Tumgik
#mycenaean greek language
gemsofgreece · 6 days
Text
Mycenaean Greek
(and examples of lexical evolution to Modern Greek)
Mycenaean Greek is the most ancient attested form of the Greek language (16th to 12th centuries BC). The language is preserved in inscriptions of Linear B, a script first attested on Crete before the 14th century BC. The tablets long remained undeciphered and many languages were suggested for them until Michael Ventris, building on the extensive work of Alice Kober, deciphered the script in 1952. This turn of events has made Greek officially the oldest recorded living language in the world.
What does this mean though? Does it mean that a Modern Greek could speak to a resurrected Mycenaean Greek and have an effortless chat? Well obviously not. But we are talking about the linear evolution of one single language (with its dialects) throughout time that was associated with one ethnic group, without any parallel development of other related languages falling in the same lingual branch whatsoever.
Are we sure it was Greek though? At this point, yes, we are. Linguists have found in Mycenaean Greek a lot of the expected drops and innovations that individualised the Hellenic branch from the mother Proto-Indo-European language (PIE). In other words, it falls right between PIE and Archaic Greek and resembles what Proto-Greek is speculated to have been like. According to Wikipedia, Mycenaean Greek had already undergone all the sound changes particular to the Greek language.
Why was it so hard to decipher Linear B and understand it was just very early Greek? Can an average Greek speaker now read Linear B? No. An average Greek speaker cannot read Linear B unless they take into account and train themselves on certain rules and peculiarities that even took specialized linguists ages to realise and get used to. Here's the catch: Linear B was a script inspired by the Minoan Linear A, both of which were found in the Minoan speaking Crete. (Minoan Linear A inscriptions have yet to be deciphered and we know nothing about them.) The Mycenaeans (or was it initially the Minoans???) made only minimal modifications to produce the Linear B script and used it exclusively for practical purposes, namely for accounting lists and inventories. Linear B however was an ideographic and syllabic script that stemmed from a script that originally was not designed to render the Mycenaean Greek language, and thus it could not do it perfectly. In other words, the script itself does not render the Greek words accurately which is what made it extremely hard even for the linguists to decipher these inscriptions. Due to its limited use for utility and not for prose, poetry or any other form of expression, the Mycenaean Greeks likely did not feel compelled to modify the script heavily into some more appropriate, accurate form to cover the language's needs.
Examples of the script's limitations:
I won't mention them all but just to give you an idea that will help you then read the words more easily:
In the syllabic script Linear B, all syllable symbols starting with a consonant obligatorily have a vowel following - they are all open sylllables without exception. Linear B can NOT render two consonants in a row which is a huge handicap because Greek absolutely has consonants occuring in a row. So, in many cases below, you will see that the vowel in the script is actually fake, it did not exist in the actual language, and I might use a strikethrough to help you out with this.
For the same reason, when there are consonants together, at least one of them is often casually skipped in Linear B!
There were no separate symbols for ρ (r) and λ (l). As a result, all r and l sounds are rendered with the r symbol.
Exactly because many Greek words end in σ, ς (sigma), ν (ni), ρ (rho) but in Linear B consonants must absolutely be followed by a vowel, a lot of time the last letter of the words is skipped in the script!
Voiced, voiceless and aspirate consonants all use the same symbols, for example we will see that ka, ha, gha, ga all are written as "ka". Pa, va, fa (pha), all are written as "pa". Te, the are written as "te".
There are numerous other limitations but also elements featured that were later dropped from the Greek language, i.e the semivowels, j, w, the digamma, the labialized velar consonants [ɡʷ, kʷ, kʷʰ], written ⟨q⟩, which are sometimes successfully represented with Linear B. However, that's too advanced for this post. I only gave some very basic, easy guidelines to help you imagine in your mind what the word probably sounded like and how it relates to later stages of Greek, and modern as is the case here. That's why I am also using simpler examples and more preserved vocabulary and no words which include a lot of these early elements which were later dropped or whose decoding is still unclear.
Mycenaean Linear B to Modern Greek vocabulary examples:
a-ke-ro = άγγελος (ágelos, angel. Notice how the ke symbol is representing ge, ro representing lo and the missing ending letter. So keep this in mind and make the needed modifications in your mind with the following examples. Also, angel actually means "messenger", "announcer". In the Christian context, it means "messenger from God", like angels are believed to be. So, that's why it exists in Mycenaean Greek and not because Greeks invented Christianity 15 centuries before Jesus was born XD )
a-ki-ri-ja = άγρια (ághria, wild, plural neuter. Note the strikethrough for the nonexistent vowel)
a-ko-ro = αγρός (aghrós, field)
a-ko-so-ne = άξονες (áksones, axes)
a-na-mo-to = ανάρμοστοι (anármostoi, inappropriate, plural masculine. Note the skipped consonants in the script)
a-ne-mo = ανέμων (anémon, of the winds)
a-ne-ta = άνετα (áneta, comfortable, plural neuter, an 100% here, well done Linear B!)
a-po-te-ra = αμφότερες (amphóteres, or amphóterae in more Archaic Greek, both, plural feminine)
a-pu = από (apó, from)
a-re-ka-sa-da-ra = Αλεξάνδρα (Alexandra)
de-de-me-no = (δε)δεμένο (ðeðeméno, tied, neuter, the double de- is considered too old school, archaic now)
do-ra = δώρα (ðóra, gifts)
do-ro-me-u = δρομεύς (ðroméfs, dromeús in more Archaic Greek, runner)
do-se = δώσει (ðósei, to give, third person singular, subjunctive)
e-ko-me-no = ερχόμενος (erkhómenos, coming, masculine)
e-mi-to = έμμισθο (émmistho, salaried, neuter)
e-ne-ka = ένεκα (éneka, an 100%, thanks to, thanks for)
e-re-mo = έρημος (érimos, could be pronounced éremos in more Archaic Greek, desert)
e-re-u-te-ro-se = ελευθέρωσε (elefthérose, liberated/freed, simple past, third person)
e-ru-to-ro = ερυθρός (erythrós, red, masculine)
e-u-ko-me-no = ευχόμενος (efkhómenos or eukhómenos in more Archaic Greek, wishing, masculine)
qe = και (ke, and)
qi-si-pe-e = ξίφη (xíphi, swords)
i-je-re-ja = ιέρεια (iéreia, priestess)
ka-ko-de-ta = χαλκόδετα (και όχι κακόδετα!) (khalkóðeta, bound with bronze, plural neuter)
ke-ka-u-me-no = κεκαυμένος (kekafménos, kekauménos in more Archaic Greek, burnt, masculine)
ke-ra-me-u = κεραμεύς (keraméfs, kerameús in more Archaic Greek, potter)
ki-to = χιτών (khitón, chiton)
ko-ri-to = Κόρινθος (kórinthos, Corinth)
ku-mi-no = κύμινο (kýmino, cumin)
ku-pa-ri-se-ja = κυπαρίσσια (kyparíssia, cypress trees)
ku-ru-so = χρυσός (khrysós, gold)
ma-te-re = μητέρα (mitéra, mother)
me-ri = μέλι (méli, honey)
me-ta = μετά (metá, after / post)
o-ri-ko = ολίγος (olíghos, little amount, masculine)
pa-ma-ko = φάρμακο (phármako, medicine)
pa-te = πάντες (pántes, everybody / all)
pe-di-ra = πέδιλα (péðila, sandals)
pe-ko-to = πλεκτό (plektó, woven, neuter)
pe-ru-si-ni-wo = περυσινό / περσινό (perysinó or persinó, last year's, neuter)
po-me-ne = ποιμένες (poiménes, shepherds)
po-ro-te-u = Πρωτεύς (Proteus)
po-ru-po-de = πολύποδες (polýpoðes, multi-legged, plural)
ra-pte = ράπτες (ráptes, tailors)
ri-me-ne = λιμένες (liménes, ports)
ta-ta-mo = σταθμός (stathmós, station)
te-o-do-ra = Θεοδώρα (Theodora)
to-ra-ke = θώρακες (thórakes, breastplates)
u-po = υπό (ypó, under)
wi-de = είδε (íðe, saw, simple past, third person singular)
By the way it's killing me that I expected the first words to be decoded in an early civilisation would be stuff like sun, moon, animal, water but we got shit like inappropriate, salaried and station XD
Sources:
gistor.gr
Greek language | Wikipedia
Mycenaean Greek | Wikipedia
Linear B | Wikipedia
John Angelopoulos
Tumblr media Tumblr media
Image source
74 notes · View notes
helleniclanguageboy · 3 months
Text
Names of the Greeks
Let’s do a deep dive into the different ethnonyms for the Greek people. As a matter of methodology, we will be focusing primarily on Greeks from Greece rather than highlighting individual identities: e.g. Cypriots, Cappadocians, etc. Furthermore, one asterisk equals the term for the language and two for country.
Homeric and Mycenaean
Two main names used: Achaeans and Danaans which are echoed in the Bronze Age accounts of Greeks, but these are not used to represent the whole of Greek people in the modern day. Both terms have possible parallels in two groups of sea peoples recorded by the Egyptians: Danyan and Ekwesh. Achaean also is also potentially paralleled in Hittite sources. 
Danaans - Δαναοί
𓂧𓄿𓇋𓋔𓇋𓅱 (d3iniw) - Medinet Habu
Ἀχαιοί (Ἀχαιϝοί)
𓇋𓀁𓏘𓄿𓍯𓄿𓆷𓄿 (iḳ3w3š3) - Merneptah, Kanak
** 𒄴𒄭𒅀𒉿(Aḫḫiyawa) or 𒄴𒄭𒅀 (Aḫḫiya)
Hellenes
The ancient Greeks would largely refer to themselves as Ἕλλην. Later, under Christianity, this would become synonymous with pagan, so it declined in usage throughout the Roman and Byzantine periods but didn’t disappear. During the revolution from the Ottomans, leaders called for the revival of the term, wanting to emphasize the relationship to Ancient Greeks.
