Tumgik
#not even from one of my main fandoms
thatswhatsushesaid · 7 months
Text
psa that the day there are no jgy stans left on tumblr dot com is the day i am dead
but rest assured i'll go to my grave exactly as i lived: obnoxiously proclaiming to everyone within earshot how great lianfang-zun is. narratively, metaphorically, spiritually. sexually, too, like why limit myself. i like to keep my options open
#the spirit of su minshan possessed me for a minute there but like. i'm fine with it#jin guangyao#he did crimes??? good for him 😌#editing this post to add that while the tone here is clearly joking#i really am fundamentally still engaged with this fandom#and with this book#almost exlcusively because of my enjoyment of jgy#even xiyao is secondary for me like i love it and i'm ride or die for it obvs#but jgy as a character is the main draw for me. and he would have me by the throat even if there was no zewu-jun#(tho i think jgy's life would be more depressing for his absence obviously)#but he is just. /clenches my fists!!!#THE most compelling character in the story and i cannot stop thinking about him!! cannot will not!!#who else in this book has his range? who else can be the doe-eyed idealist AND the spy with blood on his hands who ends a war?#who else is two different greek tragedies and at least two separate shakespearean tragedies rolled into one antagonist#an antagonist who but for the POV of the novel could very easily have been the protagonist#whose moral event horizon is so deeply entwined with his own trauma and abuse that there is no way to meaningfully separate#the violence he does to others from the systemic violence that was done to him for his whole life?#who else in this book manages to get five separate sect leaders utterly obsessed with him no matter how you choose#to interpret that obsession?#no one!!! that's who!!#ain't no one else in the jianghu doing it like lianfang-zun and that's just a goddamn fact
530 notes · View notes
turtleblogatlast · 6 months
Text
I honestly love the clothing styles of each of the turtles in this show and I love how these styles really incorporate their personalities as well.
Like, obviously Donnie has the best sense of style, yeah? Think that’s something pretty agreed upon here. Everything we see him put together is very meticulously crafted and clean. That goes with his personality because Donnie is a very meticulous person in general, and he knows what he likes very, very well, and knows how to flaunt it in turn. Him commenting on colors he enjoys or disapproving of outfits that the others see no problem with also shows how he just generally has an eye for this kind of thing. He doesn’t just know what looks good on himself, but also what looks good on others - and I think this ties into his love of gift giving too. Donnie also has a flair for making sure that his things have his “mark” on them, and his clothing is no exception. All that he wears and how he wears them screams “Donnie.”
Mikey is really fun because his styles are honestly a pendulum between super simplistic and incredibly out there. And often, you’re going to see a lot of color or patterns to both. And in my opinion I think that all reflects really well on Mikey’s character - he’s got a colorful personality but even more than that he’s incredible sure of who he himself is. Mikey’s style, I feel, is less what looks good as clothes and more what sparks joy in Mikey himself. His bright stickers he wears are a testament of that! He’s comfortable in his own skin and his style reflects this perfectly, whether he goes for a more out-there look or a more toned down one.
Now, for Leo. Okay, I think I’m actually in the minority here I feel because Leo’s style isn’t really that bad? Hear me out- if you actually look at what he wears, try taking out, like, one accessory. Suddenly, that outfit works! He even manages to put together many good outfits in the series, but his “bad” ones are the ones that tend to stand out, alas (just like how his mistakes tend to be big ones oop-) Basically, my personal look at him is not that he’s inept at styling at all, but that he has a “too much” gene. And like everyone else, this sense of style is completely like him, too. Going too far to impress when all he needed to do was slow it down some to think things through. (And funnily enough, a lot of his outfits take random aspects from his brothers too - “nothing without them” huh?)
For Raph, I feel bad for him since pretty much all of his clothes are inevitably going to be ripped, but he makes them work pretty much each time. Like Leo, Raph tends to go more sporty with his looks, but I also noticed that his stuff often goes in that in between of comfy, cool, and cute. His pajama suit in particular comes to mind in terms of “cute” as it’s more something you’d see younger children in rather than older kids, and I think it can be a subtle nod to the fact that for all Raph tries to seem older, he’s still just a kid too.
I could probably go on, but these are just all off the top of my head - I love how the boys’ personality’s come out in so many different ways.
#rottmnt#rise of the teenage mutant ninja turtles#rottmnt headcanons#rise donnie#rise leo#rise mikey#rise raph#I love fashion actually#if you’re wondering where this came from it came from me watching hours of outfit creation vids#but yeah! I honestly could probably go more into it#but I’m going off my memory for the most part rip#Leo in particular makes me sad because I disagree with like 99% of the fandom about his fashion sense LOL#I don’t think it’s bad but it’s def not close to Donnie level#Donnie is his own category#Leo though he’s not just jerseys and ripped sleeves#he wears full eye makeup as a granny and kills doing it#his pirate costume was very well put together imo#even his regular weird frog like disguise is perfectly fine when you get rid of the goggles#I ALSO don’t think Raph’s style is bad either#my boy has more difficulty with clothes since he’s limited to the stretchier stuff but like#he’s got good style!!#I’m def looking more into this all than necessary but#watch me come back to this and change it like fifty times#if you’re wondering what I mean about Leo’s outfits taking from his brothers#look at Raph’s standard disguise (the one they go out to play basketball with)#ripped sleeves and a backward cap#one of Leo’s main outfits in The Clothes Don’t Fit the Turtle?#ripped sleeves and backwards cap#incedentally these borrowed aspects actually hinder his overall look!#his outfit without them is more HIM y’know? which says a lot about allll their individual styles
231 notes · View notes
prostocupoftea · 5 months
Text
Kinitopet Programmers AU
Tumblr media
finally i am finished with this one, daaaamn
it is hard to draw pathetic men with midlife crisis when your style is mostly for anime boys
more info and sketch version under the cut!!
Tumblr media
sketch version aka how it'll probably look like in comic version 'n some doodles
srry for my writing but i was too laisy to put it as regular text
It is a plot-based au, i already have most of the storybits and like... a vibe-chart (i tried to make a playlist for this au and understood that for different chapters and different characters that'd be a copleatly different music, sooo it's a chart now :) )
i will post a fog-o-wared timeline that im hopefully gonna reveal comic-by comic, but also maybe with just pure writing. Hopefully i can include songs that i chose for them into it but we'll see (:
aaand of course designs can change, hopefully not much but we'll see
Now about au:
Main story:
Story follows non-sentient AI Kinito, his creator Sonny and his beta-tester Victoria (oc)
Being literally the first AI (or RRA in-univere) ever, Kinito does not have any, and i mean, any ai safety features so of course his reponce to a goal phrased as "have user near me and/or interacting with me as much as possible" is digitizing them into his own virtual world while killing them in the process. why wouldn't it be?
So that happened. Like, a lot. And with Sonny and Vic too (at the different time but yeah)
Sonny is like "He kills people. We should turn him off because, you know, killing people is bad."
