body under my shirt and tight against my skin. I knew Chizuru was a quick reference point for teleportation in my mind. What I hadn’t accounted for was the time difference. 
I emerged in Japan in the frigid pre dawn hours of the following day. Ru’Yi was whimpering with discomfort. I had to find somewhere warm and fast. Not only that, the cut on my back was killing me. I couldn’t stand up straight and had to shuffle bent over like an old woman.
Chizuru was not like Tokyo. English was spoken here, but only by the young and the rich who had an interest in foreign culture. Most people in Chizuru were locals living local lives and wouldn’t speak anything past ‘hello’. 
But I knew that Hydra controlled the police here. They may not have gotten word of my escape yet. I sniffled. My nose and ears had already gone numb. I looked up and spotted a bright light of a late night Ramen stand. As soon as I approached my legs felt the heat of a space heater hidden somewhere in the booth and was near moved to tears at the warmth.
The proprietor eyed me in terror. “No English! No English!”
“Kekkou desu!” I shouted laughing in hopes to reassure him. “Nihongo ga sukoshi hanashimasu, ne...” I told him that it was fine and I can speak a little Japanese. Then I cleared my throat and asked him as clearly as I could, “Where is the police station?”
He paused and looked at me a little closer, his eyes shifting down to the the baby in my arms and the swords at my side.
Chizuru was a major area for gang conflict a year ago. Perhaps this hadn’t changed. Without any further questions, he picked up a phone, pressed a quick dial number and started talking. 
The rest of the clientele who had been nervously talking about me in front of my face, suddenly went quiet, pretending I didn’t exist.
The Ramen stand man turned back to me and said in perfectly good English, “Someone will come and pick you up.”
“Thank you...” I sighed with relief. “May I please... have something to eat?”
Without another word, he handed me a bowl of broth and noodles. The steam warmed my face as I devoured them, barely breathing between scoop and swallow. The other clients paid for their meals and left.
“Thank you.” I said, bowing gratefully I as low as I could with my sore back. “I’m sorry for scaring off your other customers.”
“Don’t try to escape.” He said.
My eyes widened and I looked up, down the barrel of his pistol.
A car with dark tinted windows rolled up. Three people got out, yelling in Japanese. 
I couldn’t fight without risking Ru’Yi. I put my hand up and let them haul me into the back of the car. The fabric seat pulled at my injury. I cried out and was slapped. 
“Who are you? Where are you from!”
“I’m Chu Meixiu! I’m from the US! I’m just a lost tourist!” I shielded my face.
“Lies! Where did you get those swords?” They demanded.
“At a gift shop! Please! I just want to go to the police station!” I pleaded with them. “Please!”
I folded myself over to protect Ru’Yi who was crying yet again. Her voice seemed to give pause. Even the most fierce gangster was reluctant to harm a baby so young.
We drove until the old brick buildings were lit into bright colors by neon lights. Pieces of paper blew about in the streets Rust colored the corners of the windows of convenient stores and small clinics that had seen better days.
From the car, I was taken to an alley way back door. One of them knocked three times and bowed deeply. He said something in Japanese, but one word I heard loud and clear.
“Minamoto.”
The door opened and we were allowed inside. I was transported from a dingy alley in a run down neighborhood to plush surroundings. Wine red patterned carpet covered the floors and dazzling gold fabric covered the walls. A crystal chandelier twinkled from the ceiling. I was hauled into this room, like a sack of common trash and tossed to the floor, forced to kneel.
Gritting my teeth against the pain, I could do nothing when one of my captors pulled Spider Fang and Tongzi from my waist and brought them to a woman standing in the center of this room.
Her long black hair was tied back in a simple pony tail. Her dark eyes stared at me with open malice. She was tall and stood with a regal air in a dark blue Kimono.
The man presented Spider Fang to her with a deep bow and she accepted it, turning it in her hands until her eyes fell on the Gentian crest.
She lifted her eyes to me again. “Where did you get this?”
“If I tell the truth... will you let me go?” I asked.
“That depends on what the truth is...” She lifted her thumb against the guard, unlocking the blade from its sheath.
I took a breath. “My name is Chu Meixiu. The blade was given to my husband at our wedding.”
“Who is your husband?”
“If you ask around, my husband is Lu Mingfei... but my real husband is Chu Zihang.”
“Lu Mingfei... you’re with the Academy.” She turned slightly toward me. “And if you have these then... You are acquainted with that Chisei.”