Ἕλλην - Ancient Greek
Έλληνας - Modern Greek
Ελ̣ηνικέ - Tsakonian
Έλλενος - Pontic 
*Ελλενικά - Pontic 
Ελινικάνο - Romani
Greeks 
The term Greek is largely an exonym that stemmed from Latin. The first Greek tribe that the Romans came into contact with was the Γραικοί (Graeci). This would spread into most languages to describe the Greeks. The only modern endonyms coming from this term is from the Southern Italian Greeks. There was an Italian loan present in Smyrniot, but it was one of a few. Kaliarda similarly featured an Italian loan for Greeks. Aromanian features the term as an exonym, but it is spoken in Greece so will be listed. (Sarakatsani does have Γρικιά listed as the word for Greece, but the textbook does not elaborate the usage)
Griko - Salento
Grèko/Grecanico - Calabrian
Γκρέκος - Kaliarda 
Γραικός - Smyrniot
Γκρέκου - Aromanian
Grek - Tsalka Urum
*Grecheski - Tsalka Urum
**Gretsia - Tsalka Urum
Roman
Coming under the Roman empire and gaining citizenship, the Greeks adopted the term Ῥωμαῖος. This maintained the most common ethonym until Greek independence. When Byzantine territory fell, the Turks and Arabs adopted the term Rum for the territory and the Greek Orthodox christians (e.g. Greek Orthodox Patriarchate of Antioch (Arabic - بطريركية الروم الأرثوذكس في أنطاكية) or The Greek Orthodox Patriarchate (Turkish - Rum Ortodoks Ekümenik Patrikhanesi). The term survives until the modern day in Eastern Greek populations (Anatolian, Ukrainian, Caucasian, etc). These often distinguish Greeks from Greece from these Eastern Greeks. One derivative, Urum, denotes Turkophone Greeks in Ukraine and the Caucasus. 
Ρουμαίος - Sarakatsani
Ρωμανιώτης/רומניוטי - Romaniote Jewish
*Ρωμανιώτικα/רומניוטיקה - Romaniote Jewish
Ρωμιός - Constantinopolitan
Ρουμιός - Lycian
رومیکا - Cappadocian (Rumi)*
Ρωμνός - Axenitic
*Ρωμάικα  - Axenitic
Ρωμνιός -  Aravaniot
Ρωμός - Pharasiot
Ρωμαίος - Pontic
*Ρωμαίικα - Pontic
Румеюс/Ромеюс - Mariupolitan
*Румэку/Румеку - Mariupolitan
Romeyos - Romeyka
**Romeyka - Romeyka
Ρούμ/Οὐρούμ - Karmanlidika
*Ρούμδζε/Οὐρούμδζε  - Karmanlidika
**Ρουμιστάν - Karmanlidika 
Urum - Cypriot Turkish
Урум/Ουρούμ/Urum - Crimean Urum
Urum - Tsalka Urum 
Ουρούμιν - Pomak
Ionian
Similarly to Greek, the term Ionian stems from the Persians first coming into contact with the Ionians or Ἰάϝωνες (𐎹𐎢𐎴 /yauna/). Thus, most Eastern languages will use a derivative of this despite many coming into direct contact with Alexander the Great and later diadochi: Persian/Arabic - یونان (Yunan), Pali - 𑀬𑁄𑀦 (Yona), Sanskrit - यवन (Yavana), and Chinese 大宛 (Dayuan, Great Ionians). While this does not refer to Greeks as a whole, the word Ionian was first attested in the Bronze Age with the Egyptian ‘Great Ionia’ or 𓇌𓅱𓈖𓏭𓉻𓂝𓏛 (ywnj3’) and the Mycenaean word 𐀂𐀊𐀺𐀚(i-ja-wo-ne). As for modern endonyms,  there are two interesting examples: Karamanlidika and Judeo-Greek which use both Roman and Ionian. For Karamanlidika, Γιουνάν refers to Greece rather than its native Greeks (Ρουμιστάν was listed for Greece, but Γιουνανιστάν is the more standard term). Cappadocian Greek and Smyrniot, in term, adopted the Turkish term for Greece (though Smyrniot also had other loans for the word). Judeo-Greek, however, has taken Yevanic to refer to the register to liken it to Ladino and Yiddish. It takes the Hebrew יון (Yevan) meaning Ionian and re-Hellenizing the term to have the -ιτικά ending. 
Γιουνανλής - Smyrniot 
**Γιουνανιστάν/Γιονανιστάν - Cappadocian Greek
Γιουνάν/Γιουνανλή - Karamanlidika
*Γιουνάνδζα - Karamanlidika
**Γιουνανιστάν - Karamanlidika
*Γεβανιτικά/יווניטיקה - Judeo-Greek
Others
Ραγιάς (slave) - Potamiot Cappadocian 
Σ̈κλα (foreigner) - Arvanitika
*Σ̈κλιερίσ̈τικα/Σ̈κλιερίσ̈τε̱ - Arvanitika
Καλαμαράς (squid, coming from mainland Greek scholars using squid bones as pens) - Cypriot Greek
*Καλαμαρίστικα - Cypriot Greek
**Καλαμαρκά - Cypriot Greek
Kalamara - Cypriot Turkish
Χαουτίκ - Cypriot Arabic
13 notes · View notes
room-surprise · 3 months
Text
Asivia: The Marriage Hunter, Former Party Member
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
(This is an excerpt from my essay, Real World Cultural and Linguistic References in Delicious in Dungeon)
ASIVIA
(Japanese Pronunciation: Ashibia)
Asivia (アシビア) is a female magic user that was in the Touden party before Marcille. She’s a pretty woman who tries to take advantage of Laios’ trusting nature, and is referred to at one point as a “marriage-seeker”, implying that she is a gold-digger, looking to find a man who has recently struck it rich in the dungeon and marry them now that they have money. Laios seems oblivious to the fact that she’s using him. When Laios, under pressure from the rest of the party, tells Asivia that he can no longer give her special treatment, she immediately leaves.
Asivia is a name that comes from the precursor to Ancient Greek, Linear B. Linear B is a syllabic script that was used for writing in Mycenaean Greek, the earliest known form of the Greek language.
Asivia (𐀀𐀯𐀹𐀊/Ασίfια/a-si-wi-ja) is identified as an “ethnic name” on a chart I found online about names and words in Linear B, but it doesn’t specify what ethnicity. It most likely comes from the Hittite word Assuwa (𒀸𒋗𒉿, aš-šu-wa).
I found that asivia/asiwija was a word used to refer to a portion of northwestern Anatolia called Lydia. Later this word came to mean the world east of Greece in general, and eventually evolved into the English word Asia, so Asivia means a person from Lydia/east of Greece/Asia.
Lydia was an Iron Age kingdom located in modern day Turkey, and the name comes from Ancient Greek Λυδία (Ludía, “the region of Lydia”), from λυδία (ludía, “beautiful one, noble one”). The given name Lydia originally indicated ancestry or residence in the region of Lydia.
So Asivia’s name may be telling us where she’s from. In Dungeon Meshi’s case, it could mean she is from “Asia” meaning the Eastern Archipelago, or it could mean she is from the “East”, as in the Eastern Continent, where the story takes place. Since she looks like she has brown or red hair, I think she’s probably from the Eastern Continent. Her name could also be a joke about how she’s a pretty girl and Asivia means someone from Lydia, since Lydia/Ludia means “beautiful one” in Greek.
MISTRESS OF THE DUNGEON
Asivia/Asiwija also has a connection to the Ancient Greek word potina (𐀡𐀴𐀛𐀊/πότνια/po-ti-ni-ja), which means "Mistress, Lady", and is an honorific title used both for mortal women and goddesses. In the case of goddesses, it’s a euphemism used in place of their actual names, and Asivia/Asiwija is one of the descriptive words that has been found frequently accompanying potina. “Potina Asivia” means “Mistress/Goddess from the East.”
Despoina, another euphemistic title used the same way, means mistress of the house, and a famous use is a mysterious, nameless, "Mistress of the labyrinth", who was worshiped in Minoan Crete, the place where the Minotaur was supposedly imprisoned. The tale of the Minotaur and the labyrinth has deep connections to the world and plot of Dungeon Meshi, which I go into more in Chapter 12 (Elven Culture).
Asivia was not Laios’ mistress, obviously, but she wanted to be! And if she hadn’t left, and had become Laios’ lover, then maybe she would have been called the Mistress of the Dungeon (labyrinth) at the end of the story…
270 notes · View notes
whencyclopedia · 4 months
Photo
Tumblr media
Hermes
Hermes was the ancient Greek god of trade, wealth, luck, fertility, animal husbandry, sleep, language, thieves, and travel. One of the cleverest and most mischievous of the 12 Olympian gods, Hermes was their herald and messenger. In that position, he came to symbolise the crossing of boundaries in his role as a guide between the two realms of gods and humanity.
Hermes was known for his impish behaviour and curiosity. He invented the lyre, the alphabet, and dice. The latter explains why the god was beloved by gamblers. Hermes was the patron of shepherds and invented the panpipes they used to call their flock. To the Romans, the god was known as Mercury.
Origins & Family
Hermes has a very long history, being mentioned in the Linear B tablets of the Mycenaean civilization, at its height from the 15th to 13th century BCE. Such tablets have been discovered at Pylos, Thebes, and Knossos. With origins, then, as an Arcadian fertility god who had a special love for the Peloponnese, the ancient Greeks believed Hermes was the son of Zeus and the nymph Maia (daughter of the Titan Atlas) and that he was born on Mt. Cyllene in Arcadia. In mythology, Hermes was also the father of the pastoral god Pan and Eudoros (with Polymele), one of the leaders of the Myrmidons, although the god was not given a wife in any Greek myth. The idea that Hermes represented movement is reflected in his role as the leader of both the Nymphs and Graces (Charites).
Continue reading...