Vic is like "well, we will die if we do that, and it is not that bad here, we are kinda immortal. We should give him acces to changing his initial instalation code before admin priveleges and acces to social media so we can have everythin we want here. It is not that bad to digitize humanity, yk?" and yes i know it is 90, no social media, but shut up, if they made ai then, then i can make twitter then too
Sonny is like "...no??"
And then they fight about it for million chapters
Also they both can't do anything without agreeing bc they have two parts of that admin access key (the data you use to delete kinito in-game) so they are stuck with eachother (also that's why Kinito can't just kill them)
Little facts that may or may not to be important:
Kinito asks so many questions (and weird once too) and has most of the glitches because he needs to analise your responces to copy your mind perfectly (let's pretend that people wouldn't lie about that...)
Your house in your virtual world is made from important places from your memories and oh boy can i do character explorations with this one
I decided that Sonny and Vic are not related. There were thoughts about making then "The Kinito Brothers" (or, at least, siblings) that were mentioned in commercial, but nah, they are just coworkers now. And a bit of work-friends (bc if you interact a lot as a manager of the project and the best worker might as well be friendly)
Author has no idea how small dying toy companies that accidentally create technological marvel work. Author has some idea how AI-s work. So be prepared to be spoon-fed info abut which ai safety problem we are dealing with in which chapter (:
Kinito will mostly be unrendered (as drawn here) but for some cool moments i might pose him as for my other posts. Also his eye placement changes to the side that is most visible because i want him to be able to look to the right side sometimes--
Also when i say "fucked up mentally" i mean they have that them psychological problems with me projecting heavilly B) (guess on who i project most. trick question. all of them. the whole au is my problems split into three characters and forced to interact B) )
Also sea-creature analogies (that are gonna be mentioned like twice):
Victoria is a flying fish because deep character reasons
Sonny is a pufferfish because i said so
oh also there is 7 deaths in the plot as for now
on 3 characters
good luck figuring out who, how and when ((:
for my own sanity i will probably make little doodles where everything is great and kinito is a good guy and not a number-obsessed maniac (i mean... can u imagine not being able to feel any happiness from anything besides one thing... damn...) and you can differenciate them bc good-guy kinito will have a lot of stickers on him (i will explain it somehow but real reason is just bc it is cute af)
like this but even more stickers (he is unfinished here)
Tumblr media
161 notes · View notes
imaybe5tupid · 3 months
Text
if you see absolutely anything that has kabru in it. And are unable to stop yourself from making it about L/abru (even when Laios doesn’t even appear or is irrelevant to the content in question!) and reduce kabrus entire deuteragonist-level character into wanting to fuck laios. I’m stealing something out of your house!!!!!
disclaimer: If you ship l/abru and gaf about kabru and don’t do this then this post isn’t about you 🤓
#I love kabru so much but finding content of him is so painful bro I cant#Flames flames flames up the side of my face!#I constantly consider just nuking my account and forgetting I ever read or cared about dungeon meshi many times bc of this lol#I care him so much. More than I care about dungeon Meshi as a work as much as I respect it and it’s fun to create for#I can’t be normal about this genuinely I never get like this but I turn into A.M from I Have No Mouth And I Must Scream#Laios and kabrus connection is really sweet in the end and I don’t ship it but like the ship it’s so inoffensive in abstract just not for m#But in reality every day I get jumpscared by the things people are doing to my angel#Like just do laios self shipping that’s clearly what you daft cunts actually want why puppeteer kabru free my boy#I promised I would never post like this but like it really makes me so mad lol. And want to just go back to not looking up anything online#And I already specifically curate my experience to a crazy degree.#But the way that this fandom revolves around babying laios is crazy dude#Like every single thing is about poor poor laios#like he’s the main character but it’s insane even people who LIKE him have to put disclaimers when saying even jokey mean things#Because then 1000x idpol white autistic people will descend upon them otherwise#And I say this as an autistic person of colour it’s annoying asf lol I do not respect any of you! To put it mildly!#If the only way you can engage with characters or stories is through vectors which You can personally project onto and relate to#I’m doing a lot more than fucking stealing something out of your house!#It’s the most normal thing on earth to not like the main character of a series but I feel if you genuinely hated laios#And are not just “guilty” of criticising him or appreciating his flawed character. Then the legions of cornballs will descend on you#The only good spaces are small pockets of people engaging with each other together. The rest lol nuclear devastation#but I suppose that’s the nature of fandoms lol why complain about clowns at the circus 🚶#Like there’s literally characters whose main purpose in the story IS their relationship/dynamic with laios. Kabru is NOT JUST THAT!!#He is a deuteragonist!#Treat him like one!#Like why are people talking about labru on my freaking kaburin and kabushuro posts dude free me
133 notes · View notes
fromtheseventhhell · 1 year
Text
"Arya wouldn't have been able to survive in KL" is really one of the dumbest fanon takes where you can tell someone only believes it because they like the idea of Arya and Sansa being "exact opposites and perfect complements" (even though it goes against the books). Actual evidence from the books to back it up? Never anywhere to be found despite how confidently people make this claim.
And not only does it severely mischaracterize Arya and ignore what she's been through, it also ignores her importance as a political hostage. The Lannisters weren't searching for her, and lying about having her, for no reason. They needed her because having only one Stark after executing Ned put them in a poor position to negotiate. So Arya would have been more than capable of handling herself (thoroughly shown in her Harrenhal chapters) and the Lannisters would've done everything in their power to keep her alive but, somehow, she wouldn't have been able to survive? It's truly one of those takes that falls apart if you think about it for more than two seconds but apparently, that's too much effort for some people.
214 notes · View notes
ccircusclwn · 3 months
Text
hi! my evolution of mk is insane cause damn girl how r u so shaped now...
like, look at mty 1st mk drawing and compare it to my newest one (which is a spoiler kinda. for my next post. whoops.)
