nikprice
nikprice
I Believe In Nikprice
42 posts
- it/it’s - 18
Don't wanna be here? Send us removal request.
nikprice · 2 months ago
Text
Tumblr media
Needs
90 notes · View notes
nikprice · 2 months ago
Text
Tumblr media
I forgot to add Grave’s other arm…
27 notes · View notes
nikprice · 2 months ago
Text
Tumblr media
I forgot to add Grave’s other arm…
27 notes · View notes
nikprice · 2 months ago
Text
Tumblr media
warm up doodle of my wife
6K notes · View notes
nikprice · 3 months ago
Text
Nikolai gets a surprise visit from Johns dad, boom.
Nikolai is a man of many things. He's a man with great patience, considering how long he waited for John to come to the realisation that the women in his bed are fleeting. He can also be ruthless, having snapped some poor bloke's spine in half before. He considers himself a man that knows his lines, and he knows when is the appropriate time to be extremely violent or almost disgustingly romantic. At least he thinks so.
It had barely been an hour since the man sitting in the living room had arrived. And Nikolai might just be at his fucking limit with the old man. The bastard had been nothing short of absolutely critical of everything John had done in the past hour. From the way John had apparently 'made his tea' wrongly (Nikolai wasn't even sure what his problem was) to how 'disgusting' and 'snobby' John's apartment apparently was (Half of it was done by Nikolai, he can't help but feel offended at that).
And now John was in the bathroom, locking himself in under the guise of a shower. Nikolai wasn't sure what John's qualifications for a shower was, but he sure as hell knows it doesn't involve mumbling and praying in it. Nikolai sighs, he could hear the gruff voice of the bastard outside in the living room, somehow complaining about how piss poor his son was (didn't he just say that John was snobby and rich? What the fuck).
It has been a disaster since the morning, he thinks. With how John's father had woke them up at 6 in the morning with his incessant knocking, to the thinly veiled disgust and hatred the man seems to contain for his own son. Nik had only narrowly avoided a fight at 7 in the bloody morning by guiding the old bastard out of the door and into some random fancy café out in town.
It must have been karma, he thinks as he walks back out to accompany his hopefully, future father in law. He sits down opposite the man, trying not to seem far too cocky, lest the bastard complains again. He nodded along to the man's questions, smile forcefully strained as he attempted to make conversation with him. He could feel the man's voice chip away at his patience, his fingers almost ticking to just enact some... Fantasies onto the man.
"and who might you be? His roommate?"
That caught his attention, at least. Nikolai smiled, looking into the man with barely concealed annoyance.
"Nyet, I'm his lover, Im afraid."
He hummed, gauging the man's reaction to his statement.
When the first slurs came, Nikolai could only smile. And by the time the threats were spilling out, Nikolai could only throw the bastard out of John's apartment with far too much glee. He left the man in the hallway with a few broken teeth and a few thinly veiled threats to beat his teeth out of his ass the next time he comes around.
141 notes · View notes
nikprice · 4 months ago
Text
I WANT TO CUDDLE MY BOYFRIEND BUT HE LIVES ABROAD D AUGHHHHHHHHHHHHHHH I just wanna kiss him :(((((((((((((
2 notes · View notes
nikprice · 4 months ago
Text
Tumblr media
art for sundowning by @losersimonriley ☀️
158 notes · View notes
nikprice · 4 months ago
Text
Price had to shave. Entirely.
It was for a minor surgery; one of his last op had left him with a small piece of shrapnel stuck under the skin of his jaw, which hadn’t been noticed right away, preventing the wound from healing properly. Sure, he could have only shaved the sides and kept a mustache, but he figured now was the time to do a full shave, even if he really, really hated the idea.
He didn’t tell anyone about the surgery, but Nikolai sure noticed his foul mood the few days before it. A few probing questions here and there, but John absolutely refused to elaborate, so Nik let it go.
And then the day came. They were busy getting ready, Price in the bathroom while Nik was getting dressed in their bedroom, hips moving to a song the speaker on his nightstand was blaring. That was why he didn’t hear the beard clipper buzzing, and that was why he almost fell back in surprise when he was greeted by a face he had not seen in well over 10 years when he turned around.
"Нифига себе John, give me a warning next time. What is this for?"
Price avoided eye contact, focused on getting inside his shirt and grumbling an answer Nikolai almost struggled to understand.
"S'nothing, got a small surgery later today, had to shave. Don't make a big deal out of it Nik."