149 notes · View notes
streets-in-paradise · 8 months
Text
Eternal Courtship - Achilles x (fem)Captive!Reader
Troy (2004) Oneshot
Tumblr media
Requested by Anon
" hi dearr! Please a story of achilles, in which he falls in love with a woman in the middle of the war and shows his most sensitive side (in the achilles way)"
Abso-fucking-lutely!
I love this so much and hope I did your request justice. Like i told you in the answer of your ask, I got the idea of making her a captive because it's an easy way for them to meet in the middle of the war, but their dynamic is the opposite of the one he has with Briseis in the movie's canon.
Warnings: warrior x war captive romance with grumpy x sunshine vibes. It's implied that the war lasts a bit longer than in the movie, with a time gap happening between the arrival of the greeks/argument of Achilles and Agamemnon and the pacted combat of Paris and Menelaus. This fic is meant to take place in the course of that time gap.
Summary: The wrath of Achilles is a matter of grief for the greeks, but it comes like a ray of hope in your days as their captive. His absense on the battlefield is good news for your people at the other side of the wall, and a calming sign for you. Despite his countrymen are too focused on his pride as the major cause, you believe a warlord willing to risk so much for a simple slave girl is someone capable of performing noble acts.
Intrigued by the glimpses of that kindness he refuses to acknowledge, you approach him without fear and your guesses get confirmed. In your determination to prove that he has a heart, you fail to realize of your slow conquest of it, untill the proof you are looking for comes in the form of his passionate love.
Note: Inspired by a prompt by @creativepromptsforwriting
Prompt 9 - " Why do you always manage to persuade me with your charm? "
Tags: @thorsslxve
The greek army was marching, but the myrmidons had stayed. Their leader refused to take them to combat in protest for the humillation he suffered through the mistreatement of his stolen slave. Briseis, your companion in captivity, was dragged away to the tent of Agamemnon, and the things you have heard about that man were so vile that you feared for her fate more than yours. Her first master had given you to his cousin, a lad younger than you, and you would have never imagined he himself would bother that much for her. Still, he went as far as abstaining from fighting when she got taken away from him.
What happened on the tent of the mycenaean king was commented all over the camp. It was said that the angry myrmidon was about to kill the guards, fellow greeks on his side of the war, for that trojan girl he had just meet. In the language of men, Briseis wasn't different from a pile of gold. They spoke of insults on the honor of the invincible warrior being deprived of his reward as the cause of such mercieless reaction coming from his pride. Ríght after leaving the tent with evident frustration, Patroclus claimed his cousin was heartless for abandoning their countrymen over a distribution dispute. If captives were the issue, he was willing to give you back to him. After all, he didnt want a slave in the first place. You were the compensation he received for not being allowed to fight, a distraction Achilles wanted him to have so he won't insist on the matter.
Since he remained on his tent for the rest of the day, you were sent there as an unwanted present returned to its source. It was the first time you were going to be completely alone with Achilles, and you had a peculiar opinion on him.
To you, his recent actions couldn't be framed as a mere temper tantrum. For as much desperate as the greeks could be to get back his intervention on the war, all their defeats without him would be blamed on him. It was a huge risk for his reputation, that he took after nearly assasinating some fellow soldiers trying to protect a slave.
What the camp perceived as brutal selfishness were acts of great kindness in your perspective. The man you despised barely a few hours ago had won your respectfull admiration. Curiosity overcame any fears as you peeked inside his self reclusion shelter. Common sense would have suggested to approach with caution. Instead, you were standing there with a polite smile and a bowl of food.
He barely looked at you, too lost in hoarding anger.
" I'm not hungry. "
The dry treatment didn't stop you.
" A bit lonely, perhaps? " You sweetly inquirred. " Patroclus is worried for you, so he has decided to give you his present hoping to cheer you up over loosing Briseis. "
The explanation got him more interested in starting a conversation.
" Is that what he believes i'm all about? The reason of my rage? A toy the big bad king took from me and i can simply replace? " He mocked the presented assumption. " I promised that girl that I would keep her safe. I gave her my word, but Agamemnon spat on it. "
The response was fascinating, even better than what you imagined.
" I value your commitement to that promise, no other would have defended her as fiercely as you did. "
Achilles received the compliment with skepticism.
" You should have seen how repulsed she was by that. "
The warrior was pretending to be careless because he wanted to know your opinion. Used as he was to stumble with the hate of Briseis, your more docile attitude was hard to understand because you didn't seem scared enough to be pretending submission.
" I'm impressed, and quite confused. " You admitted as you took your first steps inside. " The destroyer of the temple didn't hesitate in spilling the blood of sacred servants, yet barely a few hours later he turned against his own kind to protect the last one standing. "
You paced arround the place seeking for a spot to leave your load, then passively invited him to check it by choosing one on his reach.
" Your countrymen think you are being recklessly selfish, but i believe otherwise. A man who risks so much for a war prisoner he just meet proves that he is more than the destruction he caused. "
The trusting bright in your eyes got him out of his absortion.
" I will have to break your childish illusions, girl : all i care about is glory. Agamemnon is denying me the recognition i deserve, breaking my pacts for me, and I can't allow it."
To that seriously delivered statement, all you did was releasing some light chuckles and proceed to deliver some sweet mockery.
" Sure, sir … Whatever you say. "
Never before a stranger had reacted to him in such a relaxed way. Hate would have been easier to deal with than your sweetness.
He had no weapons to fight it, only his sarcasm.
" Mind to explain what you find so amusing?"
You didn't mind to share your theory, impatient to see how he would react to it.
" Turns out you have a heart after all, and you are upset because i discovered it. "
Achilles gave you the cold look he would show for an enemy in a singular combat.
" I'm a ruthless killer, I would slaughter your entire family and feel nothing about it. "
The warning was completely effectiveless.
" You couldn't even handle my best friend to your king knowing he would be capable of raping her. " You reminded him. " And you gave me to your cousin already aware that he would respect me. "
Facts had spoken better than his words and he realized that your nice positivity wasn't foolishness.
" That doesn't change what i am, only tells you that I wouldn't hurt helpless women."
" And you think that's not important? In this war, particularly?" You recalled inmediately. " I heard other greeks cheering themselves up saying they would all sleep with the wife of a trojan to avenge Menelaus. If the spartan king lost control of his wife, then marriage as an institution is threatened. They need to kill Helen and rape as many trojan women as they can so the horror will keep their women at bay. "
Intrigued by the practical wisedown of your words, he tapped with his hands a spot for you to sit beside him. As you followed the command, you remembered the food served near him.
" Eat, I made it specially for you. "
Achilles looked at what appeared to be an exotic version of a lamb stew.
" Are you trying to win me over with trojan food? It's humanly impossible for you to be this kind after what I have done to you." He concluded his suspicious inspection. " What's the trick? Is it poisoned? Did you spat inside as you were making it? "
You were still looking at him so sweetly and he became even more disconcerted.
If he needed proof, you were more than willing of eating the food for him given all you had previously was the terrible dishes served for slaves.
" It lacks some of the proper spicing, but I worked hard on it, so i'm not going to let it go to waste. "
Your shocked master couldnt take his eyes off you, observing you eating as if you were back in your home.
" Is it good? "
" Could have been worse, at least I was given to a good man. " You commented on your situation instead of the dish. " One that would be willing to threaten his own countrymen and inmovilize his army if something wrong happens to me. "
The praise made him smirk.
" Lovely … Where do you find such niceness?"
You drank some of his own wine before replying.
" King Priam's philosophy is deeply based on the power of kindness. "
He stiffled a chuckle, fearing you may find his amusement insulting.
" He should reconsider the strategy, wars aren't won with kindness."
" No, but small gestures can make big differences. " You corrected him. " Look arround you : if Agamemnon wouldn't have proceeded with cruelty, he wouldn't have lost your support. It can also be said that the kind promise you did to Briseis has the potentiality to shift the course of the war. "
The myrmidon was speechless, understanding some logical reasoning behind the naive optimism.
" I'm still an enemy of Troy. "
To the dark reminder, you had yet another sweet comeback.
" We can still respect each other. "
Achilles didn't waited much to correct you.
" I believe respect is earned, not owed. "
For the first time in the talk he had trully managed to annoy you.
" Then you can accept that your infamous wrath has earned you my respects and eat your food. "
You got him under his same reasoning and he conceeded you the victory.
" Is there more of that for me to try? "
Achilles developed a clear verdict out of that first encounter. He did enjoy the food, but he liked you way more. Even when your mindsets and attitudes were completely opposite, the way you have choosen to work on that difference made him feel oddly good arround you. No accusations from a stance of moral superiority came from you. Instead, you were proving your higher morals with your everyday acts of mundane kindness. Sometimes he got the feeling that you weren't even really Interested in being the better person, since respect and reciprocity were more important to you than being ríght.
To be yelled at was way easier than adapting to your attentive behavior. Softness like yours was confusing, specially knowing it wasn't performative. You weren't a scared girl trying to appeal a master, those actions simply reflected who you were.
The mystery of how you kept clinging to you kindness in such an adverse context occupied his mind out of boredoom. His thought process constantly battled with the evidence of his everyday getting to know you, trying desperately to ignore he was at the edge of an infatuation.
Making him company wasn't a problem to you, since it was way more of a pleasant activity than doing slave chores on the camp. On good days, you would even manage to get him out of his tent for a walk on the beach at the hours that the ausence of all the other armies made the place more quiet.
Visiting Briseis was complicated even when Agamemnon wasn't near, but you managed to get news proving the protest had some effect. Her new master didn't lay hands on her and she confessed you she believed the man had no idea of what to do with her because he only took her to punish his political rival.
It would be a matter of time before you would reunite again and, once that would happen, you were planning to beg the myrmidon leader for your liberation. Your friend thought that keeping your hopes in that man so up was a mistake, but you were convinced that he could be willing to do the ríght thing. He was hard to deal with, but never cruel to any of you.
In your particular experience, you had no complains of his treatment. If you wouldn't be dressed in misserable clothes everytime you had to wash your only decent dress, you would be feeling as if you were getting to know a suitor that your parents had you promised to. It was a thought you often toyed with, a sort of secret fantasy making the shackles feel lighter.