Tumblr media Tumblr media
i know she had WAY more details back then, esp in the face, cause i rlly liked making the blush. but im way more comfortable w my style now, tho i do miss the certain unique elements that came from it (my style is still unique btw, i never truly "changed" my technique, i just went into the more simple artstyle route) (im just more polished now.... how tf did i post unpolished pieces like that gee)
57 notes · View notes
athina-blaine · 4 months
Text
genuinely don't understand people who gripe about someone getting into dunmesh for m/m pairings as opposed to f/f when none of them are even close to being the main point of the series
59 notes · View notes
sukugo · 2 months
Text
everytime sukugo gets called a crack ship i suffer +10 damage
#f.txt#it's not about the ship or anything#it's more just. they be calling anything a crack ship these days huh#djdfhskdsffgs#like with skg they did used to be a rarepair but arent anymore#but they were never a Crack ship. it's a ship that has made sense since the begginning. (ok maybe i MIGHT be a biased fdjfdfg)#but!!!!! they had 2 interactions!!! two!!!!! for a crack ship u need a minimum requirement of 0 canon interactions#even THEN. u might not necessarily call it a crack ship#i think it maybe has to do with how fandom has gotten much larger and the Big Ships are so much more omnipresent in any fandom#so maybe that skews people's perceptions of other ships? like. any smaller ships gets totally overshadowed.#or maybe it's just confusing the term with rarepair#but i mean i have seen people be so confused when presented with skg and finding it slightly bizarre#and before i would have kinda gotten it . but now after the fight. im like......did u NOT see all that.#a lot of people seem to not venture into ships outside the 'main' ones#and take them as canon to a certain degree ?#('why would u ship X with Y if Z is right there')#idk#it's interesting#maybe related to the mainstreaming of fandom#?#just thoughts honestly#tho i feel the same about rarepairs tbh dsfjsdfds#i feel like the idea of a rarepair has also gotten skewed#where some big ships (in my opinion) are also getting called rarepairs#had this drafted from a while back. but i saw skg being called a crack ship again and remembered it#anyways. i will reiterate......ppl really be calling anything a crack ship these days#dhsfjdhjdghjfffddfhhfd#it just makes me feel....old(?) idk fjdhfjshgjs more kinda like a purist all NO!!!!!!!! wrong use of the word!!!!!!!!#but let's be honest ppl have always been like that. 'there's X!! why ship Y!!!!!'#basically. conclusion. fandom gettin so big intimidates me fhdjdfghjdfhjdfhfsdfgg
20 notes · View notes
Text
Pre-event:
"Ehh Wanderer is alright. Seems a lil too edgy for me..."
Event:
*gets established as a knight figure*
"Oh no-
I want him."
18 notes · View notes
yearnoyama · 2 months
Text
Tumblr media
Happy birthday ritsuka uenoyama the entirety of given DOSENT DESERVE U AT ALL
#the narrative the characters the fandom and kizu should be ashamed of themselves ngl#the way you gave your VERY ALL to save mafuyu at his darkest being there at his lowest helping him to find light again#even if you think you are no better than the other even when you dont know his whole story even if you feel no better than his first#you still gave your very best for him by finishing his deceased lover's song and sang it for him#only for your character arc your development your issues insecurities and trauma to be ignored shunned and discredited#your lover was your first but you knew you weren't his first#you knew he loved someone way before you and now that he's gone your lover still clutched on to the past#but you helped him moved on from the darkness and give him the light through music#you ended up filling the void he left for your lover and everyone else only for you to become a shadow of him#the fact that you a main character is constantly set aside and had no character arc whatsoever just to make way for a deceased lover#you are often demonized and hated and told that his lover and his previous lover should've been together and he would choose him over you#and when you asked him one thing he then ignored you and you tired to reach out to him only for them to blame you as you are the problem#seeing you often makes me sad because you did SO MUCH of the story and the narrative would just trash you out#but when someone calls out that you deserved better the same people will stake them saying that you dont undertand the narrative at all#if they cant appreciate your efforts just because you are not him then i would#if you were my oc i would give u the amount of love they never gave#if you were my oc i would develop and expand your character arc so that i would know you better and your ambitions#if you were my oc i would make sure you would be as loved as everyone else#and if you were my oc i would create someone to love you understand your troubles and appreciate you efforts way more than your lover could#the fandom may love a previous lover he loved but you ritsuka uenoyama shall be mine#dont mind the corny ass tags i just feel like it lmfao#uenoyama deserves better#uenoyama ritsuka#ritsuka uenoyama#given#given manga#given anime#bl animanga
12 notes · View notes
mirrortouchedsea · 10 months
Text
Okay but like... the way in Night Club when Hinata starts opening up to Rinne and Rinne sees who he used to be so so clearly in Hinata. Feeling like the world believes your entire existence is wrong, nothing is going right, you just want to give up but you can't. Hinata comments that it's easy to open up to Rinne and I think part of that is just that Rinne intimately understands what Hinata is going through, trying to find himself in a world that he feels like an alien in. And while Rinne obviously doesn't like to be so upfront about his feelings, you can tell he's watching out for Hinata and encouraging him to act up and act out, to be loud because someone is proud of him and is glad that he's there (and now Rinne is in Hinata's corner and he's less alone than he was before).
41 notes · View notes
valeriefauxnom · 8 months
Note
Yo, since you brought it up, what's the interpretation of Abyss's ending you like the most?
Going for blood, huh, anon? I'll bite!
I'm on the side of 'technically I think it should be Asch in Luke's body' side even if I acknowledge it's ultimately ambiguous.
The Contamination sidequest, of course, is the principle foundation for this argument, as it spells out pretty clearly: Asch will die, but Asch will assume Luke's body as a backup. Luke will remain in body but not spirit, further twisting the knife to Jade, who no longer would want his dream of 'replicas as a replacement body' to come true as he wished for Nebilim.
We also see an example of the effect with Star in Ortion cavern. The group comes back to see that the original cheagle has died, and the replica remains. But when Jade interviews the cheagle via Mieu, he finds out that it is the original in the replica's body, who felt weak, passed out, and woke up in another body.
More arguably, but I also might look to Jade's immediate response after he learns of Asch's death. He starts asking Luke about how it feels and all that, likely trying to get a gauge on what's happening, if there's any chance Luke is escaping the Big Bang, etc. He wants Luke to escape this with his life, no matter how dismal the odds even without Asch's death.
...And he doesn't seem pleased with the response he gets.
Tumblr media Tumblr media
There's also his response at Tataroo itself, which, okay, very arguable, but to me is not a pleased look from Jade. I'm not claiming to be any kind of expert on reading emotions, but Jade's to me looks like one more of grief and/or disappointment than of happiness, especially in the anime, which could have more expressiveness than the original PS2 graphics in a game that had some notably poorly cutscenes.
Tumblr media
And while yes, the mysterious figure does have more visual hints to Luke than Asch, and does reference a 'promise', I will say that to the latter both of the redheads were chucking around promises to everyone and is ambiguous. Luke's promise to Guy, to Tear, Asch's to Luke, etc.
Also, I just think it could be a unique and sad ending if Asch, who has utterly loathed replicas and the concept of one, from Van's grooming and his own trauma regarding Luke's replacement, finds himself a 'replica' in the new world, in his counterpart's body, and has to start trying to figure out what to do and who to be in the new world while puppeting around what's effectively the corpse of another person. It's just uniquely horrifying a concept that I would have loved to see explored. Heck, maybe even a postgame or game about the Jade Gang dealing with the impending fonon crisis while maybe trying to find a way to get Luke back and all the drama that could result would have been fun.
...But, as always, this is a very cursory summary of some of the most common arguments for Asch. We could dissect the Contamination Effect and Big Bang and all that all day, but to me, I personally don't see any evidence that it is not working as prescribed on Eldrant, or 'reversed' as some people argue. The one example we see is it working as intended, and Jade doesn't seem all that pleased when it seems like it's starting to kick up with Luke.
However, I'd like to throw a much rarer argument into the works as a thing to consider, just for fun.
What if it's not Asch in Luke's body or the reverse, or a merging of the two into one mind/body...But Lorelei?