She pulled the sword all the way out of its sheath. “Are you with Hydra?”
“No...” I shook my head.
She looked at the beautiful gilding on the blade, running her fingers over it. “I’m really supposed to believe that these... precious swords were just... gifted to you?” She gave a little bitter laugh. “Ah... I suppose I shouldn’t be surprised.”
She lowered the silvery blade to her side. “But I am grateful that these have been returned to me and freed from that imposter.”
I raised my eyes to her. 
“Confused?” She asked. She then turned her eyes away, irritated. “You know Chisei as Chisei Gen. But he is not of the Minamoto Clan. He is an imposter. Do you know why?”
“I can guess... Tachibana?”
Her carefully manicured eyebrows lifted, she tilted her head in surprise. “Oh. You’re not entirely ignorant?”
“The team that came over a year ago to investigate his activities? I led it.” I explained.
Her eyes narrowed. “You and the Academy never questioned his origins! According to Hydra, there are two members of the Gen clan left. But there is only one. Me.” She tapped her chest. “Chisei and Chime? They are invaders,” she whispered, her lips lifting in a snarl. “Thieves.”
I lowered my eyes, nodding. “I believe you. And you’re right. It never occurred to me that Minamoto existed before Tachibana’s arrival.” I paused, swallowing. “He killed your family?”
She didn’t answer. When I looked up, she was glaring at me in silence.
“He killed my family too.”
Her shoulders relaxed slightly. She lifted the blade and pushed it back in its sheath. “Chu Meixiu... I haven’t heard that name. Who were you to Tachibana?”
“I was an enemy. I helped kill him.”
Her eyes snapped to me in fury.  “Don’t make such bold claims!”
“It’s true! He was an imposter! His real name was Bondarev! We have no disagreements here! He was deeply involved in the Tokyo Crisis and was eliminated by my Cassell team!”
“If that’s the case, then why have they ignored my pleas for restitution and compensation?!” 
“I... I can’t answer that... I don’t know. I’m... looking for a place to hide. If you hide me, I’ll be willing to help you get what you want.”
“What I want?” Her face twisted in a smirk. “What I want... Is Chisei’s head on my wall!”
She looked at one of the men. “Take the child.”
“What? No! Stop!” I was kicked to the floor. Pain exploded from my back and I was too stunned to keep them from pulling Ru’Yi from me.
“Bring Chisei here... and your daughter lives.”
4 notes · View notes
Text
Femme Fatale (Español)
Tumblr media
Intérprete: Party of Words Tohoten Otome (CV. Kobayashi Yuu), Kadenokouji Ichijiku (CV. Takahashi Chiaki), Aohitsugi Nemu (CV. Yamamoto Nozomi)
Álbum: Hypnosis mic -Division Rap Battle- Official Guide Book Limited Edition CD
Fecha de lanzamiento: 2 septiembre 2020
Femme Fatale
We are 中王区 We are Chuuoku Somos Chuuoku
マイク片手にわからす忠告 Maiku kakete ni wakarasu chuukoku Con el micrófono en mano entenderás nuestra advertencia
We are 中王区 We are Chuuoku Somos Chuuoku
check it out We are 言の葉党 check it out We are kotonoha tou Compruébalo, somos Party or words
さぁ堂々とお通りです Saa doudouto odori desu Vamos, imponentes en las calles,
音と言葉を侍らす そこ退け男ども Oto to kotoba o haberasu sokonoke otoko domo Sigue nuestros sonidos y palabras que son superiores a los hombres
さながらモーゼ こちら東方天 Sanagara mooze kochira Tohoten Al igual que Moisés, esta es Tohoten
乙統女の意のままに進むOK Otome no inomamani susumu OK Está bien que procedas con la voluntad de Otome
サービスにつけるハンディ ご覧遊ばせ Saabisu ni tsukeru handi goran asobase Como un servicio te daré una ventaja, échale un vistazo
これが私のマニフェストばり Kore ga watashi no manifesuto bari Este es el estilo de mi manifiesto
頭が高いですね 敵にもならない Zuga takai desu ne teki ni mo naranai Eres muy altivo, ¿no? No quieres ser mi enemigo
噛み付く能無しいらないビーフ Kamitsuku nou nashi iranai biifu La carne no necesita de mordidas incompetentes
気安く呼んでんなよ無花果 Kiyasuku yonden na yo Ichijiku No me hables de forma amigable, soy Ichijiku
Bad Queensの罠にハマれ Bad Queens no wana ni hamare Cae en la trampa de las Reinas Malas
上がるしかない支持率 Agaru shika nai shijiritsu Nuestro índice de popularidad no hace más que subir
Lipsから押韻まで固め Lips kara ouin made katame Y de nuestros labios a las rimas se fortalecen
ほらTopしか似合わんこの運命 Hora Top shika niawan kono sadame Hey, nada más que la cima se ajusta a nuestro destino
足りん脳で覚えとけよ名前 Tarin nou de oboe toke yo namae Recuerda mi nombre con tu torpe cerebro
「勘解由小路」上げろ狼煙おそろし “Kadenokouji” agero noroshi osoroshi “Kadenokouji” eleva una sorprendente señal de inicio
shut up,shut up そんなんじゃだめ shut up,shut up sonnan ja dame Cállate, cállate, eso no está bien
生ぬるい借り物の言葉じゃトベないでしょ Nama nurui karimono no kotoba ja tobenai desho No puedes volar con palabras de una poco entusiasta cosa prestada, ¿no es así?