With the only exception of his self naturalization of nudity, Achilles had behaved like a true gentleman and you were happy to reciprocate the good treatment. However, if he would protectively hold your hand during your incursions outside his tent, you would forget for an instant of the war going on and feel as if you were all alone in a process of eternal courtship.
For as much as he kept denying to have a caring heart, you were seeing it from a mile away. You understood he needed to keep the facade despite that was all it was. Appearances, his rougeness of warrior hidding his sweeter emotions. At the time most greeks were calling him heartless, blind to their suffering, he stopped making himself blind to the pain of the only ones in the camp they won't care about.
He turned his back against them, but showed you his heart.
Every night since you left the tent of Patroclus, the new routine with Achilles was having dinner together and sharing the límits of his tent to sleep. In the beggining, he allowed you to have your space and pick a corner to be away from him. That changed one rainy night, when the sound of thunder from outside made you seek shelter on him.
Achilles noticed inmediately how you approached in silence to snuggle against him like a scared child.
" Did your parents never told you that's just Zeus bringing his cheers to mortals? "
You looked up to face him, as if you were trying to justify yourself but couldn't come up with anything.
" They did, but that didn't change much … Thunder still frightens me. "
Darkness didn't hide from him the peculiar beauty of your pleading face and he simply couldn't resist it. Patience lead him to a good end and you were approaching him willingly. He felt you clinging to his firm body, using him for comfort in a sleepless night and begging with your eyes that he would let you in.
It was perfect, perhaps too perfect.
" Mind if we stay like this tonight?" In your cluelessness about his feelings, you finally asked. " The weather gets on my nerves. "
He dreamed of being so close to you, but would have cutted one of his hands before admitting such vulnerability.
" Why do you always manage to persuade me with your charm ? "
He got to hear more of your light chuckling thinking that, if he wouldn't be cautious about scaring you, he would have kissed you.
You started to relax arround him and that allowed you to explain yourself better.
" My uncle died in the sea, a bad storm wrecked the ship and very few survived to tell the story. Briseis' father was with him, loosing someone when we were so little brought us close and that's how we became friends … What I never told her is that I blamed myself for years because my father was meant to go in that travel too, but he had other business to attend in the city. "
The usually cheerfull tone of your voice turned sadly serious as you tried not to cry remembering that.
" Why did I got to have mine and she lost hers? Her uncle told us it was the will of the gods, … but it's all happening again. She is stucked with Agamemnon while i'm safe with you. "
He understood the reason of your guilt, but wasn't going to let you keep thinking on that.
" Lucky girl. " He purred in a raspy voice. " Do you like being with me? "
The crashing sounds outside made you grip him tighter and he rounded your waist with one arm. The poor garments you were wearing made it odd to the touch and he wished he would be feeling your skin instead. Following his sleeping habit, he was naked at least from the waist up, and he did noticed you developing a subtle curiosity for his body.
" You are nice. " Was your vague reply. " Patroclus was very dissapointed when we meet. "
It wasn't exactly what he was looking for, but he kept trying.
" Trust me, it wasn't your fault. You were a wonderfull gift, but my little cousin is the opposite of the mycenaean king. He wants to do all the work and doesn't care for the pay. I didn't let him fight that time, so being presented with a reward for doing nothing got him upset. "
You got his point, but cassually threw in another idea.
" Maybe i was too old for his taste. "
The moment stimulated him to share some of his own load in reciprocity for your previous confession.
" My father died in the battlefield and i'm doomed to share his fate, but I don't want that for him. "
You awkwardly moved your head so it would rest on his chest and he started playing with your hair. No word from you flowed within the action, fearing any interruption would have make him aware of his fallen mask.
" Had you ever felt so sure about what you want for your life, completely convinced of how you want it to be like, then one day everything changes and shakes every certainty you had? "
It was most likely he didn't think his words carefully, because that was literally your story.
" Well, while my friend became a priestess, I knew I wanted to be a wife. I told her I was not going to let our different paths separate us, so i have been asisting as a bystander in every religious ceremony she has been in. As a noblewoman, i was allowed to, so I did. "
He had a close idea of were the tale was going, but didn't dare to sarcastically interrupt it.
" Polydamas was heartbroken when he found out Briseis had choosen priesthood, so i reached to comfort him. I must have been very good in that, because he started seeking my company. Since them we had been flirting for a while and i told myself that was my call. He is a fine trojan warrior and a seer, a man of excellent reputation and a personal friend of Prince Hector … So, i believed my life was taking its course I was following his game untill courtship would lead to marriage. That was the life I had planned, untill one day your men invaded my friend's temple. "
You stopped for an instant, before the callout would get too obvious.
" Tell me about yours. What kind of perspective changer event is ruining your plans? "
Achilles felt relieved of not sensing the enthusiasm of an enamored girl in your description of that trojan noble you were mentioning. If he would have found out you were in love with someone else waiting for you at the other side of the wall, he would have felt a heartbreak for the first time on his life and he had no idea of how he would have reacted to that. He couldn't care less about the trojan possibly wanting you for a wife, as long as he felt you weren't convinced of wanting him.
" I found some light for my obscure existence. " He vaguely admitted you. " I stopped fighting and realized there is so much I gave away for it, so much i will never have, and maybe what I got from a lifetime of warrior isn't worthy … I wasted my life following the orders of that fool of a king. "
Your fingers were tracing the patterns of his muscles as if you seeked to relax him out of those troubled thoughts.
" I believe it's never too late to start over, if that's what you want. " You adviced. " Take me as example: i came to terms with the fact that I will never be the wife of some honorable warrior. I will never make my family proud, to them I will be a memory too painfull or to shamefull to keep alive ... And if by chance I return to them, i will become a load for my father's home, because no trojan will want to marry me knowing I have been the slave of a greek. "
Hearing you express disenchantment was very unusual, and it was killing him. He couldn't stand your sadness, feeling sure that he would have done anything to end it.
" You would have been the best wife a warrior could aspire to get. "
That kind praise meant a lot to you, so you moved up just a bit in order to give him a chaste kiss on the cheek.
Achilles smirked, ready to tease you despite he felt the gesture was very proper of you.
" You call that a kiss? Had Polydamas never give you a real one ? "
His provocation surprised you, but you weren't alarmed about it.
" Most trojan noblemen flirt keeping some decorum. " You attempted to explain. " Despite what the Insidious imagery of the war suggests, Paris is an exception to the courtship conduct of a trojan man. "
The myrmidon glanced at your lips, then deep into your eyes.
" If you let me, I can show you a glimpse of what you have been missing. " He seductively offered. " I will gift you a nice memory you can use to fight the fears. Instead of thinking of your dead uncle, or the guilt you felt, you will think of me everytime you will hear the sky cracking."
Your most inmediate response was a nervous smile.
" Would you do that for me? "
His mouth was dangerously close to yours and you parted your lips to let him in without a thought. The taste was wonderfull and with every instant of your pleased reception, his passion increased. You were at his mercy, almost completely lost to the new sensations and he knew he could have done with you whatever he wanted, but he didn't.
The trail of kisses had reached your neck when Achilles rolled on top of you. He was trying to stretch the fabric of your clothes, fighting for access to more skin without having to undress you ríght away. At that moment he got to hate your replacement wearing given in captivity as much as you did. There were no decent women clothes in the camp, so you got what his men could find for a slave. He despised it, that thing didn't make your beauty justice like your dress did. You deserved better, you weren't just a slave. Not anymore, and he haven't feel like that with you in a good while.
He was in love with you, and he haven't dare to say the words. In your quest to find his heart, you had taken ownership of it without realizing how deep you were reaching. The emotional intimacy and your adictive sweetness had won him over.
For him, that was as new as the physical contact was for you. He was paying close attention to your every reaction, surprised that you let him get as far when he sneaked his hands underneath your clothes. His caresses followed the sides of your curves and your closed eyes got open wide out of surprise, but you were still smiling under him.
It was the loveliest vision and he got enraptured by it.
" You are so beautifull … " He whispered softly. " Such lovely girl. "
You easily melted to his praise.
" Really? "
The sound of your voice calmed some of his overtaking passion. He remembered of how trusting you were of his softer side, how firmly you believed he was a good man despite of his war crimes.
For as much strenght as it would take from him, he needed to control himself for you. It was too early to claim you completely.
" You are the light shinning before my darkness. "
Achilles gave you a peck on the forehead and retired his hands from your body to caress both of your cheeks. With one more deep kiss, he prepared to cradle you in his arms for the rest of the night.
It was the most thoughtfull proof of love he could have given to you, but he didn't stop there.
Days later some traders from Lemnos had arrived to ressuply the greek army of various articles, but they were loaded of other items they meant to sell somewhere else on the way back home. From them Achilles got you a beautifull dress worthy of a lady, that he made you wear on the first dinner he shared with his men since his wrath was unleashed. You considered that telling stories and singing songs was little price to pay for such magnificent gift, but the experience showed you something else.
He kept you by his side the whole time, as an honorable warrior would while showing off his beloved wife.
117 notes · View notes
diioonysus · 1 year
Text
it's always a joke i see passed around, but it's also based in a misconception of it, but roman and greek mythology are vastly different.
roman gods and goddesses were named after objects and did not possess a gender, whereas greek gods were decided by human characteristics and traits.
2. greek gods had heavy emphasis placed on their physical appearance, both beauty, and unsightliness. the description of their physical appearance would come from the myth itself. greek mythology would describe the gods and goddesses as having strong characteristics. these characteristics would have a direct impact on the physical appearance they were given, while roman gods were not described in such a way. roman gods had less emphasis put on their characteristics; therefore, their physical appearances were less strong if there was a physical depiction of them at all.
3. many myths are told differently like the trojan war and odysseus' return.
4. in greek mythology, mortal greek heroes were just as important as greek gods and goddesses. greek heroes often had roles that taught life lessons that were just as important as the myths that were told about greek gods and goddesses. greek mythology emphasized the importance of good deeds mortals performed on earth. roman mythology was different in this way. roman mythology did not put emphasis on the works of mortal heroes in regards to their life on earth because roman mythology believed in an afterlife (greeks did too but not in a strong way as romans did).