A glance to the side of John's face and Nikolai noticed the wound, raising an eyebrow at this. He didn't like the fact that John had hidden a surgery from him at all, the captain's stubbornness often a point of contention throughout their relationship, but Nikolai had to admit that the sight of his lover's freshly shaved face was quite the distraction.
The initial shock now gone, a wide smile appeared on Nik’s face as he moved towards John, his arms wrapping themselves around his shape while John grumbled some more, trying to escape his partner’s embrace until Nik firmly locked his chin between his hand and lifted John’s face, finally taking in the full sight of a fully shaved John Price. 
“Aaaah, like when we were boys.” Nik said, smile still as wide, eyes tenderly staring at his lover while a thumb ran across John’s cheek.
“I look fucking twelve, Nik. Do you know how long it took me to shut the sergeants up last time Farah told them about my time without a beard? Three. Fucking. Months. They kept asking for pictures, tried to bribe Laswell a few times, too. I am never going to hear the end of it.” 
A hearty laugh escaped Nikolai’s lips, amused and endeared by John’s reaction. 
“You can always threaten them with hand-to-hand combat training with me if they give you any trouble.” 
Whatever complaints came out of John after this, Nikolai didn’t hear, as he was busy kissing the bare skin of John’s jaw and chin, big hands grabbing the side of his face and keeping him in place as he did so. It was like going back in time, flashbacks of their time together as younger men coming back to him, missions in the desert watching John’s face redden because he was too proud to wear a hat, memories of time spent together in bars, Price getting so drunk that Nik had to carry him back to the barracks, all those times Nik had stared at him with longing in his heart that he thought would never be fulfilled, only to now have him all for himself, all these years later. 
“I think we are going to be late, John.” was all Nik said before gently pushing John against their bed, lips immediately meeting his bare skin once more, kissing and teasing while John slowly relaxed under him, each kiss breaking his guard down, bit by bit. 
It would take John a long time to regrow his beard to what it was, and Nikolai was going to enjoy every single second of it.
Tumblr media
388 notes · View notes
nikprice · 4 months ago
Text
Made some Nikto art. I am better at traditional art rather than digital so suggestions to help me.improve are welcome! : 3
Tumblr media
25 notes · View notes
nikprice · 4 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Live laugh love roach
88 notes · View notes
nikprice · 4 months ago
Text
Reblog daily for health and prosperity
Tumblr media
259K notes · View notes
nikprice · 5 months ago
Text
Tumblr media
ОЙ КАКОЙ КОВЕР КРАСИВЫЙ ЗДЕСЬ Я ХОЧУ ТАКОЙ СЕБЕ ДОМОЙ
360 notes · View notes
nikprice · 5 months ago
Text
hey guys </3 guess who got fired. emergency commissions are open from here on out until i can find another job :,)
PLEASE SHARE IF YOU CAN
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
996 notes · View notes
nikprice · 6 months ago
Text
Writing Russian-speaking characters
So I have once again been chuckling at some adorable clumsy Russian in Nikolai and Nikto fics, and thus I decided to make a little list that might be helpful for fellow COD writers here. And yes, please, feel free to reach out to me if you need any proofreading of your Russian phrases, I would be glad to assist since google translator can butcher it in ways non-speakers won't be able to notice.
I would really appreciate if you guys shared this post and helped it reach people that might need it, I put way more effort into it than I expected myself <3 Also, I might make a followup with some more words and/or phrases that can be useful, so please feel free to request some, since here I am mostly focusing on terms of endearment.
I will write down Russian words, their (approximate and wonky, sorry for that) transcription/transliteration and what part of speech they are (keep in mind that adjectives can be used as nouns when used to address someone) and provide according translation and use.
Keep in mind that in Russian the gender of the word is important!!! I'll write down them in following order: he/him (он/его) version/ she/her (она/её) version/ they/them (они/их) version. However! They/them is NOT traditionally used as gender-neutral pronouns, it's plural only. Some queer and younger folks do use they/them (myself included), but it does sound wonky as it's direct copy from English. Unfortunately, Russian is not very suitable for gender-neutral writing, but there are ways to go about it (I'll try to note some of that too).
*however, since Nikto is sometimes using plural they/them to describe himself, that would be okay with him since it's plural. I hope that makes sense, lol.
So if you're putting an adjective with a noun (example: милый котик) you have to use an adjective in the correct gender form FOR THE WORD! If the noun (котик here) is masculine, you use masculine adjective form EVEN if you're referring to a person with she/her pronouns.