To this, I'd like to point out that Lorelei has a sworn duty to answer the Grand Fonic Hymn of Yulia. And what was Tear signing right before this mysterious person popped up randomly in a field when Luke nor Asch show a particular skill in stealth? Well I mean Luke says he's good at hide and seek but still
Uh-huh, Grand Fonic Hymn. This could also explain the 'promised' quote. Lorelei is fulfilling its covenant with Yulia in heeding her descendant's call.
The mysterious person's speech and behavior, for however short we see it, is...ethereal? For lack of a better word? Detached? Both Luke and Asch are very emotional people and don't tend to speak in such a even, neutral tone. Lorelei, however, is a fonic sentience (well, so is Luke, but Luke is a mini chunk of Lorelei) and is not human at the end of the day. What few lines we do get from it in game are 'indirect' and otherwise formatted in a manner humans don't usually use when speaking. To me, the more detached 'This place has a nice view of Hod' compared to anything Luke or Asch might have said normally, even a greeting, is more aligned with Lorelei's potential behavior.
So yeah. Perhaps it's Lorelei, come to Auldrant after heeding Tear's call, perhaps in its' scions' visages, attempting to honor them both by assuming elements of both now that they (or at least Luke) have re-assimilated into the greater whole of Lorelei. Lorelei certainly seems to like its scions.
In the end I can just summarize: scientifically, I think it's Asch, canonically, it's ambiguous. No matter what side of the debate one is on, I dislike people trying to insist that it is absolute fact that x happened. I think part of the ambiguity is intended to reflect the fact that the Score is gone, the future is no longer set. Notice also how all the text boxes are gone after the Score is repealed. What they're saying- what's happening is no longer has a single canonical answer. So even if I do think more of the rules of the Abyss world point to Asch, it's ultimately up in the air.
26 notes · View notes
todayisafridaynight · 16 days
Note
i’m pretty surprised that you can be in a fandom without really checking the tags regularly for new content or discussions that’s pretty impressive
ive got twitter for that and twitter has shown me enough as is
#snap chats#i dont even check twitter specifically for rgg its just that my algorithms been formed that way cause friends send me tweets#on the real though jvALEKJEKL ive always. how you say. played with dolls alone#so being alone online isnt hard or anything particularly 'impressive' to me its just how i roll#ive always lived in my head i guess- with my interests that is. its fun up there vlkeajkla#i still like to hear from other people of course but for the most part im happy with just myself im not all that pressed for others#i think its also just. i have. other interests? so i dont really think i want to look at One Particular Thing that day. at least for tumblr#i MIGHT just cause thats how the day goes but i dont think 'i feel like looking at rgg art today'#whatever i see I See and that'll be that yk i love a lot of things and think of a lot of things#evidently SOME things take a hold of me more than others- or ill wanna be more public bout it at least#but thats jsut cause i just feel SO MUCH for Whatever Thing It Is At The Time that i want to share it. so then i do jvlskjs#with that in mind can i really say im 'in' a fandom when i dont particularly interact with it LMAO#again always happy to do so but im like an estranged uncle if anything#come over once a year to drop gifts off then i leave. ill still respond to holiday cards though if theyre sent#also for discussions ill usually just talk to my brother about it since he'll usually be The Main Sponge for my rambling LOLOL#god's strongest soldier i promise i try to hold back but im afraid i feel my brain physically tickle my skull#my brother always has to watch in real time me be consumed by a piece of media. like its a symbiote its really funny#cause at this point we'll meet in the kitchen and ill start like 'you know whats really funny..'#and he'll just. 'ok so who's it about today' LIKE PLEAAAASSSEEE. anyways prepare for my ninth 90 minute lecture about This Character#i also have a friend that i talk about my interests with- not all the time but enough that im like. Yeah Im Good Talkin Bout This#like the dopamine in my brain is activated JUST enough when i get to have quick short convos bout it with her#honestly maybe i should use my blacklisted main and rb ALL of my sideblog posts there#just so the people following that can Also witness me be consumed in real time <- will not do this
7 notes · View notes
dairyfreenugget · 4 months
Text
I could count the amount of original stories of mine that don't have horror elements on one hand and idk what that says about me
#thylacines can talk#actually i do know it says mmmmm making horror monster ocs is fun#outside of my fandom ocs my ocs and original stories arre dominated by horror elements and religious themes oopsie daisy#i might eventually post about them but the hk brainrot is going strong#but a friend of mine got a commission for me of my doomer human x monster yaoi so you'll see my Main Babygirls soon 🥰#hand in unlovable hand they're fucked and weird and it's an unhealthy relationship and it'll never work as everything is stacked against#them yet each other is all they have and if being together means their death then so be it. Peter should have probably ran. Should have left#would be better off for the majorth of the story had he never met it yet the two are so alike. it's the first thing that's ever unnderstood#him. it's the first 'person' that's ever truly cared for him. And even if it has flaws and his life was ruined by things beyond his#comprehension and he risks his life he's not willing to let go of the only person whos truly seen him and loved him. Who is willing to tear#its world apart and die for him. There are no happy endings here. They were doomed from the start. But at least they have each other.#also tfw your life and 'family' sucks so much that a literal monster who manipulated you and used your body to carry out ruthless murders is#nicer to you than your goddamn brother and friends. like damn dude.#I honestly think if Slaughter was born a human their relationship would be great for both of them they truly fit together like two puzzle#pieces. two outcasts who have so much in common and find comfort in one another. but because of the circumstances of Slaughter's nature and#what it was forced to be this is not a healthy situation or a relationship. Peter comes out better at the end and would be as good as dead#if not for meeting Slaughter so there's a silver lining in all of this but goddamn dude. the bullshit it took to get there.#The fact that his life was so bad literally getting possessed by a monster and almost being murdered numerous times and an insane amount of#trauma and bbeing a target for monsters for the rest of your life literally IMPROVED IT my guy truly cant catch a fucking break 😭😭
12 notes · View notes
goldentigerfestival · 3 months
Text
Part 4 of the Vesperia differences between JP and the dub!
Part 1.
Part 2.
Part 3.
(Other) GTF Favorites.
As a heads up, I had to piece several images here as "one" image to circumvent the image limit because I was not about to make a part five by the time I got toward the end LOL.
Tumblr media
For some reason the dub completely removed Alexei jokingly/sarcastically saying it makes his heart hurt (brings him down in this tl) how Estelle will come to her senses and see what she's done to her friends. As usual, the dub has a very weird habit of adding sentences where they never existed and completely removing sentences for no literally no reason.
Tumblr media
I feel that "set you free" can also have the implication of saving her alive (which the dub heavily seems to lean toward versus wording that really shows Yuri's resolve here, the latter of which fits right in with Flynn and Ioder's acceptance that he may have to kill her), so I included this one to go with the previous case of Flynn mentioning that Yuri's group was going to "save" Estelle. The original is more ambiguous about her possible survival, but the dub leans more into being ambiguous in a way that doesn't lean toward her dying.
Tumblr media
The dub changed this to nothing but literally "aye" so... do with that what you will.