5. the greek culture viewed deities as an unattainable being. this means that mortals would never be able to reach deity status and have a place among the gods they worshipped. instead, they would have to do good works on earth to have the honor of the gods during their time on earth. roman culture was different. romans believed that mortals should try to aspire to be like the gods they worshipped. part of the reason is that they used the roman gods and goddesses as an inspiration to live life the right way. the other reason is that they believed in an afterlife that they would attain when their life on earth was over.
6. the gods had much different attributes differing from greek and roman; ares was the unpredictable spirit of war, and he wasn't the most popular god, but in rome, mars was hugely popular and was worshipped much more than the greek ares. demeter was the goddess of the harvest and grains, while ceres was those things as well plus art and culture.
7. in greek mythology, the afterlife does not hold much importance. in fact, gods and mortals are regularly snatched from the afterlife and brought in to the present showing no concern for the afterlife. the greek perspective is much more concerned with the physical life on earth as opposed to the afterlife. mortals are remembered and rewarded for their good deeds on earth. in contradiction, the romans did good deeds to secure their place in afterlife. they could even earn a place among the gods and through their life on earth strove towards this goal.
i know it's funny to be like "romans copied greeks," i don't view it as copying and pasting, i view it as the being inspired by greek gods and greek mythology and applying it to their own religions, and that's not a weird, uncommon thing. greeks also borrowed from other cultures to form their own gods. ancient greeks borrowed from minoans, mycenaeans, egyptians and phoenicians. THAT IS NOT A BAD THING! greek language also helped expand the italian language as well, they expanded their own knowledge with knowledge they learned from greeks, and other cultures they came across.
another complaint i see is "they conquered greece, so greeks didn't have a choice." i don't know how to tell you this in the most polite way, but conquering land in this time was gigantic and very common and normal! how do you think the mongolians became so powerful, they didn't do it through peaceful encounters. everybody did it, it's how culture spread so rapidly through the ancient world, not to mention through trade.
i know it's funny to say the italians copied greeks, but get over yourself, it's not funny nor is it correct.
286 notes · View notes
Text
Tumblr media
Walter Burkert (1931-2015) "Greek Religion", Harvard University Press 1987
"In this book Walter Burkert, the most eminent living historian of ancient Greek religion, has produced the standard work for our time on that subject. First published in German in 1977, it has now been translated into English with the assistance of the author himself. A clearly structured and readable survey for students and scholars, it will be welcomed as the best modern account of any polytheistic religious system. Burkert draws on archaeological discoveries, insights from other disciplines, and inscriptions in Linear B to reconstruct the practices and beliefs of the Minoan-Mycenaean age. The major part of his book is devoted to the archaic and classical epochs. He describes the various rituals of sacrifice and libation and explains Greek beliefs about purification. He investigates the inspiration behind the great temples at Olympia, Delphi, Delos, and the Acropolis - discussing the priesthood, sanctuary, and oracles. Considerable attention is given to the individual gods, the position of the heroes, and beliefs about the afterlife. The different festivals are used to illuminate the place of religion in the society of the city-state. The mystery cults, at Eleusis and among the followers of Bacchus and Orpheus, are also set in that context. The book concludes with an assessment of the great classical philosophers' attitudes to religion. Insofar as possible, Burkert lets the evidence -- from literature and legend, vase paintings and archaeology -- speak for itself; he elucidates the controversies surrounding its interpretation without glossing over the enigmas that remain. Throughout, the notes (updated for the English-language edition) afford a wealth of further references as the text builds up its coherent picture of what is known of the religion of ancient Greece. (From the publisher)"
Table of Contents
Introduction I. PREHISTORY AND THE MINOAN-MYCENAEAN AGE 1. The Neolithic and Early Bronze Age 2. Indo-European 3. The Minoan-Mycenaean Religion 4. The 'Dark Age' and the Problem of Continuity II. RITUAL AND SANCTUARY 1. 'Working Sacred Things': Animal Sacrifice 2. Gift Offerings and Libation 3. Prayer 4. Purification 5. The Sanctuary 6. Priests 7. The Festival 8. Ecstasy and Divination III. THE GODS 1. The Spell of Homer 2. Individual Gods 3. The Remainder of the Pantheon 4. The Special Character of Greek Anthropomorphism IV. THE DEAD, HEROES, AND CHTHONIC GODS 1. Burial and the Cult of the Dead 2. Afterlife Mythology 3. Olympian and Chthonic 4. The Heroes 5. Figures Who Cross the Chthonic-Olympian Boundary V. POLIS AND POLYTHEISM 1. Thought Patterns in Greek Polytheism 2. The Rhythm of the Festivals 3. Social Functions of Cult 4. Piety in the Mirror of Greek Language VI. MYSTERIES AND ASCETICISM 1. Mystery Sanctuaries 2. Bacchica and Orphica 3. Bios VII. PHILOSOPHICAL RELIGION 1. The New Foundation: Being and the Divine 2. The Crisis: Sophists and Atheists 3. The Deliverance: Cosmic Religion and Metaphysics 4. Philosophical Religion and Polis Religion: Plato's Laws
A classic on ancient Greek religion! Herodotus is naturally used in it - alongside the other great ancient Greek classics- as a major source on ancient Greek religion. But Burkert highliths also Herodotus' role as one of the pioneers of the critical reflection on the religious beliefs and practices of the ancient Greeks.
6 notes · View notes
intermundia · 1 year
Text
one dilemma when it comes to translating stover to ancient greek is the name "obi-wan," as there is no voiced labial–velar approximant or '/w/' sound in the language in the classical era. the letter called wau or digamma (Ϝ) existed in mycenaean greek, but dropped out over time, disappearing before homer was written down. as far as i can tell there are three options:
first option is contracting down the vowel sounds, like Obieuan to Obiean to a final Obiān, but it feels like it's missing something to me. or i could replace the /w/ with a similarish consonant sound. like b is close to w in a way, if you don't hit it too hard idk im not actually a linguist lol. the final option is just use a digamma and fuck the timeline, you know? but the problem is that it doesn't sound greek :/
at least with latin his name is fine as obivanus 😂
53 notes · View notes
a-gnosis · 2 years
Note
Why do some of your characters (Aphrodite, Hecate, and Dionysos when he was getting married) have patterns of red dots on their cheeks? What culture/tradition is that from historically, and why is it worn by only those particular characters?
And why was Dionysos’s face painted bright white when he was getting married (like the world’s most beautiful clown, lol)? I really love it, especially since it reminds me of a mask which is fitting for the god of theatre.
I have taken those red dotted rosettes from this Mycenaean sculpture (the Mycenaean civilization flourished in Greece between c. 1700 and 1100 BCE. They were the first people to speak the Greek language).
Tumblr media
We don’t know if this female figure was a priestess, a goddess or maybe a sphinx. And we don’t know if the dotted rosettes on her face had some significance or if they were only decoration. I just thought that they looked nice and mysterious, and so were quite fitting for goddesses like Hekate (goddess of witchcraft) and Aphrodite (whose origin is quite mysterious in my telling).
As for Dionysos' white-colored face, it was inspired by this reconstruction of a Mycenaean noble woman. I thought it looked so incredibly cool (I'm drawn to things that are cute/beautiful but also a bit strange). Like you say, it reminds of a mask, which made it very fitting for Dionysos.
Tumblr media Tumblr media
68 notes · View notes
vahvah · 9 months
Text
Well, I think the situation around the perception of iranian history and greek history in fandom is quite similar.
Let's be honest, for most people there is only Ancient Greece (by which they mean the history of the classical greek city-states + hellenistic period + roman period, we are not particularly touching on the dark ages and bronze age Mycenaean Greece, not to mention earlier times), which they - following the manga/anime canon - separate from modern Greece. And there is modern Greece, which, in general, began its independent existence in the first half of the nineteenth century, when a small piece of territory in the southern Balkans gained independence and was called “Hellas”. At best, they have ottoman rule as a kind of “preparatory period” when the canonical Iraklis grew up, did not understand anything and did not really decide anything. And at the same time, modern Greece is the son of Ancient Greece, who loves to be nostalgic about his cool mother, who did something great there more than two thousand years ago. Cool, yeah.
Likewise, for most people there is "ancient Persia" (before the conquest of the Islamic Caliphate in the 7th and 8th centuries AD) and "modern Iran", which they count from the Islamization of the Iranian plateau. In the manga canon, we have a character called "Persia", who people unthinkingly identify with the Achaemenid state, the Parthian Arsacid state, and the Sassanid state. In fanon, he (“Persia”) actively interacts (at war) with Rome, interacts with China and India in much rarer cases, and the mangaka also mentioned that he has descendants, one of which is “modern” Iran, yes. And, of course, there is an incredible amount of time devoted to the Achaemenid period (but not the greco-persian Wars, which shocked me when researching the fandom). Cool, yeah.
But you know what's surprising? None of this makes any sense.
If we take Greece... no, we take greek culture, we will understand that it has continuously developed, without gaps, from the time of the classical polis until the present moment, BUT, if you really want to find a watershed, then this is late antiquity. Why? Because in late antiquity, the pagan hellenes, living in their separate city-states as citizens, became christian rhomeans, subjects of the vast Eastern Roman Empire (which in fact is still perceived as a Republic). The roman "imperial" identity replaced the greek polis identity - although the greek language still dominated in the East, especially after the Avar conquest of the Balkans, when the Empire lost the latin-speaking provinces. The perception of “hellenic” identity was very complex, it experienced a revival, especially in the 13th century, when the roman/latin identity began to be associated with the germans/italians/franks, enemies of the Eastern Empire, but this is if we are talking about intellectuals - the people considered themselves rhomeans. And guess what? The conquest of Constantinople in 1453 did not change anything! There was no break or fracture! The Church of Constantinople continued to be the guardian of this identity even in the absence of christian imperial power! And the people who started the Greek Revolution in the 19th century did not strive to create a small national state, no, in their eyes ALL of Anatolia and the Balkans were the historical lands of the Eastern Roman Empire, which they considered their country. The fascination with ancient pagan Greece is something that was brought from the West, which despised “Byzantium”.
