[remembers this drawing] godddd i miss this.....
1 note
·
View note
SO I'M OPENING TRADITIONAL COMMS
Purchase today, at your whim, a 5.5"x8.5" watercolor or a classic Pencil Doodle On Graph Paper for a relatively small amount of US dollars
I WILL DRAW: your OC. Your TTRPG or Balding Gate or Minecraft Roleplay character. Your favorite guy from your shows as long as she won't get me killed. Robots to some extent. Minecraft guys. Creatures. Aliens. Furries/anthros. Gore/body horror. Love and endearment. Possibly more -- just ask!
I will send you any pictures that you request of the image, and if you buy a painting and feel like sending me your address+the shipping cost I'll mail the physical copy to you if you really wish
10% discount if you commission a StarCraft character, an SCP character, c!Ranboo, or c!Technoblade. sina toki pona tawa mi la sina kin li ken pana ala e mani pi mute sama a! (sona sama pi toki pona li lon anpa)
TERMS & CONDITIONS (BOTH)
up to two characters, waist up only
proship shit, gore of minors, etc fuck off; no real people you don't know; no NSFW/fetish, sorry; reserve the right to refuse service for other discomfort
no resellage, no crypto/NFT/web3, keep my name ~roughly in vicinity, please negotiate any AI/ML use
MI WILE PANA ESUN E SITELEN PI LIPU LON A
tenpo lon la sina ken kama jo a e sitelen ni kepeken mani pi suli mute ala! sina ken esun e sitelen pi kule mute e sitelen pi kule ala kin. sitelen kule li lon lipu pi suli 5.5"x8.5"
mi ken sitelen e jan musi mute! sina musi toki la mi ken sitelen e jan musi sina! mi ken sitelen e jan soweli, e jan ilo, e jan monsuta; mi ken sitelen e olin; mi ken sitelen e pakala sijelo. kulupu esun o pakala ala e mi; wile sina o pakala ala e wile mi ni; ni tu li lon la mi ken sitelen e jan musi ale!
mi pini e sitelen ni la mi pana e sitelen ale pi wile sina kepeken ilo; sina wile jo e sitelen kule lon la o pana e sona pi ma sina e mani tawa ni
LAWA MI: mi wile ala sitelen ni: jan lili li kama pakala. kin, sina wile e sitelen pi jan lon la, ona o sona e ni: mi sitelen e ona. kin, mi wile ala sitelen e unpa. mi wile ala sitelen tan ijo ante la mi ken toki e ni li ken esun ala. o awen e sona pi nimi mi. o pana esun sin ala. o kepeken ala tawa nasin mani ike. sina wile pana e sitelen tawa ilo la o toki tawa mi lon open
54 notes
·
View notes
jan Unamuno: lukin e mun kepeken ilo
sina lukin ala lukin e mun?
ona li sinpin pi ko walo.
ma sike ike a! sina lukin e
tenpo kama sina: ni li sama.
sinpin moli pi tenpo pini.
kiwen moli li kama tan tomo sina.
sitelen mun a!
sewi a! ali moli a! —
mun li mun a.
sina sinpin pi pilin ike,
li jan unpa pona lon poka mi.
sina kulupu e sike pi mi mute tawa suno pi seli en walo.
suno li pana e len lon ijo lon,
lon pilin pimeja,
lon oko pi tenpo ale.
(Miguel de Unamuno: La luna al telescopio)
11 notes
·
View notes
unpa e ni
mi pali e sitelen toki pona taso
2 notes
·
View notes
mi jo e ike lawa tan ni: tenpo pini la, mi jan lili la, mi lukin e sitelen unpa ike a. mi pilin jaki tan ni.
0 notes
I have a challenge for you!!! Try and translate this sitelen pona!!!
WAAAA????????
SINA IKE A?????????? mi unpa e mama SINA!!!!!!!!!!! sina unpa ala e mama mi!!!!!!!!!!!!!!!!!!
(for my non-toki-pona-speaking followers: im pretty sure the sitelen pona reads "i fucked ur parent")
0 notes
jan mute li lipu e sitelen unpa tan toki pona! mi lukin e ona.
