Text
“Your bag, Professor.”
Melius cocked his head. “What?”
“Your bag,” Ivan repeated, tapping it with his wand. “Can I take a look inside it?”
No sooner had Melius handed over his bag did he regret it. Ivan muttered something - a cantrip, perhaps - and the contents flew out in a puff of pink smoke. There was a stunned silence before he dropped to his knees, stacking up the sheets of summer homework as he waited. Waited for the scolding that would follow. But Melius only smirked and flicked his finger.
“You know you’re failing the class, Ivan.” The paper flew into neat stacks as he spoke. “You need a 155% on your final to pass. I was hoping with that intellect of yours you would come up with something that would finally amaze me.”
Ivan bit back his tongue. Self control wasn’t his thing.
“You could’ve gone out in a blaze of glory. But whatever prank you pulled-” he gestured to the paper, now circling his wrist- “it didn’t work. In fact, I don’t sense any magic at all. So I’ll give you one last chance. Do you have an immortality spell you want to show me?”
A shake of his head and Melius was the one biting back his tongue. Finally! All those months with this delinquent, and he could give him the punishment he deserved. It would prove a shock to his parents; maybe he could get him expelled too, if he argued his case. “No. I don’t, so go ahead and fail me.”
“Alright. Just remember, you chose this.” A notebook shot into his right hand, a quill in the left; half the class was staring at Melius, scribbling away with ink-smudged hands; the other looked at Ivan with a mix of pity and sympathy you give to a dog bleeding out on the street. No one dared to talk over the sound of pen on paper. No one but Melius himself, chuckling away before he tossed the notebook over his shoulder.
He cleared his throat and the stack of homework soared into the air, raining down on desks - and people’s heads. The chorus of groans was interrupted by an ‘oof’ or two.
“You can’t be serious,” someone grumbled.
“What is this, sixty pages?”
“Sixty-seven,” Melius corrected. “It’s due by-”
BANG! The oh-so-mighty wizard was knocked off his feet. Purple swirls circled his chest and ankles as he readied a shield, before dropping it the moment he saw Ivan’s smile, inching up his face. An orange link shot out of each student’s soul, twisting and pulsating until it reached Ivan’s. With each passing second, the eyebags under his face tightened until his skin was glassy smooth.
“How are you-?”
“I’m feeding off their will to live.”
The notebook arced across the room as Merlin tore a page out of it. He thought of enchanting it with Flame and chucking it at Ivan, though admittedly, the boy looked much less like a criminal without pimples.
Wizards are not naturally immortal, in fact creating their own form of immortality is their graduate thesis.
76K notes
·
View notes
Text
Names held power. Everyone knew that.
The English royal family were the first to study the phenomenon, and put it to good use by pulling any Charleses out of magic schools and training them in the palace. The Chinese were a bit behind, placing undue focus on crafting the name and less its legacy, although it's said the imperial court knew the method was a dud. Little is to be said of the Germans, who mandated children be named ‘Firemancer’ or ‘Deathbringer’ during World War 2, which failed miserably once the name lost all meaning.
Names held power. But it was only after the Institute of Mythology revealed to the public how that Merlins and Hecates began springing up like weeds. A name contained the legacy of all those who shared it, and so the more powerful your forebears were, the more powerful you would be. The legacy need not be well known, but it must have been true; so it was hilarious when a columnist advertised a way to ‘jailbreak’ the system by using the names of fictional heroes, and it was equally hilarious to see students with last name Sue and first name Mary sulking because they couldn't cast a fireball.
Eventually, though, the wave of excitement died down. The proud named their children after their family’s clan to carry on their legacy; the weak named their children after famous wizards to give them a chance of redemption; everyone else named their child Merlin. For it was a simple and elegant name, with a simple and elegant legacy, well respected but with no hijinks or fate-dooming anomalies.
St. Paul’s School for Wizards had over two hundred and thirteen Merlins in total, not counting staff and faculty. It had become a gambling game for them, really, to look at the CVs of any thirteen year-old and bet if it would be Merlin. Usually the people who bet on Merlin won. Which is why it came as such a surprise that resume letter #1008 was Bob.
Bob was brought straight into questioning by the headmaster. He could perform all the spells for a wizard his age: apparition spells, cantrips, a protective charm or two. But St Paul’s wasn't just any old school, and when subject to more rigorous testing, he barely passed half the tests they threw at him. Completely expected. They sat a sweating and tired Bob down and asked him a few questions: yes, that was the name he was given; no, he did not bring his wand with him because it was confiscated; yes, St Pauls was the only school he applied to.