And if you look at Iran, the real boundary between "ancient" and "modern" history is the conquest of Alexander the Great. Because - this will amaze many - but until the second half of the 19th century in Iran itself they knew nothing about the ancient history of the country! The first historical event preserved in chronicles and art, say, the "Shahnameh" of Ferdowsi, is the conquest of Alexander, which has nothing to do with the real one (I will only say that Alexander is considered a descendant of the iranian royal dynasty there). In Iran, they knew almost nothing about the greco-persian wars, about the Seleucids, about the parthian Arsacids and the roman-parthian wars! The real history in Iranian perception began only with the Sassanids, who were at enmity with “Rum” - but, first of all, not with Western, decrepit Rome, but with Eastern Rome! It was “Byzantium” that was “Rome” for the Iranians and for the entire Middle East until the 19th century, while the Western “latins” were the “franks”. Moreover, I want to note that the complete forgetting of the history of the country before Alexander in Iran began even under the Sassanids - largely because ancient persian was a cuneiform language, and cuneiform was forgotten (as for the iranian epic, its oldest part is eastern iranian in origin, western iranian, persian, it becomes only from the time of Ardashir the First). But the arab conquest and adoption of islam did not have such consequences! And when the revival of iranian culture and the new persian language began in the 9th-10th centuries A.D., it was a revival, albeit rethought, of Sassanian identity.
In short, while it makes sense to separate Ancient Greece from "Byzantium", it makes no sense to separate "Byzantium" from modern Greece. And the history of modern Iran begins with the Sassanids, not Islamization.
18 notes · View notes
gemsofgreece · 5 months
Note
do you know the connection between poppies and ancient greece? all over athens and on acropolis there was alot of poppies- then they were depicted in objects at the national archeological museum aswell (crystal staff with poppy ontop). just curious!
Poppies had a lot of significance for the ancient peoples of the East Mediterranean and the Near East, such as the Sumerians, the Egyptians and the Greeks.
Poppies and poppy seeds had considerable presence in early Greek culture, namely the Mycenaean and Minoan civilizations. A lot of this significance survived to the Classical period and up to the Greco-Roman era. The poppy seeds were used in rituals, worship and medication for their psychoactive effects.
Demeter consumed poppy seeds to sleep and forget the abduction of Persephone. Apollo and Asclepius used them for medicinal purposes. Aphrodite was sometimes imagined with poppies, apparently for its seeds generating sensations of pleasure. Hypnos, Nyx and Morpheus, deities associated with sleep, night and dreams respectively, were also often imagined with poppies in their hands. The drug morphine, produced from the poppy seed, takes its name from Morpheus. The name opium, for the basic drug produced by the poppy's seeds, also comes from the Koine Greek name for it όπιον (ópion), and so does even Afyon Karahishar, the Turkish city in which one third of the global cultivation of poppy takes place. Extra fan fact: there was a double lexical borrowing and Greek opion through some modifications apparently towards ophion -> arabic afyun -> turkish afyon -> then returned back to post-Byzantine / old Modern Greek as αφιόνι (afióni). So, in Greek opium is both όπιο(ν) - ópio(n) and αφιόνι (afióni). Even though the old word όπιο is far more common, there is an interesting verb derived from αφιόνι, αφιονίζομαι (afionízome) which means "I go mad, delirious like I am under the influence of opium". Usually used when someone gets angry to the point of not making sense. You didn't ask for etymology and language lesson lol but my point was to show that evidently, even lingusitically, we see that poppies and the psychoactive, hypnotic and medicinal properties of its seeds were widely used in the Ancient Greek and then Greco-Roman world all the way until and beyond the interactions with the Arabs and the Turks, as the Greek words associated to the products of the poppy have travelled both west and east.
Tumblr media
Carving of Demeter holding poppy seeds and wheat, Corinth, Greece photographed by Tiggrx on flickr.
Tumblr media
Poppy field in Paros island. From DiscoverGreece.
PS 1: Since I made an etymology analysis for opium, the ancient Greek word for the poppy was μήκων (mekon) but the modern Greek one derives from the Latin papaver instead and is παπαρούνα (paparúna).
PS 2: The red poppy and the poppy that makes the drugs are not the same species but obviously all these exist in Greece so-
62 notes · View notes
helleniclanguageboy · 1 month
Note
Hey! If you do asks, can I please request the Mycenaean Greek numbers if such a thing is known? You can totally ignore this, of course, but I would be very grateful if you answered— I'm writing a pjo fic where Percy is the son of Posedawone instead of Poseidon and I want to get the language as accurate as possible.
Please consider replying!
I’d recommend using this source or this one
The tricky thing with numbers is that the Mycenaeans used the Aegean numeral system (for example, 𐄣𐄑𐄊 is 2,024 /2,000+20+4/).
Some numbers I was able to find
1. 𐀁𐀕 (e-me /⁠hemei⁠/, dative)
2. 𐁄 (dwo /dūo/)
3. 𐀴𐀪 (ti-ri)
4. 𐀤𐀵𐀫 (qe-to-ro)
4 notes · View notes
covenawhite66 · 2 years
Text
Alice Kober and Michael Ventris, the ancient Greek script Linear B
As a script, Linear B contains eighty-seven syllabic signs, or symbols that represent sounds, and over a hundred ideographic signs, or symbols that represent objects, units of measurement, or commodities. These ideographic signs, also referred to as “signifying signs” do not correlate to a phonetic sound but to a word describing an object.
It seems that Linear B was used only in administrative contexts—not for literature or other endeavors.
*
The contributions of Alice Kober, a Hungarian-American classicist from New York, made Ventris’ astounding accomplishment possible.
Kober, who was born in New York in 1906, was always an exceptional student. She attended Hunter College after receiving a scholarship in 1924 and began learning Latin and Ancient Greek there.
After graduating from Hunter College, Kober received her master’s degree and later PHD in Classics from Columbia University.
*
Born into a military family in 1922, he spent much of his youth studying languages and was fascinated with deciphering codes from a young age.
The scholar’s family moved to Switzerland when he was just a child, and it was there that his passion for learning languages began. The child learned French and German at an unbelievable pace and soon became fluent in Swiss German as well.
After eight years in Switzerland, Ventris and his family returned to England, and his parents divorced four years later in 1935. The teenager received a scholarship from the Stowe School, where he began studying Ancient Greek and Latin.
0 notes
therealvinelle · 2 years
Note
Is Aro pronounced "arrow" "ah-row" or "a-roo" ?
Well, the real answer here is that I have complicated thoughts on name pronunciation that bottle down to "Various phonetic systems will pronounce imported words differently and names are going to be translated", which is relevant to Aro because his name is not English. It could be a nickname, in which case it might not date back to 13th century BC Mycenaean Greek, but it's certainly older than the English language.
And that means that however you're pronouncing it in English, I'll guarantee you it's not how it was originally, correctly, pronounced (The 'r' in the middle alone is one you're struggling with if you're an English speaker, regardless of which of anon's options you've picked).
That in turn means one pronunciation might be closer to the original than the other, but none will truly be correct, not in English.
Still, we get a pretty clear clue which Aro prefers from the chosen spelling.
(For reference: without giving my name, I have Italian friends who will adapt my name to their equivalent as both languages have one. This extends to how they write my name, they chose to spell it differently.
This is because we're not in Norway, we're in Italy speaking Italian and they're adapting my name to an equivalent that fits the language setting.)
Aro chose to spell his name "Aro", not "Arrow", "Aroh", "Ero", or any such spellings. I take that to mean two things:
a) he's chosen the pronunciation "Ah-row" as it's the pronunciation most English speakers would land on seeing his name spelled out in that manner
b) he might have different spellings for different languages.
(It's worth noting that "Aro" is an extremely simple spelling. Could he have put accents and consonants in there to make it closer to whatever it originally was, maybe! Quite possibly! Depends on what the name is originally (watch the original pronunciation also be ‘Ah-row’ and Aro actually loves English because it’s the only language that Gets It). But he chose three letters, no ambiguities, and that seems to me someone who's been through the struggle of having to correct people on pronouncing his name and eventually threw his hands in the air, "I'LL MAKE IT AS SIMPLE AS POSSIBLE."
I may also have projected this last part.)
113 notes · View notes
whencyclopedia · 4 months
Photo
Tumblr media
Linear A Script
Linear A Script was used by the Minoan civilization centred on Crete during the Bronze Age. Used from around 1850 to around 1450 BCE, the script has never been deciphered. Artefacts bearing Linear A script, most commonly clay tablets, have been found across the Mediterranean, evidence that Minoan trade was conducted with such islands as Rhodes, Thera, and the Cyclades.
Origins & Development
Linear A script is one of a group of written languages that linguists identify as related syllabic scripts used during the Bronze Age in the Aegean and the wider Mediterranean. The oldest identified script in Europe is the Cretan Hieroglyphic script, which was in use from around 2000 to 1650 BCE. This script, which uses pictures to denote objects and later representative sounds, remains undeciphered. Linear A, perhaps arriving a little later (the point is still under debate by historians), was prevalent from around 1850 to 1450 BCE and has also never been deciphered. At the early Minoan palaces, Cretan Hieroglyphic and Linear A script were used simultaneously for a period. There is a clear (but not absolute divide) in terms of artefacts bearing Cretan Hieroglyphic script and Linear A script, with the former appearing more in the north of Crete and the latter more in the south. Linear A script was being used across the whole of the island by the late 16th century BCE.