2 notes
·
View notes
*smiff u* *sniffs u* toki! kama pona!
you can call me cecelia or just puppy ΘΔ!im a 20 yo nonbinary trans lesbian and i go by pup/pups or xe/xer/xers (like she/her with x’s!)
mi soweli, anu soweli Cecelia, anu sowelili! mi sike 20, mi melome mijeli. toki kepeken e "soweli" tawa mi!
im autistic and suuuper obsessed with cartoons. i think ive seen every episode of adventure time like, 5-20 times. i have the entire first season of bee and puppycat memorized. i like my funky little cartoon characters :>
mi jo e ijo ASD. mi lukin e musi Adventure Time muuute mute mute. mi sona e toki ale pi musi Bee And Puppycat. mi olin e musi sitelen :3
im also a furry!! my sona is a tall soft samoyed puppy girl >:3 i don't have much art of xer yet but ask me about xer i like xer so much
mi jan soweli! ijo Fursona mi li suli, li suwi, li soweli Samojeta, li soweli lili meli >:3 mi ala jo e sitelen mute ona, taso toki o e ona tawa mi! mi olin mute e ona
check me out on spacehey!
o lukin e mi kepeken ma Spacehey!
i post quite a bit of lewd stuff so if you're under 18 you should steer clear, sowwy >///<
mi toki unpa mute. sina >18 la sina wile e tawa. sorry :(
nsfw tag: #o.o
dm me ^w^! id love to get to know you.
toki o tawa mi ^w^! sona sina li pona mute tawa mi.
sina sona e toki pona la, toki kepeken toki pona taso tawa mi! toki pona li pona mute tawa mi.
12 notes
·
View notes
Here we go again with my Toki Pona translations of Finnish literature that absolutely no one asked for. This time it's the uncensored version of Lahtinen's toboggan monologue from Sotaromaani.
If anyone came here just for Toki Pona and is not familiar with this novel:
It's about the Continuation War between Finland and the Soviet Union from an ordinary soldier's POV. In this excerpt Lahtinen, a communist, lashes out at Finnish military leadership and rants about the war and capitalism.
jan Lasinen/Mata/Salo/Siponen = Lahtinen, Määttä, Salo and Sihvonen, soldiers
jan Sumi/Lusi/Nijon = Finns, Russians and Japanese people
jan Lapuwa = supporters of the fascist and anticommunist Lapua movement
Even as a native Finnish speaker, I have no idea what "kyllä hän touhua on" means. "ona li jo e pali mute kin" is an educated guess.
Edit:
It's probably the "warlords" that are getting paid a lot from the people's money and not the journalists. So I changed "jan sitelen li kama jo e mani suli tan jan pali" to "jan lawa li kama jo - - ".
Corrected some punctuation that felt off
Broke apart a sentence to avoid la-stacking. Aforementioned part about the people's money was part of the previous sentence
Deleted a useless sentence that I added for no reason ("mi sona ala e ni" after "sike moli ni li kama tan ma seme")
jan Lasinen en jan Mata en jan Salo li tawa e supa tawa lon ko walo mute. jan Siponen li lon monsi li tawa e linja pini li tawa e supa kepeken palisa tawa pi ko walo. tenpo pini la, ona mute li lon poka kulupu wan pi palisa moli. taso tenpo ni la, ona li jo e supa ni la kulupu li weka. supa li jo e ijo mute mute la, ona li lon ma lon insa ko. tenpo wan la, mije li tawa kepeken palisa tawa pi ko walo, taso ona li ken ala pali ni tan ijo mute lon supa. ona li pana e palisa tawa lon supa li tawa kepeken noka. kon li lete, taso ona li pilin seli li pana e telo mute mute. ona li kon wawa li pana e nimi ike li tawa lon nasin pi kulupu ona. ona li wile lape mute mute la, lawa ona li pilin kon. kalama utala li kute lili nasa. ona li ken ala kute e ni: kalama seme li kama tan jan pona tan jan ike.
lon sinpin la, jan Salo li tawa kepeken luka noka tan ni: supa li tawa ala li anpa e ona. jan Mata li tawa li kalama ala. ona li lukin e nena e lupa la, ona li tawa pona mute. jan Lasinen li tawa e supa kepeken wawa ona ale. supa li pini tawa tan kiwen anu kasi la, ona li tawa wawa e linja li pilin ike mute li kalama ike:
”pa… ka… la.”