碧棺に葬る身内にもR.I.P Aohitsugi ni houmuru miuchi ni mo R.I.P R.I.P incluso a los familiares que enterré en Aohitsugi
また連勝!半端モンは結構(get out) Mata renshou! Hanpa mon wa kekkou (get out) ¡De nuevo vuelvo a ganar! Las cosas a medias están bien (vete)
手が出るようじゃ劣等(get out) Te ga deru you ja rettou (get out) Usar la violencia es algo tan inferior (vete)
わたしが合歓 これがマスターピース Watashi ga Nemu kore ga masutaa piisu Soy Nemu y esto es una obra maestra
強さは言霊に宿すのよAll right Tsuyosa wa kotodama ni yadosu no yo All right Todo bien, la fuerza se mantiene en el alma del lenguaje*
右へ左へさぁ堂々進め Migi e hidari e saa doudou susume Ve a la derecha y a la izquierda, vamos, avanza imponente
我々がルール 革命の章 Wareware ga ruuru kakumei no shou Nosotras somos las reglas, un capítulo de la revolución
最後に笑うのは乙女 Saigo ni warau no wa Otome Y quien se ría al final será Otome
西へ東へさぁ頂上目指せ Nishi e higashi e saa choujou mezase Ve al este y al oeste, vamos, apunta a la cima
我々がルール 革命の章 Wareware ga ruuru kakumei no shou Nosotras somos las reglas, un capítulo de la revolución
もっと試したい己 Motto tameshitai onore Queremos probarnos más a nosotras mismas
We are 中王区 We are Chuuoku Somos Chuuoku
マイク片手にわからす忠告 Maiku kakete nu wakarasu chuukoku Con el micrófono en mano entenderás nuestra advertencia
We are 中王区 We are Chuuoku Somos Chuuoku
check it out...5,4,3,2,1 Bang! Compruébalo… 5, 4, 3, 2, 1, ¡Bang!
hear my 示すのよ1verse hear my shimesu no yo one verse Escucha mi muestra de un verso
限界だ、蔓延るbogus Genkai da, habikoru bogus Es el límite, la falsedad se extiende desenfrenada
あげてくレイヤー クソ平坦な展開の Ageteku reiyaa kuso heitan na tenkai no Damos capas en este maldito desarrollo plano
現在に目眩 起きろやwake up Genzai ni memai okiro ya wake up Despierta y levántate de los mareos del ahora
hands up! hands up! ¡Manos arriba! ¡Manos arriba!
今から即お見舞いする連射 Ima kara soku omimai suru rensha A partir de ahora, de inmediato te invadirá un fuego rápido
ほら今日から定番で鉄板 Hora kyou kara teiban de teppan Mira, el estándar a partir de hoy es confiable
とりまとめるビート上からオールディビジョン Torimatomeru biito jou kara ooru dibishon Desde arriba, el ritmo reúne a todas las divisiones
決めるターゲット お次はだあれ? Kimeru taagetto otsugi wa daare? Decidamos el objetivo, ¿quién será el siguiente?