Linear A script is composed of at least 90 characters, which can be grouped into syllabic signs, ideograms, and symbols which denote numbers and fractions. In addition, monograms were made from the clustering of two or three symbols. The historian H. Thomas suggests that there are over 800 words identifiable in Linear A script. The famed Greek historian S. Alexiou gives the following description of the script:
This script is termed Linear because it is made up of signs which, although derived from ideograms, are no longer recognizable as representations of objects, but consists of lines grouped in abstract formations. (127)
The later Linear B script of the Mycenaean civilization was developed from Linear A (about 70% of Linear A symbols appear in Linear B) and was used to express the language we today call Mycenaean Greek (deciphered in 1952 CE). Linear A script, then, is an important indicator of a continuing though changing culture in the ancient Aegean.
Continue reading...
105 notes · View notes
streets-in-paradise · 7 months
Text
By Duty and Chance - Hector x (Fem) Reader
Troy (2004) Oneshot
Tumblr media
Requested by Anon
" (...) Soo basically anything you write about Hector is gonna be greatt. But i was thinking maybe that hector and reader are in arranged marriage ( yk enemies to lovers) but they end up falling for each other. "
YES, YES, YES!! ( ok, I'm gonna calm myself down now).
Just because I'm a simp, the enemy vibe was reduced a bit and the core conflict happens more on them falling at different paces. She was once on the geopolitical enemy side, cause she is a greek, but the marriage happened as a first step of negociations with another greek kingdom acting as nexus before the peace mission in Sparta.
Warnings: arranged marriage, reader starts fancying Hector before he gets into her. Pre war, but it adresses the political situation going on in Greece at the start of the movie and includes mentions to some Iliad characters that weren't in it because she is from Pylos and the movie showed nothing of Nestor's kingdom.
Summary: Your concerted political marriage to Prince Hector of Troy starts as a total disaster. Ashamed of your growing interest on him while the sorrow of a lost love keeps him distant, you focus on proving him you are a fitting wife to deal with his domestical problems before the conclussion of the peace mission started with your union would signal your first political act together.
Back in Greece for a diplomatical trip to Sparta, you come across a souless marriage product of another arrangement and the impact of that meeting calls you to redefine your relationship.
Note: Inspired by the arranged marriage prompts by @creativepromptsforwriting
" My love for one person could never trump the love I have for my people."
Tags: @g-m-kaye @thorsslxve
Sailing away for marriage so nobody else would have to do it for war was a noble act, but you were given the most abnormal circunstancies for the development of the plan.
King Menelaus of Sparta had had finally convinced his brother of creating an alliance with Troy, but the sons of Atreus weren't trully well versed on the language of peace. For so, King Nestor of Pylos offered himself to start the arrangements hoping to accomplish better results. As the only of his daughters available for a political marriage, you were selected to represent the first collaborative gesture of the greeks.
Once Prince Hector of Troy would have made you his wife, he would be in optimal conditions to deal with the Atreides and pact peace as a royal with bonds to he land already established. You father and his were of similar ages, they knew and respected each other despite of standing in opposite sides of the world. It made perfect sense that you would be given to them as a good will present to start the negociations.
The journey was too long and the advice of Nestor was required by the mycenaeans for the ongoing war on Thesaly. Without him, Agamemnon wouldn't be able to persuade Achilles to do his part in the way it would be commanded for him to do. Since your father couldn't split himself in half to attend the needs of each king, the leadership on the diplomatical mission was given to one of your brothers. Antilochus, favorite of the king and your people, delivered you to Troy doing his best to provide a supportive company for you in the difficult time. However, knowing that your father wouldn't be there increased the transactive feeling of the situation.
It was all a bargain between nations, and you were an object being moved from one place to the other.
Bonded for the rest of your life to a man your parents didn't even bother in meeting face to face.
Fame spoke wonders of your future husband, so worthy of trust that your father felt relieved and genuinely happy when the news of Priam's acceptance for the proposal reached Pylos. Hector was claimed to be the sort of man that any father could want for his daughter, that all mothers would feel proud to call their new son, and any respectable lady would dream of marrying. You got sick of being congratulated for having to move to the opposite corner of the world for him. While they were celebrating, you were aware to be essentially loosing your family to live arround strangers for the future chance to share a throne you never wanted.
You hated it and you thought you hated him, untill you saw him for the first time.
Hector was the most handsome man you ever had the pleasure of laying eyes on, but he advanced towards you with the calm resignation of a man sentenced to death. He did a great job restricting himself to the formalities, but that was all. In fact, it could be said the meeting had subverted expectations. Charming him on that occasion was your task as the lady of the couple, but he managed to awake a bit of your interest without even trying. While Antilochus noticed how your complaining reduced after meeting your fiance, Paris was struggling to get a smile out of his brother by doing cassual jokes about your beauty.
Polite indiference was all you got from him, even in the day of your wedding. His kiss after sweeping off your veil felt like a handshake to seil the political deal. Logically, you weren't expecting him to hold any feelings for you, but stumbling with his coldness was frustrating. At least in a surface level, you were starting to like him, but you didn't want to humillate yourself trying to make him like you.
Nightfall brought the end of the first day of celebrations, and for the first time, you were meant to be all alone with him. Trojans had similar customs for their hymenaeus, only that the choir of girls following you with torches to light the way to the thalamus was more espectacular than what you would have pictured back in Greece.
It was a magnificent display, romantical sight that contrasted with what was about to happen in that bedchamber.
Lookwise, you were very proud of yourself once the maids finished to prepare you for him. You hair was perfect, your smooth skin impregnated with a delicious perfume, and the thin white nightgown you were wearing was the perfect balance between coverage and exposition of your body. Enough to guess what awaited underneath, but discrete enough to not present yourself naked in front of him.
The color simbolized the purity you were meant to give away for the prince's consumption in the consumation of the marriage. Many greeks would have claimed they wanted to switch places with him, it would have been a joke in the friend group of your brother if they would have seen your transformation and you chuckled to yourself thinking of that as you nervously awaited.
The arrival of your prince changed everything. Amazement of him was strong in your virginal perspective. His toned body was considerably more exposed than before, since he was then only wearing the skirt typically matching his armor, and the perfumed oil freshly applied was giving a subtle shine to his skin. You could have started to feel lucky despite your understandable nerves, if he wouldn't have appeared to be so unaffected by the sight of you in comparison.
A brief look and a smile from afar before proceeding to sit on his side of the bed was all he had for you while your eyes unwillingly feasted on his image. His feet were still touching the floor and he seemed absorbed in some contenplative thinking while staring at the opposite side of the room.
Desperate to break the awkwardness, you attempted to get his attention hoping to help him relax. As a start, you kneeled behind him to caress his neck an shoulders.
" This isn't working. " You commented in a friendly mock. " Normally, the woman is the doubtfull one and it's the man's work to talk her into it. "
Hector was perfectly able to feel the squeeze of your front against his back, how you played with him in a convincing performance of your duty as wife.
" We have to be married, but we don't have to pretend a passion for each other that is clearly not there. "
His warning didn't work to completely dissapoint you.
"I'm just trying to be nice." You excused yourself in a sweet tone. " If it works as consolation, I was the only option Pylos had to offer. I have seven brothers and two sisters: one is already married and the other one is twelve years old. Father convinced me to get here only so none of my brothers will ever have to fight you. "
That simple reference to your family life evoked something stronger than mercy. A memory of someone he loved.
Andromache was a princess and once a sister of seven brothers that had fallen in battle. The reminder that you were just trying to stop the same tragedy from falling upon yourself acted as small comfort for his crushed heart.
She would understand.
" It's not your fault, I accepted the sacrifice. " He vaguely explained. " … My love for one person could never trump the love I have for my people. "
In that simple sentence, he let you know there was someone else in his life before the arrangement and that was the cause of his distant demeanour.
You hugged him from behind with comforting gentleness.
" I was starting to wonder why the brave trojan warrior that almost all greeks fear to face seems so afraid of facing me. " You teased as reply. " Nobody would expect Hector of Troy to flee from the touch of his wife like he has never done for the strikes of the enemy. "
The provocation didn't cause the wanted effect, slnce he didn't mind to live up to his legend in the intimacy of the room.
" I think this is a space safe enough to leave my pride behind. "
He had a point, but he would have to listen yours.
" All I'm going to ask you is to accept you are stucked with me. It's not much, ladies all over the world pretend for husbands they don't like all the time. "
You gave up, collapsing on the matress to bitterly claim your side of the nuptial bed.
" … They fake ecstasy while the strangers on top of them lascerate their virgin insides with their careless thrusting. Women can hold their pain perfectly pretending it's pleasure. You, my friend? All you had to do was giving me a decent kiss for the public to cheer, and you couldn't even do that because you are just so heartbroken. Do you get the cruel irony here? "
Hector followed you, watching you closely as he meditated in your words.
" I have nothing to reproach, you were a flawless bride, but I broke a third fraction of my moral code today. This marriage confronted two of the three rules in it and I had to choose which one I could still follow: to defend my country, I had take a woman I don't love."
He approached a bit closer to kiss your forehead.
" I'll allways respect you, but ríght now I can't be the husband you expected. You have my word, I will do my best, but for a while I believe my company won't be much comforting. "
You turned arround so you could be the one avoiding him.
" I never said I wanted you, I just hoped we could resemble a marriage. "
That wasn't how things were supposed to be like. Despite you weren't a hopeless romantic, you never imagined you would end up with a man who didn't feel the most elemental attraction towards you. Lack of desire in an arranged marriage wasn't supposed to flow in that direction, but the other way arround.
A wife shouldn't be seeking the attention of an indifferent husband instead of commiting to his desires. That wasn't what you were prepared for, since you always guessed it would be expected of you to be sexually required even in a loveless marriage. Rabidly denying your discovered attraction for the heartbroken prince was all you could do to protect your pride after realizing you were useless to him on the most bassic function of your union.
During the week of partying you foud out you weren't the only greek struggling to capture the trojan sensibilities. Antilochus fancied the cousin of your husband, but the girl rejected his every attempt of flirting with frustrating disdain. Keeping the peace mission in mind, your marriage was the best possible outcome. If Briseis would have been to Pylos as your new sister in law instead, her attitude would have caused a political disaster.