tenpo wan anu tu la, ona mute li lape lon supa li kama jo e kon. jan Lasinen li kon:
”a, pakala a. kiwen moli pakala o kama o moli e mi. a, mi jo e pali mute, taso jan lawa pi ma tomo li lon supa lape li nanpa e mani pi pan pi esun pimeja. mi wile e ni: jan sona wan li kama. lawa ona li pakala ala tan toki ike ale. ona li sona taso e ijo pona e ijo suli la, ni li nasa tawa ona: mije suli li tawa e supa jaki ni tawa weka tawa poka lon ma kasi…”
jan ante li toki ala li mute e wawa, taso kon pi jan Lasinen li awen wawa. ona li awen toki li pali e toki pi ona en jan sona pi insa lawa ona:
”ona li lukin e palisa kiwen ni e ilo lupa ni la, ona li toki e ni: ’sina pali e nasin anu tomo, anu seme?’ mi toki e seme? e ni: ’a… ala, mi pali e tomo ala. mi wile tawa insa ma. mi tawa ala la jan li moli e mi.’ taso ilo suli jaki ni li nasa mute tawa ona: ’ilo pona ni li seme? jan li pali seme kepeken ona?’ ’a, mi moli e jan kepeken ona.’ ’jan? jan ni li pali ala pali ike?’ ’a… ala. mi pilin ni: ona li pali ike tawa jan ala. taso ni li utala. sina sona ala e ni, anu seme? jan lawa pi ma tomo li wile e mani suli tan pan, jan mani pi ma kasi li wile e ma kasi ni pi ma Lusi. jan lawa suli li wile e lawa e mani, jan unpa ona li wile e kiwen mani e selo soweli. tan ni la jan li moli e jan lon ma ni. tan pona pi jan Sumi. tan ni: jan pi nasin sewi li awen e jan lon anpa jan mani. jan li kute ala la lawa li ken moli e ona. jan moli li ken ala toki. jan lawa li sitelen e lipu ni: sina utala ala tawa ma mi tawa poki mani mi la, mi moli e sina lon monsi tomo seli.’ taso tenpo ni la mi wile tawa.”
ona mute li tawa. jan Lasinen li pini, taso ijo ona li pini ala la ona li kama toki. ona li tawa e supa la, ona li kon li pana e nimi jaki:
”pakala a, jan li pali e toki ike. tomo en nasin sewi en ma mama. mi lawa ala e tomo, kulupu mani li lawa e tomo mi. mi weka e kulupu sewi li jo ala e kipisi lili pi ma mama. jan utala lawa wan pi ko jaki li toki e ni: mi wile utala tawa mama mi. mama meli mi taso li lon. jan Lusi li wile e meli majuna jaki wan la, ona li ken kama jo e ona, pakala. pakala jaki a, noka kasi ni li suli sama mije lili pi mani ala… jan li ken pali e noka kasi lili, anu seme? ona li jo e pali mute kin. mi lawa la mi pana e jan Lapuwa e jan lawa utala lon tomo pi pona lawa. taso tenpo ni la, lipu pi ijo sin li jo e sitelen suli pi sewi ma ni. jan lawa li kama jo e mani suli tan jan pali.”
jan Siponen li tawa anpa. ko walo li tawa insa len luka ona. tan ni la, ona kin li pilin ike mute li kalama suli. ona li kon wawa li pana e luka ona tawa jan ike li toki:
”lon ni, lon ni. jan sona li lon ma ni. ona li utala ala. sike moli ni li kama tan ma seme. jan Nijon li utala lon monsi ona. ona li alasa ala e ma pi jan ante. ona li awen taso e pona ona.”
jan Lasinen li pini e toki pi nasin kulupu, taso jan Salo li jo e wawa ala li tawa lili e linja. jan Lasinen li kalama:
”sina kin o tawa, pakala. tenpo ni la sina pana ala e telo.”
jan Salo li tawa e linja kepeken wawa ale li kon:
”mi wile ala pana e telo. mi wile e ni taso: supa ni li tawa.”