What is love?
The main thing I noticed is that y'all use a direct translation of the word "love" - "любовь" [l'ubov'] (n) to refer to a person. As in "how are you doing, love?". However, that's wrong. "Любовь" is either a word to describe the feeling, or a name (short version would be Люба [Lyuba]). If you wanna use an affectionate pet name, consider one of the following!
дорогой/дорогая/дорогие [dorogoy/dorogaya/dorogiye] (adj) - means "darling". Often used between spouses. Mostly used to refer to person directly, sounds a little quirky if you use it to refer to them in third person (as in "my darling went out to buy some strawberries").
любимый/любимая/любимые [l'ubimiy/l'ubimaya/l'ubimiye] (adj) - means "beloved/loved/loved one" and is probably the closest to "love". You can use it to refer to person directly or to talk about them in third person (as in "can't wait to see любимую". Also yes, the endings are changing depending on the case and I'm not entirely sure how to explain this concisely without going deep into grammar lol).
милый/милая/милые [miliy/milaya/miliye] (adj) - the word means "cute/cutie", but is also used as a general terms of endearment, like "sweetheart". Mainly to refer to someone directly, using it in third person is a little old-fashioned I'd say. Also commonly used by people outside romantic partnership, a kind old lady can definitely call you over with this one asking to help her read expiration date on a milk bottle or something.
любовь моя [l'ubov' moya] (n + adj/pronoun) - okay, I kinda tricked you saying you can't use the word "love" to refer to a person. If you say this (means "my love"), you can! It's pretty romantic and I am actually the one person that uses this daily, otherwise it's either very romance-novel/old-fashioned sounding, but there are moments when it's perfectly suitable. Have that fairytale moment! Also please note, that while "моя любовь" [moya l'ubov'] (adj/pronoun + n) is grammatically correct, it sounds kinda weird if you use it to address the person directly (like in a phrase "my love, you shine brighter than the stars"). While Russian doesn't have particularly strict rules about word order, it does matter to some extent, and this is a prime example: people just use one order way more often that the other.
Pocket-sized
I've already told somewhere here my favourite Nikto fic moment: the sweetest, romantic moment, interrupted by him calling reader "детёныш", which means "cub" as in baby animal. And while my parents do use this word affectionately, I can assure you, most people don't, and it was clear that this was a result of a clumsy translation of "baby" or something like that. So here are some variants for words like baby, little one and such!
малыш/малышка [malysh/malyshka] (n) - I'd say this feels more "little one" than "baby" to me, it's a tad less sexually charged if you get what I mean. Also, you call "малыш" a person of any gender/pronouns, while "малышка" is strictly for she/her. Obviously can be used for kids too.
детка [d'etka] (n) - this one is definitely "baby" or "babe" as a term of endearment, calling a real kid this would be WEIRD if you're not a really old granny. I would also say that it's more commonly used to refer to female partners, but that might be just my perception and experience. It's still okay to use both ways. Also this word can be very much used if you need a little bit of sleazy/catcalling/bad pickup line energy, like someone shouting after a girl passing by on the street. Yuck.
маленький/маленькая [mal'en'kiy/mal'en'kaya] (adj) - this just means "little" or "small", I'd say it's used less commonly and usually in this form "маленький мой/маленькая моя" [mal'en'kiy moy/mal'en'kaya moya] (adj + adj/pronoun). I will expand on this a little later here! Can be used to refer to kids too.
All kinds of fauna
While poor детёныш is reserved for furry freaks like yours truly, there are some animal nicknames that are very widely spread! Here are some that I think would be most useful for y'all. Granted, some people think that these are a lil' bit cringey, but I think it really just depends on what you're used to hear around you. So if I think calling someone a cub is cute, and bunny is cringe, that probably says more about me :D
котик [kot'ik] (n) - this is a term of endearment for a cat. NOT same as kitten, mind you! Mostly used to refer to men (since the word is of masculine gender) - in my experience.
котёнок [kot'onok] (second o here is like ö in German) (n) - now THIS is "kitten". I would say this is more gender-neutral than the previous one, but the word is still masculine gender.
зайка [zayka] (n) - I believe this would be an equivalent to "bunny", although it's actually a cute word for a hare, not a rabbit. Definitely used for all genders (also the word can be both masculine and feminine gender), also is okay to use referring to kids (even teachers that are into endearing nicknames can call pupils this and it's not weird. well, in elementary school). You can also say "зайчонок" [zaych'onok] (n) which is a word for baby hare, even cuter.