Tumblr media
Another case of them randomly wiping out an entire sentence (the last one).
As with other cases, there are some slight changes I don't feel are worth mentioning and often tend to be just slight changes in word choice that ultimately mean close to the same thing. This is generally the case for most of the spirit gathering arc. The overall tl of this arc is pretty much accurate, just with some odd cases like the above.
I really don't wanna say like, it's because Flynn's not around for a chunk of the plot in arc 3, but uh... let's be honest, it's once again as soon as Flynn gets back into the picture that the tl starts to go haywire again - especially where Yuri is concerned. Like. Literally. As usual.
Tumblr media
In the dub, this was "but Duke isn't". Just putting this one here because I feel like this gives more of a sense how the characters are feeling about it, more than just him not working out in their favor.
Tumblr media
This one was calling Ba'ul "weak" in the dub, but here Yuri is just asking if he's that stubborn about changing his form to a spirit. Putting this here because I feel using "weak" is a lot more harsh and has negative connotations on it compared to a more ignorant "stubborn" before Yuri understands.
Tumblr media
Yuri mentions here that Duke seems to have thought a lot about what he's doing. In the dub, this was "he seems totally obsessed". Not sure what the reason for that change was.
Tumblr media
Raven makes this more of a question in the dub, but here is more of him realizing it and putting the pieces together, so I figured I'd include this one since it's a slight change in a character's perception of something.
Tumblr media
The first line was changed to "could you be any more worthless" (I guess because they thought the "boring" line was weird? idk lol). The second and third line got swapped for some reason, even though it does kind of change the general meaning behind what's being said.
Yuri says first that Sodia gave up, only to tell her she has no right to say it was all for Flynn (thus saying it's because of giving up). At least imo, in the dub it comes across as "you say it's for him but you gave up thus it's an excuse", versus "you have no right to say it's for him".
I'm trying not to say it again, y'all.
Tumblr media
Karol says that Yuri going off alone is a bad habit. The dub changed this to "you keep forgetting us", which I'm kind of confused by because he's not forgetting them and literally told them to get ready to go to Tarqaron. Not really sure why they'd change this line since like yeah, it is a bad habit of his lol.
Tumblr media
Another translation error in the dub, so this one's here for clarification. The dub says Astal "lost control", but Astal by this point is dead (and he never "lost control"). Judith also says in the dub that it made all the monsters gather here, rather than saying they've gone savage. It seems like they misunderstood something thinking Astal losing control brought all the monsters here, but obviously we know that can't be the case because Astal is dead.
Tumblr media
This was changed in the dub to "it's our turn to do Yuri a favor", when he's actually supposed to be teasing him, which Yuri directly replies to.
Still trying not to say it.
Tumblr media
Dub Karol sounds more like he's prepared to go in, but in the original audio, Karol sounds nervous about the hoard they're about to have to get involved with. Raven's line was changed to Flynn looking like he needs help and not that so much that he's cornered, and the original audio has him sounding more urgent about it. Minor changes here, but tonally I think they impact the scene differently (and definitely give more of a "this is really fuckin' dangerous" vibe in the original audio).
Tumblr media
Another slight change and not an important one, but figured I'd include this since it has a slightly different meaning/vibe to it.
Tumblr media
Including this just for Yuri's little laugh when he shows up (I love him! A Yuri Lowell!) and Flynn's shocked response. More tonal in change, but definitely worth a listen and will be linked below with Flynn's laugh!
Tumblr media
This can also be translated as "it's simple/it will be simple", because it's "me and you" doing it. Imo this makes it more clear he's referring to just them (i.e. the upcoming fight) and not the entire group, but Yuri also specifically specifies "you and me", so it's much more clear that he's referring only to them (which I think, also given Yuri's levity in this situation despite the danger, shows how much they've completely come back from and recovered from the Nordopolica/Alexei stuff). Shoutout to Yuri deciding this on the spot and totally not even planning it though.
Again, there are some wording choice changes littered around, but nothing really significant (when I say small things, I mean things like Rita saying it's reckless for just the two of them to deal with this, versus the dub using "are you stupid?!". It basically changes nothing even if it is technically a difference, but I usually skip things like that because these posts would be even longer for changes that don't have a large impact).
As for the Yuri-Flynn-Repede battle, there were some... choice dialogue changes here.
Firstly, Yuri actually tells Flynn to be careful (rare carefulness from him, especially in regard to someone he knows can handle fighting).
Second, Flynn telling him not to worry was removed entirely.
Third, (this one is more difficult for me to completely discern because of the lack of text) Flynn mentions (you too, i.e. you be careful too) if Yuri keeps looking over (at him), that he won't be able to run to save Yuri fast enough (i.e. he'll get into trouble if he keeps staring at him).
Fourth, the dub changed Yuri saying he's just captivated by how handsome/good looking Flynn is (and I shit you not if Judith said that to Yuri people would call it flirting so yes, I am going to tell you that the dub censored men flirting here). The original wording used is "ii otoko", i.e. good/nice looking man, which in translation could come across a bit awkwardly and would be more likely to officially be translated to "handsome"... if they weren't so spooked at the idea of it and had to wipe it for "the great Flynn Scifo" which is not actually what was said. Personally I'd say "nice looking man" has a very specific ring to it versus handsome, but again, obviously that might sound a bit odd in translation without really specific wording (as in, it's possible to be used in a way that doesn't sound awkward but the wording leading up to it would probably have to be changed a little, or some words simply added in to make it flow more native-sounding).
Fifth, Flynn said it's not the time to be making jokes (the dub changed this to just "sh-shut up!").
Sixth, the goofy, playful tone Yuri carries when he says "I am being serious" was changed (very typical of the dub at this point though to remove his playfulness and I'm literally saying that objectively). Similarly, his following line's tone was also changed.
Seventh, "so we're kind of stuck". Yuri says he can't concentrate without talking, then ends (the battle conversation) with a following sentence of "it can't be helped!".
This could be translated in a few ways just to make it more clear what he's referring to (because a plain ol' "it can't be helped" is a bit too vague here), but you could translate that to something like "guess we can't help it", yadda yadda. My guess is that's where "we're kind of stuck" came from, but given the blatant trajectory change of the entire conversation, I'm not surprised I'm left feeling like the meaning of that line is just weird (primarily because he says that and the conversation abruptly ends, so they're not very stuck if Flynn won that one!) Something like "guess we can't help it/that's just how we are" etc imo would have done the job for translating that.
Tumblr media
Flynn just sounds so, so happy and soft and my heart is full. Same dialogue in the dub, but the original audio was (imo much?) more lighthearted and so sweet and soft.
Made a clip of both their laughs because they're adorable and I love them.
Tumblr media
No idea why the dub actually dropped her giving Yuri a whole ass honorific. Yeah, you can't always use JP suffixes in a dubbed game, but you can translate some of them to the closest thing they mean. Sodia here calls him "Yuri-...dono...", so rather than just dropping his last name in her accusatory tone, she calls him by only his first name and attaches a respectful term to his name.