15 notes
·
View notes
God unpa should not be as funny of a word as it is. mi unpa. sina sitelen e unpa? unpa pona?
7 notes
·
View notes
I've got a sweatshirt with a logo on it (no idea what company the logo is from) that looks like the sitelen pona symbol for unpa. Cracks me up every time
3 notes
·
View notes
TP Rhyme Dictionary
For toki pona songwriters and poets.
mi_soweli | 2019
I have made a list of all rhyming words in toki pona. They are kind of randomly organised, but I tried to put words that rhyme better closer together. Enjoy!
a la ma ala kala utala pakala nasa alasa mama sama pana lawa tawa wawa kalama kama anpa nanpa apeja pimeja nena weka sina palisa insa linja ona pona sona noka poka lupa supa luka uta monsuta unpa
jan pan tan wan
e ale lape ante lete seme ike sike mije wile loje mute kute kule
en len sitelen ken kepeken kiwen awen open
li mi ni pi ali pali jaki kasi mani akesi meli seli soweli sewi kili lili nimi pini pipi kipisi moli poki toki monsi musi suli suwi
kin lukin sin nasin olin pilin sinpin
o jo ko laso taso waso namako walo jelo selo sijelo leko tenpo telo ijo ilo oko tomo suno
kon lon
mu pu tu anu kijetesantakalu lipu moku kulupu
esun mun
Please tell me if I have made a mistake!
https://www.reddit.com/r/tokipona/comments/e1lxon/for_toki_pona_songwriters_and_poets/
#TokiPona #rhyme #kalama_sama #anno2019
4 notes
·
View notes
I can only think that that looks a little bit like the sitelen pona glyph for "unpa" which does mean "sex"
5 notes
·
View notes
tomo tawa sewi ‘Nostromo’
tenpo ni la mi mute palin e sitelen insa.
sina lon tomo tawa sewi ‘Nostromo’.
mi wile sona e ni tan sina:
sina open e lupa pi kon ala
anu open ala e lupa ni seme? tan seme?
(lipu ni li lon: 'mi wile sona e ni tan sina: toki pona tawa olin en unpa’,
“1000 Fragen für das erste Date”)
2 notes
·
View notes
TP based word list for languages
[...]
ali
мир le monde
жизнь la vie
каждый, любой chaque
полный plein
пустой vide
весь tout
anpa
низ (чулок) le bas
внизу (наречие) en bas
внизу (предлог) au bas de
спускаться descendre
опускать baisser
ante
различие la différence
другой autre
различный divers
менять changer
awen
остаться rester
ждать attendre
сохранять conserver
постоянный constant
постоянно constamment
ijo
вещь un objet
игрушка le jouet
ручка le stylo
телевизор la télé
компьютер un ordinateur
лампа la lampe
телефон le téléphone
холодильник le réfrigérateur (le frigo, le frigidaire)
газовая плита la gazinière
подушка un oreiller
одеяло la couverture
простыня le drap
ike
плохой mauvais
злой méchant
больной malade
сложный, трудный complique
ломать casser
испортить détériorer
ilo
нож le couteau
резать couper
ножницы les ciseaux
insa
живот le ventre
центр le centre
средний moyen
jaki
грязный sale
мерзкий abject
грязь la saleté
мусор des balayures
ругать gronder
jan
личный personnel
люди les gens
jelo
жёлтый jaune
зелёный vert
оранжевый orange
коричневый brun
jo
иметь avoir
получать recevoir
взять prendre
kala
рыба le poisson
kalama
шуметь faire du bruit
звонить sonner
играть (на музыкальном инструменте) jouer (du)
звук le son
шум le bruit
голос la voix
kama
подходить s’approcher de
приходить venir
случаться (прибывать, приезжать) arriver
начинать commencer
событие un événement
начало le commencement
kasi
растение la plante
лист la feuille
дерево un arbre
куст un arbrisseau
цветок la fleur
трава une herbe
расти grandir
ken
мочь pouvoir
разрешать permettre à (кому-либо) de (гл.)