ヒプノシスくらくらさせてく言の葉アンセム Hipunoshisu kurakura saseteku kotonoha ansemu Nos deja marearte con la hipnosis del himno de las palabras
切り開く未開拓 乗りこなすグルーヴ Kirihiraku mikaitaku norikonasu guruuvu Nos abrimos paso en áreas salvajes manejando hábilmente las aperturas
「お手本」の二人におまかせ “Otehon” no futari ni omakase Déjanoslo a nosotras dos, “el modelo a seguir”
ライミングフロウ 磨く苦労 Raimingu furou migaku kurou Pulir el flujo de las rimas es complicado,
知らん素人 真似事Back home Shiran shirouto manegoto Back home Vuelve a casa con tu farsa, amateur desconocido
躾の行き届いたこのメロ Shitsuke no iki todoita kono mero Esta melodía es disciplinada
隙の無さが売りです さあReady go Suki no nasa ga uridesu saa Ready go Y vende su falta de aperturas, bien, listos, aquí vamos
右へ左へさぁ堂々進め Migi e hidari e saa doudou susume Ve a la derecha y a la izquierda, vamos, avanza imponente
我々がルール 革命の章 Wareware ga ruuru kakumei no shou Nosotras somos las reglas, un capítulo de la revolución
最後に笑うのは乙女 Saigo ni warau no wa Otome Y quien se ría al final será Otome
西へ東へさぁ頂上目指せ Nishi e higashi e saa choujou mezase Ve al este y al oeste, vamos, apunta a la cima
我々がルール 革命の章 Wareware ga ruuru kakumei no shou Nosotras somos las reglas, un capítulo de la revolución
もっと試したい己を Motto tameshitai onore o Queremos probarnos más a nosotras mismas
応答せよ 応答せよ そう満たす生き様の情報戦 Outouse yo outouse yo sou mitasu ikizama no jouhousen Responde, responde, entonces es una guerra de información de un estilo de vida satisfactorio
応答せよ 三人寄ればたちまち姦しい攻防戦 Outouse yo sannin yoreba tachimachi kashimashii koubousen Responde, si la batalla ofensiva repentinamente se acerca a las tres
掃討せよ 言葉の弾丸 左脳を切り刻め Outouse yo kotoba no dangan sanou no kiri kizame Responde, nuestros tiros de palabras destrozarán tu hemisferio izquierdo*
ah yeah ah yeah 任せな 革命の時間だ! ah yeah ah yeah makase na kakumei no jikan da! ah yeah ah yeah déjanoslo a nosotras, ¡es la hora de la revolución!
We are 中王区 We are Chuuoku Somos Chuuoku
マイク片手にわからす忠告 Maiku kakete ni wakarasu chuukoku Con el micrófono en mano entenderás nuestra advertencia
We are 中王区 We are Chuuoku Somos Chuuoku
check it out We are 言の葉党 check it out We are kotonoha tou Compruébalo, somos Party or words
come on We are 中王区 come on We are Chuuoku Vamos, somos Chuuoku
ペン走らす とっくに中毒 Pen hashirasu tokku ni chuudoku La pluma corre, adicta desde hace mucho tiempo
We are 中王区 We are Chuuou}ku Vamos, somos Chuuoku
check it out We are 言の葉党 check it out We are kotonoha tou Compruébalo, somos Party or words
血統書付きの技、ひとつ 揃えば無双だし Kettou shotsuki no waza, hitotsu soroeba mushou dashi Es una habilidad de pedigrí, serías incomparable si tuvieras una
ほら見ろ他と���うテク 我らの��格をご覧! Hora miro hoka to chigau teku warera no hinkaku o goran! Hey mira, es una técnica diferente a las demás, ¡mira nuestra dignidad!
check it out We are 言の葉党 check it out We are kotonoha tou Compruébalo, somos Party or words
Notas:
*Femme fatale (mujer fatal) es un concepto francés que se refiere a una mujer que utiliza su sexualidad para manipular a los hombres. Normalmente, es una mujer malvada de la cual los hombres no pueden escapar, ya que son seducidos más allá de su capacidad de resistirse. Es un personaje que constantemente cruza la línea entre la bondad y la maldad, actuando sin escrúpulos sea cual sea su voluntad.
*La palabra kodotama (alma del lenguaje) viene de la creencia japonesa de que los poderes místicos residen en las palabras y en los nombres, presupone que los sonidos pueden afectar mágicamente a los objetos, y que los usos rituales de las palabras pueden influir en nuestro entorno, cuerpo, mente y alma.
*El hemisferio izquierdo del cerebro es el responsable del lenguaje verbal y de la habilidad lingüística, de la capacidad de análisis, de la resolución de problemas matemáticos, así como de la memoria y el pensamiento lógico y racional.