Technically "dono" would mean "lord" or "master" in a non nobility manner, and is more of a formality than if she were to use, say, -san, which would have her referring to him as more of a regular/casual equal (-san is a suffix that often gets lost in translation, whereas dono can actually be roughly translated like it is here from this translator. Someone of her rank would still refer to others even equal to her rank as "sir" in translation, while people who use "dono" may also still use that term for people of their rank. Remember, at this point she's the second in command to the Commandant himself, so that's an awfully high bar for Yuri to have jumped in her eyes). Sodia has realized his actions have been just and honest and that she was very wrong about him, so as an indicator that she's changing her stance on him, she refers to him this way instead.
Basically, coming from someone of her rank, it's a very respectful term and is not used casually/in a casual relationship, much less to someone one dislikes or even hates (which she previously did, so this by itself is a massive step up in her view of him just from her suffix usage alone).
Honestly a huge shame that they didn't even translate this to "sir" in the dub when there was no reason not to. Just using that alone would have indicated a much higher level of respect from her toward him, and unfortunately that open respect is completely lost to dub only players (she only expresses her guilt, whereas in the original, just by using "dono" alone, she's indicated respect and not just guilt. In a way you could even argue that she's approaching him, someone she gives her respect to now, for advice and not just out of guilt alone).
Tumblr media
In the dub this is only "it would have been easier if you'd blame me for this..." Here she's admitting she wants some form of punishment by way of saying she didn't receive it (which she could have from Yuri himself if he told Flynn what she did), but if she can't even have that, she at least would rather be hated. Basically, she's saying she wants to be hated if she can't at least be punished for her crime (and I believe you could also translate this to wishing she could be hated if she wasn't blamed for it, so basically they removed half the statement).
Also, in general, Sodia sounds very distraught.
Tumblr media
Here Yuri admits he does have a grudge against her (you could translate this to something like "it's not like I don't hold a grudge against you"). The dub changed this to "don't think I'm doing this for your own good". Basically the dub is having him say he's making her live with her regret without mentioning that yes, he does in fact have a grudge against her for what she did.
Tumblr media
The translation here is essentially the same (think about it for yourself. The dub just uses "go figure it out yourself").
The important part here comes in the form of how he refers to her. This is something he's done since he survived her stabbing him - not using a neutral form of "you" but instead openly using a rude form (in JP there are several ways of referring to oneself and others, similar to how Flynn alternates between boku and watashi when referring to himself).
In other words, Yuri is openly expressing disdain for her by using "teme". At this point he's been using it for a little while now (he also talks to her this way back in Nor at the inn as well), but since here it's with very other little dialogue and also because she just recently referred to him as "Yuri-dono", I think it's a perfect time to point it out, as they've openly, verbally switched how they treat each other.
Sodia, wracked with guilt and left unresolved, has a newfound respect for Yuri after their interaction at Nor (and presumably everything he's done for Flynn). Yuri, still angry at her for what she did and holding a grudge (a fact lost in the dub that he mentions in this scene as mentioned above, adding to this role reversal), now openly chastises her and expresses his contempt by changing how he refers to her.
NEXT!
Not gonna put a picture here for it, but when Rita asks Witcher where his notes are, she gets super excited and it's just cute and funny.
Also not putting a picture here for this one, but Flynn sounds extremely relaxed/calm/casual in JP when he asks if Yuri is all set/ready to talk. Something worth noting is that even at this point, the dub keeps Flynn sounding very uptight and serious where he otherwise is relaxed, calm or even emotional. I get the feeling the dub kind of missed the mark with Flynn's soft gentle side. I don't know how or why, but it's more absent in the dub where he's otherwise much more soft.
Similarly, not pictured because this isn't about the translation, Flynn trying to convince Yuri to tell everyone what he's done is given in a more angry-upset tone, versus the original's (super!) soft and sad tone. Again, I think they had a different perception of Flynn in mind when it comes to audio (particularly in arc 3 here because the other arcs are... again, their own whole can of worms), because here he's speaking sadly that Yuri won't take credit, whereas in the dub it's more energy-fueled and comes off much harsher. I have a video clip of that scene here. I felt like mentioning it here because overall Flynn can be extremely soft and gentle in tone and it got lost in the dub for whatever the reason was.
Still on that train of thought, while the translation itself is still pretty accurate, Flynn says "I'll just yell at you again" but in JP says that he'll just say unnecessary words. Earlier, in the dub Yuri asks why he's so serious when he doesn't actually mention that he's being serious in the original (because honestly, he wasn't. He was very calm when they set out). In this case it's not really negative (the way Yuri yelling at people in the dub is portrayed negatively on their end), it's just... a change that I can only guess they had the wrong idea about with him? Previously the changes with Flynn were treating him negatively, but here it's more just... a notable but narratively generally neutral tone difference.
Not making a clip just for this unless it's requested, but when Yuri wins the solo fight against Flynn, in the original, Yuri says it with actual shock but awareness/clarity that it actually happened (with a sort of underlying excited vibe to it). In the dub Yuri says it with more of a laugh and disbelief.
As for this point onward, since the subbed playthrough ended before this point, I'll be using another playthrough for images, though I'll be translating them here instead since they won't be pre-translated.
Tumblr media
Sliiightly different vibe here so I figured I'd include it (doesn't really change anything): Here Flynn says "Even with a sword... I lost." The reason I'm including it is because "I can't even win with a sword anymore" makes it sound like Flynn has been losing again and again to Yuri in various ways when it's always been the opposite. Using a sword has always been one of his highest selling points, so to lose in that area comes across more as, even with my best asset I still lost to you.
Yuri's line is more like, "(laughs) Take a good look."
Running out of images I can use for this post here but I really don't want to make another part at this point in the game, but Flynn's following line is more along the lines of "be proud of yourself" (literally "raise your arms (in victory/pride)"), to which Yuri says the same thing in both versions (Flynn's dub line is "you've gotten better"). Including this because "you've gotten better" to me isn't really the same as telling Yuri to be proud of himself for the victory (something he'd never been able to do before). Since the dub came across as much more casual, I figured I'd add this part here too.
Tumblr media
During Flynn and Patty's conversation, Flynn says "it's true there is no end to my worries." In the dub this was, "I have no want for trouble". This was probably a mix up of terms/intended meaning honestly, because Patty was basically saying he has a lot of burdens for being so young. It's not about trouble so much as he just has a lot on his mind and a lot to worry about in his current position.
Flynn proceeds to say he's made up his mind, basically saying he's made up his mind to accept those worries. In the dub, he says he's prepared to face it (the troubles), versus that he's made up his mind in accepting these new worries.
Patty's response is "made up your mind?" In the dub it's just "is that right?"
Flynn continues by saying in the end he'll have to worry a lot (more literally with all his might, so basically he'll be experiencing a whole lot of worries in the future) and that it will be a tough road, but he won't run away anymore.
I'm not sure why the dub used "path full of pain" since that sounds a lot more dramatic than "it will be a tough road". I imagine yeah, there will be pain in the future, but full of pain just sounds a bit... much? The dub also removed "anymore" from "won't run away anymore". Not sure what the idea behind that was.