возможность la possibilité
разрешение la permission
способность (к ч.-либо) la capacité à (что-либо)
возможно, что il est possible que
kepeken
использовать user de
посредством par (предлог)
kili
фрукт le fruit
овощи les légumes
гриб le champignon
ягода la baie
kin
очень très
kiwen
твёрдый dur
камень la pierre
металл le métal
металлический de metal
ko
земля la terre
глина une argile
клей la colle
мягкий mou
kon
воздух l'air
ветер le vent
душа une âme
запах une odeur
kule
цвет la couleur
краска la peinture
красить peindre
kute
слушать écouter
слышать entendre
ухо une oreille
kulumu
группа le groupe
компания la compagnie
общий commun
lape
сон le sommeil
сновидение le rêve
отдых le repos
отдыхать se reposer
спать dormir
laso
синий bleu
голубой bleu ciel
фиолетовый violet
пурпурный pourpre
lawa
голова la tête
умный intelligent
главный principal
начальник le chef
директор le directeur
управлять diriger
len
одежда les vêtements
штаны le pantalon
рубашка la chemise
платье la robe
юбка la jupe
туфля la chaussure
свитер le pull-over
куртка la veste
одеваться s’habiller
раздеваться se déshabiller
lete
холод le froid
холодный froid
охлаждать refroidir
мёрзнуть avoir froid
lili
маленький petit
молодой jeune
старый vieux
немного un peu
уменьшать diminuer
linja
верёвка la corde
нитка le fil
волосы les cheveux
улица la rue
длинный long
тонкий mince
lipu
бумага le papier
книга le livre
журнал la revue
loje
красный rouge
розовый rose
красивый beau
lon
быть être
правильный juste
ошибка la faute
luka
рука la main
палец le doigt
lukin
смотреть, наблюдать regarder
видеть voir
читать lire
вид un aspect
lupa
дыра le trou
дверь la porte
окно la fenêtre
ma
страна le pays
место le lieu
площадь la place
парк le parc
mama
родители les parents
бабушка la grand-mère
внук le petit-fils
внучка la petite-fille
тётя la tante
дядя un oncle
mani
деньги un argent
богатый riche
meli
женский de femme
mije
муж le mari
мужской d’homme
moku
еда le manger
есть manger
пить boire
чай le thé пить чай prendre du thé
кофе le café пить кофе prendre du café
суп la soupe
бутерброд le sandwich
мясо la viande
курица du poulet
рыба du poisson
макароны le macaroni
картофель la pommes de terre
ложка la cuiller
вилка la fourchette
тарелка une assiette
кружка le mug
кастрюля la casserole
чайник la touilloire
moli
смерть la mort
умереть mourir
убить tuer
убийца le meurtrier
мёртвый mort
monsi
зад (задняя часть) un arrière
попа le popotin
спина le dos
назад, обратно (наречие) en arrière
позади (предлог) derrière
mun
луна la lune
месяц le mois
musi
развлечение un amusement
игра le jeu
искусство un art
смешной, забавный drole
развлекаться s’amuser
развлекать amuser
смеяться rire
улыбаться sourire
mute
много beaucoup (de)
несколько (прилаг.) quelques
увеличить agrandir
nasa
глупый stupide
сумасшедший fou
пьяный ivre
странный étrange
nasin
дорога le chemin
выбор une alternative
способ, манера la manière
nena
нос le nez
гора la montagne
кнопка le bouton
nimi
слово le mot
имя le nom
noka
нога la jambe
ступня le pied
oko
глаз un œil
olin
любовь un amour
любить aimer
open
открыть ouvrir
включить allumer
pakala
разрушить détruire
разрушиться tomber en ruines
сломаться se casser
pali
работа le travail
активный actif
работать travailler
palisa
палка le bâton
ветка la branche
pana
давать donner
класть mettre
освободить libérer
покупать acheter
продавать vender
обменивать (на что-либо) échanger… contre…
pilin
чувство le sens
чувствовать sentir
думать penser
трогать toucher
pimeja
чёрный noir
серый gris
тёмный sombre
темнота une obscurité
тень une ombre
pini
конец la fin
кончик le bout
заканчивать finir
выключать couper
pipi
насекомое un insecte
жук le scarabée
бабочка le papillon
poka
сторона le côté
бок le flanc
край le bord
почти presque
сосед le voisin
соседний voisin
poki
сумка le sac
pona
хороший, добрый bon
милый charmant
простой simple
sama
такой же pareil
похожий ressemblant быть похожим на… être ressemblant à…
равный égal
seli
огонь le feu
тепло, тёплый, горячий le chaud, chaud
готовый prêt
нагревать chauffer
готовить préparer
готовить еду cuisine
selo
снаружи dehors
кожа la peau
форма la forme
seme
qui кто
que что
quoi что (после предлога)
quel который (прилаг.)