PV
Apoya comprando el original
2 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE LYRICS: FAKE ME FAKE ME OUT | CGM
With implied and literal translation. Based on my current Japanese level and research. This might change and be updated. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
FAKE ME FAKE ME OUT
ENGLISH TRANSLATION + KANJI + ROMAJI
From: FAKE ME FAKE ME OUT - Single (2019)
Composer: Fujiwara Satoshi (藤原聡) of Official髭男dism
Lyricist: Fujiwara Satoshi (藤原聡) of Official髭男dism
FAKE ME FAKE ME OUT, let me get into that feeling
FAKE ME FAKE ME OUT その気にさせて
FAKE ME FAKE ME OUT sono ki ni sasete
~
The dissatisfaction and displeasure, hide them in a beautiful lie
不平も不満も綺麗に嘘で隠して
Fuhei mo fuman mo kirei ni uso de kakushite
~
Don’t reveal the secret and let it remain a secret
秘密は秘密のままで打ち明けないで そして
Himitsu wa himitsu no mama de uchiakenai de soshite
~
FAKE ME FAKE ME OUT and heal me
FAKE ME FAKE ME OUT 僕を癒して
FAKE ME FAKE ME OUT boku o iyashite
~~~~~~
Casually glancing to that place, I found a shifting maze I can’t fully escape from
その場をサッと見て態度 変えて上手く切り抜ける迷路
Sono ba o satto mite taido kaete umaku kirinukeru meiro
~
What are you thinking under that insincere smile?
愛想笑いの下ではなに思うの?
Aisouwarai no shita de wa nani omou no?
~
Your wordings and your laughter, everything that you’ve been showing off today
言葉遣いも笑い声も全てに振り回された今日も
Kotobadzukai mo waraigoe mo subete ni furimawasareta kyou mo
~
Makes my necktie tight, makes my heart go wild
ネクタイしめたハートが暴れ出すよ
NEKUTAI shimeta HAATO ga abaredasu yo 
~~~~~~
You are an illusion, I am in confusion
君はイリュージョン 僕はコンフュージョン
Kimi wa IRYUUJON boku wa KONFYUUJON
~
I can no longer believe even my own intentions
自分の意思も信じられないよ
Jibun no ishi mo shinjirarenai yo
~
You are an illusion, I am in confusion
君はイリュージョン 僕はコンフュージョン
Kimi wa IRYUUJON boku wa KONFYUUJON
~
Is it okay to get lost in the emptiness of your eyes?
虚ろな目 さまようのもいいんじゃない?
Utsuroname samayou no mo iin janai?
~~~~~~
FAKE ME FAKE ME OUT, let me get into that feeling
FAKE ME FAKE ME OUT その気にさせて
FAKE ME FAKE ME OUT sono ki ni sasete
~
The dissatisfaction and displeasure, hide them in a beautiful lie
不平も不満も綺麗に嘘で隠して
Fuhei mo fuman mo kirei ni uso de kakushite
~
Don’t reveal the secret and let it remain a secret
秘密は秘密のままで打ち明けないで そして
Himitsu wa himitsu no mama de uchiakenaide soshite
~
FAKE ME FAKE ME OUT and heal me
FAKE ME FAKE ME OUT 僕を癒して
FAKE ME FAKE ME OUT boku o iyashite
~~~~~~
Because of you I have these dark thoughts, it’s already 10:00 and you’re to blame
冴えない心境 君のせいと 10:0で君が悪いと
Saenai shinkyou kimi no sei to jyuu desu no de kimi ga warui to
~
If you just say it, I won’t have any trouble
言い切れたら苦労なんてしないよ
Iikiretara kurou nante shinai yo
~
Let’s say I won’t escape you, that’s fine, this confused me is hating you again
抜け出せないと言って結構 酔いしれてる僕はまたヘイト
Nukedasenai to itte kekkou yoishireteru boku wa mata HEITO
~
Even so, still I’m heading back to your side
それでもいいと君の元へ向かうよ
Soredemo ii to kimi no moto e mukau yo
~~~~~~
Strained with tension, with all these endless questions
歪んだテンション 止まらぬクエスチョン
Yuganda TENSHON tomaranu KUESUCHON
~
I lost all my reasonings, I cannot take it anymore
着崩した理性抱えきれないよ
Kikuzushita risei kakaekirenai yo
~
There’s too much fiction, nothing but fusion of words
溢れるフィクション 言葉のフュージョン
Afureru FIKUSHON kotoba no FYUUJON
~
I can’t trust my eyes anymore, I’ll just keep them close, go bring it on!