Patty follows up saying it's admirable but that's no good, which the dub changed to a fish pun.
I'd also like to mention at this point, Flynn has completely dropped his use of "watashi" in favor of "boku" (he uses boku normally, but typically switched to watashi for formality/his status as a knight, which indicates he no longer feels the need to do this around Yuri's friends, and possibly does not feel the same level of distance he used to. At the very least it means he's allowing himself to be more of himself/more familiar and not viewing his position as a knight so formally).
Tumblr media
Here Flynn says "thinking together, worrying together, and then one day realizing the world we dreamed of". Adding this since Flynn in the dub says "if we all work through our troubles together". It's kind of the same thing and kind of not, since in the original Flynn isn't mentioning "troubles" between anyone - simply the idea of everyone doing this together (the rest is basically the same in the dub).
Tumblr media
Another change I'm not sure what it was for, but Ioder never mentions the Entelexeia specifically. He says this (what he's about to say) concerns the empire, guilds and everyone who lives in the world (which would include the Entelexeia by default, but literally everyone else too, which is the point because he's about to tell them about the blastia to start making plans). The dub never mentions about this affecting everyone in the world despite that being the whole reason he wants to talk to everyone about this.
Tumblr media
Yuri calls Duke an "ignorant fool" here, rather than a "stubborn bastard", which I'm including because "ignorant" and "stubborn" aren't the same thing. Yes, Duke is stubborn about it, but in Yuri's eyes he's also being very ignorant of everything they're trying to tell him.
Not grabbing an image for this, but at the end of the game when Yuri is talking to Duke right after the battle, he's completely out of breath before and when he starts talking (the first line). Just a very nice touch!
Tumblr media
In the dub Duke says Eluficer's wish was simply to protect the world and all living things. Here Duke says his wish is to protect the world and all living things with a good heart.
Also don't want to use an image here because of the image limit per post (especially because it's already tight even with me putting what images I can into "one" image as it is), but Yuri says "yeah, let's do it" (including the others), versus "I'm on it" in the dub at Flynn's prompting. Not a big change, but he does treat it as the whole group doing it together, which I find to be a nice touch for his character development.
Tumblr media
Patty actually says "it- it stopped?!" The dub goofed and wrote "it's- it's over?!". The power of the blastia wasn't enough and its power was weakening.
Estelle says "No way, after we've come this far!". The dub changed this for some reason to "but how? There isn't any more!" in response to Rita instead of leaving it as it was.
Judith says "Please!" The dub used "It's gotta work!"
Tumblr media
Flynn says "It's not over yet!" For some reason the dub used "This can't be how it ends!", which... idk, I feel like original Flynn has much more faith in it LOL.
Yuri says "Is it no good...?" Dub Yuri says "Dammit... come on!"
For the most part the rest is the same.
Tumblr media
Adding this in because the old cutscene in the 360 version had to get changed to accommodate where Flynn was. Somewhat different than what we see with the other characters, you can see the power shoot out and push Flynn back as if it was grabbing the blastia itself, and you can see it pulled away from him (with everyone else we just see the blastia head toward the rest!).
Aside from that, Flynn says "you are my pride, dear friend" (the dub changed this to "I am so proud to call you my friend, Yuri Lowell").
The voice acting took me out with the happiness portrayed in Flynn's voice. (For just the Flynn part of the ending, I have a clip of that too, unsurprisingly.)
----------
Personal ending notes:
To sum it up briefly: I personally see a strong inserted bias put into the localization instead of just keeping things the way they were (i.e. changing context/character behavior to fit their bias despite that not being what the original context was, and inserting this into an official release). I say this because there are times when the translation is basically perfect, but there are very specific characters and instances where this suddenly changes, and unfortunately, there's a repetitive pattern that to me reads as intentional. Otherwise, I see no need for that to continuously happen only when select characters are involved.
As for the not so short version, y'all might be wondering why I mention things like it seems like they changed Yuri and berated Flynn so much on purpose. This is because the translation of this game sometimes can be astoundingly spot on. Perfect in some cases, even. There are times when the largest difference is just the wording itself and is simply given flavor, or uses a variety of wording so that sentences don't sound repetitive.
Yet when it comes to those two (individually but also between the two of them), the context quickly devolves into being either completely changed, the tones used are completely changed, and/or there's a slight alteration in the text that ends up giving a very particular notion that was not otherwise there (ex. "like a good knight" was added into Flynn's dialogue in a situation where he's being berated and yelled at, and it completely comes across as putting Flynn down the entire way through the conversation, versus him coming around and taking responsibility and that being accepted. In the original he simply mentions following his orders as a knight. There's no attempt to sound like the narrative itself is trying to insult him or bring him down).
I made these posts precisely because a heavy majority of the changed context involved them, and a lot of it either portrays Flynn in a negative light for the vast majority of the game which was not originally present, or it made Yuri come across as a much darker, scarier, "cool" type, which is a pretty stark contrast to his original personality/behavior.
Other things:
Yuri:
A lot of his lines come out neutral/flat, and that got even worse, like a hundred times worse, in his new DE lines. Yuri is pretty peppy in JP, and as a reference I would say his victory quotes are a big indicator of the personality shift ("cool" guy versus "silly" guy would be a big one for me). Other than that, Yuri is more silly and almost childish, sometimes even pretty pouty, and it shows blatantly right in his voice. He's also extremely not threatening to people who are not his enemy (liiike threatening Ioder with a real weapon with a serious voice).
I think the easiest way to explain this from my own perspective is that I adore JP Yuri completely. Dub Yuri I often find myself wanting to punch in the face for how he treats Flynn, Ioder and the one time, Leblanc. He lacks compassion in the dub where he otherwise does have it (even if it's not him being rude vocally/tonally, the dub dropped a load of emotional nuance in his voice). He's not a rough, overly cool edgy man (I hate people saying Yuri is an edgelord because damn if that ain't the farthest thing from the truth in JP, but it also shows how much they really leaned into that trope in the dub if people actually walked out of the game feeling that way about Yuri). He's a silly, goofy, caring man who is very gentle with people when they need a boost. That doesn't mean he doesn't have his "scary" dark moments, but the dub obviously leaned super far into it - enough that they would change Yuri mentioning punching someone to outright threatening to use a weapon against an unarmed man who is actually being quite polite.
Basically, he has a range of emotions and he has a lot of emotional intelligence. As one example, when he sees Karol down and sad when they first meet, he changes his tone to a combination of how you'd talk to a child with that child-y tone (he does this at the base of Halure's tree when he's asking Karol how to heal the tree), but then sometimes he shifts to actual gentle and soft to let Karol know he's there for him (when he's heading out to the woods to find the eggbear).
Ultimately, my point is that they took a perfectly well rounded character and changed him to, what? Fit their own bias/agenda/whatever? Because I can't look at both Yuris and be like "same person". I've never wanted to punch JP Yuri in the face. Only hugs here. What I'm saying is that I came out of both versions with two very different opinions on Yuri.