рыбка [ribka] (n) - a term of endearment for a fish. I think it's viewed as a bit old-fashioned and thus only used jokingly nowadays, but you know what? Nikolai could pull this off 100%. Bonus points if it's "рыбка моя" [ribka moya] (n + adj/pronoun). Only used for women and the word itself is of feminine gender.
медвежонок [medv'ezhonok] (n) - now, I actually have never met someone who would call their partner this, but I myself would (and I definitely saw it in some media, but that's obv not too reliable). It's a word for a bear cub, so I think it's cute to call a huge ass bear of a military man this word. It's of masculine gender, but I would say it's okay to call a she/her person this too. ALTHOUGH there is a grammatically incorrect (but this only adds to cuteness as it often happens) word "медвежонка" [medv'ezhonka] (n) - this would be a female bear cub. My family uses this word, I use it, no, it won't be in a dictionary, but everyone will understand what you mean. Is okay to use for kids too.
щенок [sh'enok] (if it helps, щ is like German "schtsch", like in Borschtsch, like sh but soft) (n) - now, this actually is not used as a term of endearment, it's "puppy" and it's suitable for degradation. The word is of masculine gender, but you can call anyone this to be honest. You can tell Nikto he's "глупый щенок" [glupiy sh'enok] (adj + n) (silly puppy) and that man will either bark for you or gut you. If you say "тупой" [tupoy] (adj) (dumb) instead of "глупый" [glupiy] (adj) (silly), it will be downright offensive. You can say "щеночек" [sh'enochek] (n), which is an endearing term for a puppy, so it's a little bit sweete. OR you can use my personal favourite - "щен" [sh'en] (n), which is actually also incorrect, but if you've ever heard of a great poet and poetry innovator Mayakovskiy, he was called this word by Lilya Brik. I do NOT have the time to unpack that wild relationship (there was a throuple involved. Russian poetry scene of early XX century was WILD and it's my favourite poetry period hands down), but it's pretty famous. The word "щен" consists of the word "puppy" but with the end diminutive suffix cut off. The trick is, that while some words return to their non-diminutive form with such procedure, this one does not - so you're basically inventing a new word that now sounds quite degrading and harsh, but also sexy as hell (personal opinion). I would definitely call Nikto this word.
птичка [ptich'ka] (n) - that's just "birdie", but I actually wouldn't say many people use it to refer to each other. HOWEVER, Nikolai 100% calls his steel bird this. The word is of feminine gender and if you are calling a person this, it's probably more suitable for a woman.
цыпа [tsipa??] (n) or even цыпочка [tsipoch'ka] (n) - that's a chick, like a baby hen, used only to refer to women (feminine gender word). Honestly I only heard this in foreign films dubbed in Russian or like in jokes/sarcastic phrases. It's kinda rude/indecent/vulgar and the only man that can say that and stay attractive is Captain Jack Sparrow (he used this word in Russian dubbed Pirates like once maybe, talking to Elisabeth, and that was funny cuz he be crazy like that). But maybe you want this, idk.
And everything sweet
Unfortunately, I haven't seen anyone translate the word "honey" as "мёд" directly, that would be another brilliant laugh (cuz it's wrong to refer to a person like that), but there are some "sweet" words to use!
сладкий/сладкая [sladk'iy/sladkaya] (adj) - this just means "sweet", like the taste, and it can be sexy or sleazy or just cute. You can call a kid this word too, BUT for a child would be better сладенький/сладенькая [slad'en'kiy/slad'en'kaya], which is like one step further into diminutive-endearing department.
конфетка [konf'etka] (n) - this is a diminutive word for a candy, a sweet, like a caramel or chocolate or whatever. Not very common, but is cute. Also a way to describe a sexy/good-looking person (more likely a woman, the word is of feminine gender) or just something really good (a bit jokingly). The latter is usually used in a phrase build like "не ..., а просто конфетка", which is roughly translated "that's not ... that's just plain candy". Might have an actual English equivalent that I can't think of right now. Maybe "a total snack"? Probably that one, yeah. Can be said about anything, a car for example.
Shiny
I wanna stick in a few more words of endearment and they all are kinda shiny, lol, so here you go!