The royalty of Troy habitated one strange reality in which their princess freely rejected men with amusing harshness while the youngest prince seduced the most beautifull women arround free of commitement during the celebrations for the heir prince being forced to marry you. It was as if Hector had to assume all the sacrifices so everyone else could live how they wanted. He was the warrior prince so Paris won't have to fight, he had lost the chance to marry the woman he wanted to get trapped with you in an arranged marriage so Briseis could remain a virgin as she had choosen.
The man was a sacrificial bull whose fate was never being questioned, as if he existed to save everyone else.
As his wife, at least in title, you were going to take his side. When the first voices of concern from his relatives started to raise given the obvious fact that he wasn't happy on his marriage, you were not afraid of speaking up.
" I have been going to the temple of Aphrodite every night to pray before reaching my bedchamber. " Briseis was once commenting to him, with sweet naivety. " We need a miracle, but I don't loose the hope for you. "
She meant well and you knew it, but you didn't care. Hector límited himself to thank her and smile, but you couldn't let it pass.
" How about some gratitude instead of your condescending prayers? Are you aware this could have ended up the other way arround, ríght? Under the rules of my world, you should have married my brother. Hector is stucked with me so you won't have to marry one of those warriors you look with pity. "
He couldn't believe what he had witnessed, and he felt relieved it was late enough after dinner for his father to have already retired to his bedchamber.
" You have no reason to scold her for seeking to comfort me. "
Briseis raised up from her seat.
" It's alright, cousin. I understand she is under a lot of pressure. "
If you would have to hear one more pityfull comment, anger would have made you burn on the spot.
" You wouldn't survive in Greece, girl! The life of wives there would slap you in the face and get you off your high horse. " You cutted her off. " Maybe your cousin knows it, and that's why I'm here. "
Paris almost choked in his struggle between drinking wine and stiffling chuckles, what made him an easy target.
" What's so amusing? In greek standards, you aren't even suitable for marriage. No father would give his daughter to a coward archer that only shows off his weapon for hunting. " You inmediately called him out. " I think you know that and marriage terrifies you. Charming the girls is way easier than proving their fathers that you are a man, and if the woman you sleep with is already married you don't even need to worry because the position is occupated. "
Hector slowed you down before your brutal honesty could bring chaos.
" What do you think you are doing?
" Being your wife. " You simply explained. " I couldn't help noticing that your family is a mess and I want to help you fix it. You need a rest, and some acknowledgement of your daily sacrifices ... not like any of them notice. "
The preoccupation sounded sincere and that impressed him. After all, he showed no early emotional investment in you justifying such loyalty.
" We like the mess, but thank you for trying."
For the first time since your wedding took place, Hector gave you a genuine smile expressing real complicity.
If not the wife he loved, he discovered you were at least willing to be a support in his domestic life that was different from the kind his family could provide. You were behaving exactly like your role and rank demmanded, only reproaching your surroundings because you two were the only ones submitted to such thankless pressure.
When Antilochus returned to Pylos with the crew that brought you to asian shores, Hector took the day off to be with you. The last reminiscense of your old home had left on that ship, so he conforted you by actively helping you to slowly build a new one. It was agreed that once you would be established, you would accompany him and his brother on a diplomatical tour bringing you back to Greece, but for that you had to be well adjusted to the new city and your husband.
Under that pretext he convinced himself for seeking to take you out in order to get to know you more. Excuses would pile up whenever he would decide to break the routine and show you some new wonder of his country you could experience together. The wound of his unfullfilled love story from the past remained fresh for a while, so he couldn't admit to himself that there was some interest for you already growing.
However, that didn't stop his father from trying to cassually interfere whenever he could against your mutual resistance.
Priam often approached you by himself to give you history lessons, advice, and all sort of support helping your cultural adaptation. He wanted you to autentically feel as his new daughter and, for the most, he was succeeding.
After one particularly stressfull morning Hector was returning to the section of the palace complex that belonged to both of you since the wedding and found you attending a visit of his father. The servants rushed to welcome him, but he commanded you shouldn't be disturbed.
The King of Troy was asking you news about the heroes emerging in Greece and you were storytelling for him.
" That is a complete misconception. " You were cheerfully correcting him. " Achilles isn't our strongest warrior, that's Ajax of Salamis. He is like a mountain made a man. So strong that a swing of his battle hammer can easily pierce shields."
Priam's curiosity got stronger after the correction.
" Rumours have come to my shores saying the Pelide is the greatest threat Greece has for my kingdom … What is then the cause of such notoriety? "
" He is the fastest: an hurricane bringing devastation wherever he is unleashed. " You completed the tale. " You will never see the lethal blow of Achilles coming before it's too late. King Agamemnon has conquered the majority of Greece by the edge of his sword, but they don't get along. The man holds loyalty to no country. "
The last part didn't surprise the king as much as it should.
" I guess greek heroes just can't compare to my son. "
His comment of pridefull parent purposedly encouraged you to ramble about the virtues of your spouse.
" At risk of ignoring some evidence, I think i will agree. Hector is the best warrior Troy has ever seen, but also a wise, noble, … magnificent man. Of such kind heart, and beautifull as an artwork of Apollo. "
You didn't realized of your mistake after delivering the last part of the sentence and covered your embarassement with laughter.
" … I'm so sorry! That was totally innapropiate!! "
Priam was smiling, easing you with his complicity as if you had given him exactly what he wanted to know.
" I can't blame you for rejoicing of your husband, that's how things should be. "
At that precise moment, Hector revealed himself to make you aware of his arrival.
" Most people would say Paris is the pretty one. "
Your shame was such that you would have wanted earth to swallow you.
" I was merely pointing out you perfectly fit the idea of masculine beauty preferred in Greece. "
" Are greek wives not allowed to like their husbands? " Priam teased you and glanced at his son with amusement. " I haven't visited the country in decades, but I was never aware of that. "
You tried to joke your way out of the situation.
" We are forbbiden from liking them in advance. "
Hector gave a few steps closer in your direction before replying.
" I'm not blind: I can perfectly see i'm married to a beautifull woman. "
Despite he had probably thought about that before, it was the first time he was saying it out loud.
The trip to Greece was a crucial point, not only for the mission started by your marriage, but but for your relationship on itself. It was meant to be structured in two phases. First, you were going to Sparta, where Menelaus would receive you and give you news of Nestor and Agamemnon. If the war against Thesaly was over and the rulers had returned to their kingdoms, you would continue travelling on land to visit Pylos. There, Hector would meet the rest of your family and your father would later accompany you to Mycenae for the hardest part of the tour. After Agamemnon would have accepted the terms of the concerted peace, you would return to Sparta and finish to settle the deal back where you started.
Frightening news for Troy was getting to hear Menelaus saying his brother had conquered the last corner of their country. Suddenly, Hector felt that the inconvenience of being married to a greek that was once a stranger seemed very small in the big scheme of things.
Only once he had the oportunity to dive into greek politics in person, the eldest trojan prince had fully realized what meant to be a son in law of Nestor. The eldest rulling king In the country was highly respected by everyone, and specially the Atreides. He was probably the onlyone whose opinion was completely trusted by Agamemnon, besides from his own brother, and that anecdotic detail was shared by the spartan king himself.
Relaxed on the political front, Hector found time to notice other things.
As intended welcome, Menelaus offered a great celebration that was an autentic show off his fortune. You were drinking, eating and dancing like you didn't properly do during your own wedding party. The promise you made when on the sea of keeping an eye on Paris so Hector could do the deals got sidelined by the mutual discovering going on between you and your husband. Too absorbed in each other to care, being an actual couple instead of an institutional facade.
For a brief instant that disrupted the cheer, he glanced at Helen quietly observing from her seat how everyone else had fun while her husband fooled arround careless of her. Then, Hector looked at you and realized how far you had made it together.
The woman he had in front wasn't the same he awkwardly danced with to keep the appearances on that farse of a wedding celebration. Lonely observant like the spartan queen, only daring to engage in the fun if dragged into it by her brother because she clearly felt she didn't belong there.
You have trully become his wife, his princess.
The realization came to him in the most unexpected moment, on a loud place very innapropiate to talk about feelings.
" Was that what you had in mind when you told me you wanted us to resemble a marriage?" He teased you in whispers, subtly pointing at the royal couple while purposedly leading you into taking a prudential distance from the dancing people. " I see them, and i'm so glad we didn't turn out like them."
It made you chuckle.
" It wasn't them specifically, more of an idea of how a loveless marriage works. "
Hector smirked and pulled you closer, attempting of letting you give in for a hug.
" I understand now what went wrong from the beggining. " He teased the reveal of his conclussion. " … You desired me that night, but noticed I didn't feel the same and that confused you. The uses of your home prepared you to give yourself to a man you wouldn't want, never to not be wanted. Or even less, to find yourself wanting the man rejecting you. It wasn't your fault, as it wasn't mine, but you closed yourself for self preservation after the embarassement you must have felt … And you shouldn't had to feel that way. "
You pressed one hand on his chest as a measure of distance.
" Is this some sick test, Hector?" You called him out, distrustfull. " I'm not the wife you wanted, so I should never want you. I can't do it, that's not how the world works. "
Hector grabbed your wrist softly, gesturally inciting you to accept him.
" Then our world is upside down, but that's fine." He calmed you. " I thought I was respecting the honor of my maiden bride, only to find out she was the one waiting for me. "
You groaned with exasperation, unsure of how to make him understand the real problem going way deeper than that failed episode.
" … You have no idea of how frustrating it is to love you knowing I will never match your lost love. "
The exposure of your hushed suffering made him feel a bit heartbroken for you, but you were also confessing your love for him and that was enough encouragement.
" We needed time … I was not ready to love you, but I am now. "
His metaphorical use of the phrase merged all the possible forms of love he was feeling into one. To make your amazement complete, he grabbed both of your cheeks so you won't be able to escape the passionate public kiss he once couldn't give you on the wedding.
No choir of singing girls guided your way to the bedchamber that time, but you were following Hector and your hearts were beating as one.
42 notes · View notes