疑惑の目 閉じたままかかってこい
Giwaku no me tojita mama kakatte koi
~~~~~~
Ah… “I don’t want this ill-defined love”
Ah 「形のない愛情は要らない」
Ah `katachi no nai aijou wa iranai’
~
Although that kind of thing is fine with me, just for now
そんな価値観でも良い今だけは
Son'na kachikan demo ii ima dake wa
~~~~~~~
FAKE ME FAKE ME OUT, come to me again tonight
FAKE ME FAKE ME OUT 今夜もおいで
FAKE ME FAKE ME OUT konya mo oide
~
Become someone who pleases me, hurry up and smile to me
八方美人になって早く微笑んで
Happoubijin ni natte hayaku hohoende
~
Don’t take off the illusion anymore, and
偽りの幻想を永遠に消さないで そして
Itsuwari no gensou o towa ni kesanai de soshite
~
FAKE ME FAKE ME OUT, make it real
FAKE ME FAKE ME OUT 真実に変えて
FAKE ME FAKE ME OUT shinjitsu ni kaete
Note:
I  know there’s already an ENG SUB applied on the Official MV on YouTube. But I am posting this translation of mine for the sake of the lyrics’ literal meaning since the one from YouTube is quite different.
Still, we’re all happy that the STAFF has already put ENG SUB on Da-iCE MVs. It’s a start. This means they are starting to recognize us, international a-is!
13 notes · View notes
hetamyumusic · 6 years
Text
Extra Track - Tomato no Uta
T/N: Presently, this song has not undergone a quality check by a second party for translation accuracy. While the translations are as close to accurate as I can possibly get, I may still have some mistakes mixed in. In the meantime, I will still upload them as normal, but once their accuracy as been confirmed I will go back in to edit if necessary and remove this note.
T/N: This song was initially created as one of the Great World songs but was inevitably cut from the musical. It was brought back especially for the A World in the Universe live show. The track is available as part of the special CD released with the Blu-Ray via Amazon Japan.
トマトの歌
Kanji
パスタに絡めば 味と香りが絡み合う チーズにだってよく合うし ジュースにしたっておいしいし ピッツァに塗っても 「最高だ〜」
トマトトトマトマトトマト ふくらむ果実 名の由来 トマトトトマトマトトマト 夢も膨らむ 魅惑の赤に 料理人は魅せられる
食卓を華やかに彩った そんな世紀の大発見 それがトマト
祭りで投げたら 止まってなんかいられない よ〜いどんってはじめたら ボールみたいにふつけるで 街中真っ赤で 「最高だ」「最高や!」
バーガーにはさめば 肉とうまみと相まって Yo 口に広がるジューシーなうまみ デザートか野菜か 言い争いになるほどの 魅力的な赤い宝石 リコピンピン
降参か ぶつけられたら降参か 結構健康にいいこいつ 赤くなったら yeah 青くなるのは あいつ So ドクタートマトは革命的な アンデス原産の植物なんです Here We Go!!!
トマトトトマトマトトマト ふくらむ果実 名の由来 トマトトトマトマトトマト 夢も膨らむ 魅惑の赤に すべてのひとが 魅せられる
街中を華やかに彩った そんな世紀の大発見 それがトマト
Tomato no Uta
Romaji
pasuta ni karameba aji to kaori ga karamiau chiizu ni datte yoku au shi juusu ni shitatte oishii shi pittsa ni nutte mo “saikou da~”
tomato to-toma-tomato tomato fukuramu kajitsu na no yurai tomato to-toma-tomato tomato yume mo fukuramu miwaku no aka ni ryourinin wa miserareru
shokutaku wo hanayaka ni irodotta sonna seiki no daihakken sore ga tomato
matsuri de nagetara tomatte nanka irarenai yo~idon tte hajimetara booru mitai ni futsukeru de machidjuu makka de “saikou da” “saikou ya!”
baagaa ni hasameba niku to umami to aimatte Yo kuchi ni hirogaru juushii na umami dezaato ka yasai ka iiarasoi ni naru hodo no miryokuteki na akai houseki rikopin-pin
kousan ka butsukeraretara kousan ka kekkou kenkou ni ii koitsu akaku nattara yeah aoku naru no wa aitsu So dokutaa tomato wa kakumeiteki na andesu gensan no shokubutsu nan desu Here We Go!!!