солнце [solntse] (n) - this means "sun", like that big glowing thingy in the sky, but it's very welcome as a term of endearment. This word is NEUTER gender (explained in the next section). Viktor Tsoy (a famous rock musician with an unfortunate fate and immortal cultural heritage) had a song ("Cuckoo" - "Кукушка") with the words "солнце моё, взгляни на меня" [solntse moyo, vzgl'yan'i na m'en'ya] (my sun, look at me), so "солнце моё" (n + adj/n) is a good one. You can also use "солнышко" [solnyshko] (n) which is an endearing version of "sun", so it's like "sunshine". Also of neuter gender! Can and should be used to address kids too.
золотце [zolottse] (n) - this literally means like... a little gold? A little golden piece? I don't think there's a proper equivalent in English. It's a word of neuter gender and it's very much used for kids too. Another version would be "золотой мой/золотая моя/золотые мои" [zolotoy moy/zolotaya moya/zolotiye moyi] (adj + adj/pronoun) - this is "my golden", it's a little less common and I feel like it's often used to be condescending, but it's not inherenrly bad, so you can use it for a loved one.
сокровище [sokrov'ish'e] (once again it's щ, look previously) (n) - this is a word of neuter gender and it means "treasure". I personally adore this one and it's pretty common. Can be used for any gender and for kids!
звёздочка [zv'yozdoch'ka] (n) - this is like a little star/starshine. Wouldn't say it's that common, but I use it a lot. The word itself is of feminine gender, but you can call anyone that! Or you can say "звезда моя" [zv'ezda moya] (n + adj/pronoun), which means "my star". Also feminine gender word, but can be used for anyone.
This dog belongs to...
I am not going to go too deep into sexy/sex-related words in this part, because I'll just get overwhelmed with the amount, but I want to go over some words of ownership quickly.
мой/моя/мои/моё [moy/moya/moyi/moyo] (adj/pronoun) - this means my/mine. It goes really well with many words in this list, especially the adjectives, like "мой дорогой" [moy dorogoy] (my darling) or "солнышко моё" [solnyshko moyo] (my sun/sunshine). The last version, "моё" [moyo] is neuter gender, it's NOT gender-neutral! It's the "it/its" I guess (not exactly, but let's just stick with this simplyfied explanation). Previously there were some words of that gender, so here you go. BTW I would say that in speech it's more common to put this word before adjectives and after nouns (like in my examples), just sounds better, but it's not wrong to do otherwsise. You can also just say "ты мой" [ti moy] (you're mine). Also can be used to refer in third person, like when you're discussing your man with your gossip girls, you can just go "а мой вчера..." [a moy vch'era] (and mine yesterday...) and everyone will understand that you mean your man. Unless you wee discussing pets, then they'll probably assume it's your cat.
хозяин/хозяйка [khoz'yain/khoz'yayka] (n) - saw this one too btw. This means "owner" or kiiiinda "master/mistress", and they are gendered, so it's actually wrong to call a woman "хозяин" unless there's some kinky genderfuckery going on (which I'm all for, but like. you get what I mean).
господин/госпожа [gospod'in/gospozha] (n) - okay, THAT is definitely master/mistress, also gendered. Standard BDSM terminology and yada yada.
And that's where I'd like to wrap up for today! However, if needed, I can write more - perhaps with curse words or with sex-related words, or some phrases? I dunno, you tell me! Once again, I kindly ask you to share since I think this will help people (and while I understand the struggle of writing in another language and especially using words from language you don't speak at all, I can't help but be a little thrown off every time I see a wrong use of words in text).
Also remember: while Siberia is bigger than USA or even Canada, there are still other regions in Russia that deserve to be mentioned <3 a lot of places with mindblowing nature, cultural heritage etc.
2K notes · View notes
nikprice · 6 months ago
Note
Hello, I am Tareq from Gaza Iam trying save my famliy from the genocide happening here. I ask for your help in spreading my story and donating if you can contribute anything, no matter how small.Please don,t forget to sharethe latest post from my page and follow my account to help spread the story to the world. Thank you.
.
0 notes
nikprice · 6 months ago
Text
its my b-day!! the best present for an artist is a repost ;)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
obligatory doodle
Tumblr media
1K notes · View notes
nikprice · 7 months ago
Text
💙 USA 💙
national suicide prevention
national domestic violence hotline
national sexual abuse hotline
trans lifeline and resources
💙INTERNATIONAL💙
list of suicide hotlines by country
domestic violence hotlines and resources by country
sexual (+ domestic) abuse agencies by country
international trans resources
44K notes · View notes