lequel который (мест.)
où где, куда
quand когда
comment как
combien de сколько
pourquoi почему
à qui с кем
à quoi с чем
sewi
верх un haut
вверх, вверху en haut
официальный officiel
крыша le toit
потолок le plafond
верхний supérieur
sike
круг le cercle
колесо la roue
кольцо la bague
шар la boule
мяч le ballon
круглый rond
кружить tourner
sin
новый nouveau
ещё encore
sinpin
грудь (муж.) le sein
грудь (жен.) la mamelle
лицо le visage
стена le mur
sitelen
картинка une image
картина le tableau
фильм le film
писать écrire
рисовать dessiner
sona
знать, уметь savoir
понимать comprandre
учиться apprandre
учить instruire
soweli
животное un animal
собака le chien
кошка le chat
заяц le lièvre
мышь la souris
утка le canard
петух le coq
курица la poule
баран le mouton
корова la vache
свинья le cochon
лошадь le cheval
suli
большой grand
высокий haut
важный grave
размер la dimension
suno
солнце le soleil
свет la lumiere
светлый clair
supa
стол la table
стул la chaise
шкаф une armoire
кровать le lit
диван le canapé
suwi
конфета le bonbon
сахар le sucre
пирожное le gâteau
сладкий sucré
tan
из-за pour
благодаря grâce à
после àpres
причина la cause
taso
единственный, одинокий seul
объединяться s’unir
объединять réunir
tawa
идти aller
гулять se promener
путешествовать voyager
нести porter
приносить apporter
двигать mouvoir
telo
вода une eau
река le fleuve
море la mer
озеро la lac
дождь la pluie
лить verser
мыть laver
мыться se laver
tenpo
год une année
год un an
неделя la semaine
время le temps
вчера hier
сегодня aujourd’hoi
завтра demain
день le jour
ночь la nuit
зима un hiver
весна le printemps
лето un été
осень un automne
toki
язык la langue
разговор la conversation
говорить parler
сказать (что-либо или о ком-либо, о чём-либо) dire
рассказывать raconter
рассказ (история) le récit
переписываться correspondre
болтать bavarder
tomo
дом la maison
комната la chambre
кухня la chambre à coucher
ванная la salle de bain
ванна la baignoire
ра��овина un évier
туалет la toilette
автомобиль la voiture
магазин le magasin
рынок le marché
контора le bureau
школа une école
городской de ville
домашний domestique
tu
разделить diviser
unpa
заниматься сексом faire l’amour трахать baiser
uta
рот la bouche
зубы la dent
utala
соревнование la compétition
поединок le duel
война la guerre
атака une attaque
спор le débat
ударить frapper (кого-либо) avec (чем-либо)
атаковать attaquer
walo
белый blanc
wan
часть la partie
waso
птица un oiseau
голубь le pigeon
ворона la corneille
воробей le moineau
синица la mésange
wawa
сильный fort
укреплять affermir
weka
далёкий lointain
близкий proche
отсутствовать manquer
выбросить (бросить) jeter
убрать enlever
убраться ranger
освободиться se libérer
wile
хотеть vouloir
нуждаться avoir besoin de
быть должным devoir
необходимый nécessaire
возвращаться rentrer
искать chercher
спрашивать demander
объяснять expliquer
уверять, подтверждать assurer
выигрывать, зарабатывать gagner
[...]
https://www.le-francais.ru/reussites/toki-pona/
#TokiPona #Russian #French #Losi #Kanse #nimi #lipu_nimi #kama_sona #LearningFrench #anno2015
0 notes