tomato to-toma-tomato tomato fukuramu kajitsu na no yurai tomato to-toma-tomato tomato yume mo fukuramu miwaku no aka ni subete no hito ga miserareru
machidjuu wo hanayaka ni irodotta sonna seiki no daihakken sore ga tomato
Tomato Song
English
If you mix it with pasta, the taste and smell will mix and meet and it also fits well with cheese and if you make it a juice, it’s delicious and if you spread it onto pizza “It’s the best~”
Tomato to-toma-tomato tomato ‘The swelling fruit’ is the origin of its name Tomato to-toma-tomato tomato Dreams are also swelling The captivating red will have the chefs charmed
It brilliantly colored the dining table That century’s great discovery That is tomatoes
If you throw it in a festival, you can’t just stop If you start with a ‘ready, go!’ and run into something ball-like with the whole town bright red “It’s the best!”
If you put it in a burger Meat and sweetness are coupled together Yo A juicy sweetness that fills the mouth Is it a desert or a vegetable? It’s a red jewel charming enough to bring about arguments Lycopene-pene
Give up? Give up if you get hit? This fellow is pretty good for health If it becomes red yeah The one who becomes blue So Doctor Tomato is a revolutionary plant that comes from the Andes Here We Go!!!
Tomato to-toma-tomato tomato ‘The swelling fruit’ is the origin of its name Tomato to-toma-tomato tomato Dreams are also swelling The captivating red will have all the people charmed
It brilliantly colored the whole town That century’s great discovery That is tomatoes
Tumblr media Tumblr media
62 notes · View notes
7thspacevelocity · 6 years
Text
Symphogear XD Unlimited - Memoria Card “Tea Ceremony Experience” EN TL
Tumblr media
Curious about the way of tea, Shirabe says she wants to try the ceremony. Shirabe wants to show off her courage with the bitterness of tea in her first personal experience, but......
Tumblr media
Shirabe: *sip sip sip*...... oof--!
Maria: ......watch your manners after you drink, Shirabe.
Shirabe: Th-the tea was rather......
Maria: Fufu, bitter, wasn't it? It's fine even if you don't put your all into it.
Maria: Wanting to experience a tea ceremony for yourself...... It's an unexpected thing to take interest in, even for you.
Shirabe: I've heard that the etiquette the girls of this country possess feels similar to the tension one gets from fighting.
Maria: ......I'm sure you've likely heard as much from Tsubasa. We got ahold of this room thanks to her connections, so we won't be bothered.
Maria: All right, shall we start from the beginning once more? Do you remember the procedure?
Shirabe: Yes, I'm fine.
Tumblr media
Shirabe: *sip sip sip*...... oof--! Th-the tea was rather......
Maria: Bitter, isn't it. Drink a little of mine.
Shirabe: Mm......m!? It, it's not bitter......
Maria: ......well? Alright, isn't it?
Shirabe: ......but why? We prepared them the same way......
Maria: The way you prepare your tea can alter how bitter it is. Thus, if you can prepare it well, you'll have very little bitterness.
Maria: ......well, I don't have that kind of ability, so I just dumped some of this in.
Shirabe: This is- sugar! But putting sugar in this tea is a violation of the ceremony......
Maria: So it is. Of course, when I told Tsubasa, she seemed angry, but it's important to get used to the etiquette first, right?
Shirabe: I suppose......?
Maria: Fufu, you've done well with this tea ceremony you wanted to experience. Alright, so shall we try again like this?
Shirabe: ......umm...... Maria-
Maria: Hm? What's the matter, Shirabe?
Shirabe: ......could you put some sugar in my tea too, please?
Maria: Mm, I understand.
Been a while - life catching up again, but con season’s over and releases will be back! Very brief, but a great little Shirabe & Maria moment.
TL note: The phrase Shirabe’s trying to get out is “Kekkou na otemae (desu/deshita/de arimasu/de arimashita)”, which is spoken as part of the tea ceremony proceedings as a recognition of the quality of the tea one has just consumed. Different forms noted due to a degree of uncertainty, but those should be reasonably valid.
This time around, it’s @dlartistanon on QC! I’m incredibly thankful for the assistance in keeping everything sounding like something that people actually say and not just a mishmash of grammar book explanations!
65 notes · View notes