Next, Flynn (and Ioder and Leblanc).
Starting with Flynn, I get a very strong mindset of anti government shoved into the dub with these characters (i.e. not just the unnamed bad people in the government and the few named bad ones, but also directed toward the good ones, making it a more black and white approach). The dub makes Yuri out to be aggressive toward Flynn on the spot when they see each other again despite that in the original audio, he's not at all actually upset. He understands why Flynn is upset and that he's stressed out with his current mission. And no, the whole "Flynn swung a sword at him!" doesn't work here. Yuri knows Flynn. Very, very well. He reeeeally was not mad about that... especially if, you know, his tone in JP was anything to go by during and after. Flynn was the more upset one between the two, and Yuri remains calm - again, indicating his emotional intelligence and, most likely as it's not directly said, determining that being worked up about it would only cause Flynn more aggravation/stress. Thus, he doesn't press any buttons and remains calm. It makes his smile to Flynn later at Torim make that much more sense.
The thing is, I get the impression the dub wanted us rooting for Yuri and cheering for him digging into Flynn, when that was literally not the point of their interactions. We're not supposed to always blindly follow Yuri. Sometimes he is right, but sometimes Flynn is right. Like. That's it. That's the game. Not everything is simple or black and white. There's nuance.
That and/or like, someone in the loc team really hated Flynn. Based on everything, I'm... not against believing that at this point. Basically, the dub portrays Flynn in a negative light at most (arguably all) possible opportunities around every turn, even though the context/tone for that did not originally exist, until it couldn't anymore (i.e. he was past his character arc).
Ioder and Leblanc.
Ioder never does anything except keep Yuri in the loop, tell him important information and be genuinely happy to see him. There was never any vitriol between them. The way dub Yuri gives him an attitude just comes out of nowhere. Their relationship is pretty casual, which is pretty meaningful given that Ioder is on track to be on the emperor and Yuri is, plain and simple, a commoner. One who rescued Ioder, yes, but if Ioder was a "typical" noble in this game, he might have just brushed that off as "to be expected", even if Yuri didn't know he was saving a noble at first. Point being, Ioder is nothing but pleasant toward Yuri. Yuri has no reason to be rude, much less threaten him.
At Baction, JP Yuri is understanding that Leblanc needs to grieve and is in disbelief. He doesn't know if Leblanc will try to stop them, but he does offer his condolences with the tone of his voice, i.e. again: emotional intelligence. Something they changed in the dub to be nothing but rudeness and anger. Yuri made a statement to him at that moment, i.e. not to get in their way (mind you, again, he's polite about it given the situation), but not without understanding in his tone, which is a very common aspect of Yuri in his entirety. His wording (in general, not strictly with this specific scene) comes out rough and lacks politeness, but that's made up for in how he speaks to people (either relaxed, casual, gentle, etc).
In other words, the dub pretty much always slaps a point of view bias against these characters and uses Yuri as their proxy for it. Yuri, normally, in the original context, just treats them as human beings with ebb and flow in all of their emotions and situations. Things aren't black and white - humans are complex - and that is not the point of view that I feel we're given by way of dub Yuri. We're given a man who is constantly using anger in his voice toward imperial figures even when it's completely unwarranted, and even when he knows the people in question.
Other Stuff:
Assorted things are different mainly because of the acting, but Raven's goofiness got toned way down and Karol screams much... quieter, I guess you could say. They're both more lively in general though than how they were in the dub, so that's a plus from me too.
Rita is significantly softer with Estelle in JP, and she also is much more noticeably devastated about Raven's "death" and more panicked for Karol at Zopheir. I do love Michelle Ruff's portrayal and don't know that I truly have a preference, but I think a lot of Rita's emotional barrier breaking is truly expressed more in JP.
You know I gotta bring it up: Yuri and Flynn's relationship was kind of a mess in the dub. It gives the impression of Yuri being angry a lot more often than he ever actually is, and gives off the impression that we're supposed to dislike Flynn more than we're supposed to like him. Flynn isn't someone we're supposed to actively dislike, but the portrayal of him as expressed through dub Yuri does not come off as "we're supposed to like or root for this guy", when they're much closer than that in JP.
So yeah. The bulk of this is that Yuri is just not the same person to me between versions. Also, Vesperia has way more content in Japan (drama CDs galore frankly, and Yuri is still insanely popular in Japan and is thus a frequent character alt release in the gacha games and so has tons of voice lines and general story content, there's new merch of him every year because they make merch for the characters that have their voice actors showing up to TalesFes, etc).
There's much more ease in seeing JP Yuri's personality through all of it. I think it may be more difficult for people who don't understand Japanese or any Japanese at all, and that's such a shame to me because all those people get otherwise, without anyone posting about JP Yuri, is this... weird shell of Yuri that I sometimes even hesitate to call a shell because he just feels completely different to me.
Anyway uh I love Yuri (and Flynn) and that was the point of all this, but uh... if you made it this far thank you bunches and I hope people who maybe didn't like Yuri and/or Flynn who only knew the dub will change their perspectives. 🙇‍♀️
#GTF JP Vesperia Stuff#Yuri Lowell#you know... one of the best ways to express Yuri's differences is that I could never imagine dub Yuri's voice#coming out of Yuri's mouth with all the official artwork he gets in JP LOL#he's like. the most feminine nearly dainty motherfucker out of any of the guys (except like. Jay. who he's on par with LOL)#Japan out here putting bows+ribbons in his hair calling him Yuri hime in an anni skit and putting him in a dress in a drama CD and my god#but yeah regardless in the game the differences are... so much. SO so so so much vocal difference ESPECIALLY#there's just. a lot. and I feel like the dub did a MASSIVE disservice to Yuri as a character/as a person#similarly I'd say the same thing happened to Flynn with them doing a MASSIVE disservice to him in the same way#a LOT of Flynn's softness was flattened imo just... not as badly as everything about Yuri#JP Yuri is SUUUPER expressive in his tone and it's such an immersive experience#but also it like breaks my heart seeing how some ppl portray Yuri in the western fandom#esp with Flynn bc it's so so different from the JP fandom. and like again#it's bc the dub has Yuri being REALLY mean and rude to Flynn SO SO often#and he just sounds so bitchy so often when he's not supposed to at all!#there's so much to love abt JP Yuri and he's just... my silly little guy and I love him sm#and honestly my main problem isn't even with the character they made him out to be in the dub so much as#it's the fact that they changed him at all but also that they changed him and flattened him#like... I don't hate the character himself I hate what they did to create him bc it was at the cost of. well. -gestures-#I just think that JP Yuri is a significantly better character and it's a shame I think that at all bc#they shouldn't feel like two different characters at all but they do#I hope if you read this far that you'll give JP Yuri a chance bc he is SO precious and JP Flynn is ALSO SO precious#I wish I wasn't so upset abt what the dub did bc it'd make my life easier LOL#but I love my boys too much so... here we are I guess lol
10 notes · View notes
10 notes · View notes