With each answer the teacher's eyes furrowed. There wasn't any law dictating what you could or couldn't name your children, and yet this seemed to veer on the edge of child abuse. An analyze spell showed he was physically and mentally sound, however. There were reasons to choose one name over the other; the stronger the legacy of a name was, the more constrained a person's field of magic could be. Powerful names reduced a person's magical ability if they tried to surpass them, and fate and fortune alike could be inherited through names. Yet Bob didn't seem like he would surpass Morgan le Fey anytime soon, and Merlin had nothing but a good life.
They decided to let him in on the condition that he would be monitored at school. Bob accepted. That gave the school board time to dig through his legacy. He was the son of Kainotomia and Creatrix. The two were blessed with entrepreneurial talents, and Creatrix had a ‘try it out for yourself’ spirit from C. Smith five decades ago. A perfectly fine name for Bob to inherit, more so given that his name came up blank everywhere. No wizard or alchemist, no witch or sorcerer ever showed up in the Runes 500 or even 5000. They scavenged through historical records, searched through myth and legend. No Bob. The only lead they had was that Bob was an incredibly common name upon the magically deaf.
The biggest surprise came when Bob came into class brandishing a gun, not a wand. Not because it was dangerous, mind you; in fact it was quite the opposite. Magic and technology are like oil and water, and combining the two leads to both failing. Any danger the bullet would've posed was nullified by all sorts of wards enveloping the school. Yet when the teacher called Bob to demonstrate a touch spell amidst sniggers and whispers, Bob simply pointed his gun and pulled the trigger. The bullet was a fiery green.
It soon became clear, among blazing Aerosol sprays and potion-brewing coffee machines, that Bob was in St. Paul’s for a very good reason. Magic people did magic and tech people did tech, yet by inheriting the legacy of millions of smartphone users, gun owners and car drivers, Bob was able to bring the two words together with sheer force. No fate to limit him, no shadow to break free of. He was taken out of normal lessons and privately tutored by whatever teacher could wrap his head around the boy. His name spread through campus, and within weeks he would emerge from the school's private study to a whirlwind of juniors with too much free time on their hands. With each invention - a spell-generating AI, computers that never overheated - Bob’s magical journey soared to new heights. He smashed the final by wearing a set of robot arms to cast incantations at twice the speed, getting an A++ and sending the school board into a heated debate about what it really meant to be proficient in magic. But it was soon decided that just like wands and amulets, Bob’s tools were just that. Tools. His magic prowess was unstoppable.
But if you ask him about what he's most proud of, he'll simply shrug. To him, it was the foresight of his parents and maybe the benevolence of the headmaster that got him this far. He’s simply a boy with a few tricks up his sleeve. Really press him for an answer, though, and he'll point to the air-conditioner blasting icy mist with the slightest smile on his face.
Names have power, so the more people who share the same Name, the more powerful they are. The Wizard School was prepared for their 213th Merlin. What they weren’t prepared for was their first Bob.
3K notes
·
View notes
Text
Charles (English Translyrics) / シャルル
'And soon this dance for two will bid us adieu'
Song: balloon
References: Vocaloid Lyrics Wiki
youtube
----------------------------------------------------
Fare thee well, my friend, you whispered as the clock chimed - how could I forget?
Crystals of regret still streaming
If the time that I was by your side still chokes you through the night, forget it
Just smile
The bouquet I hold has wilted in the moonlight, an ending so trite
Wandering through the streets of silence
Every step, my feelings left for dead
In my ideals I’ll forget
Is that fine?
Hollow out my heart, to live it anew
But if I met you in the ocean blue
Would we both drown again, or end it right then?
I guess we’ll both never know
Love songs ring out, ring out, high up in the sunset
Too faint to hear with my clouded mind
I try, and try, and try
Whispers fading through this foggy night
We talk and talk of what we could’ve been
Another fight tears this brittle dream / Our endless fights
Awry, awry, awry
Our eyes they lie as we say goodbye
Yet the sunlight streams, embracing rosy cheeks stained with endless regrets
The sighing city wakes up yet again
Through the roads, your laughter echoes by
Growing fainter every time
Is that right?
Stitching up my mouth so it won’t fail me
And if my feelings strain against the seams
I’ll hold them tighter still, and cradle the pain
Then could I find what we lost?
Say it's just love, it’s love, our feelings hid in vain
The script advances until we break
In lies, in lies, in lies
Our filthy costumes laying side by side
We mix and mix, two hermits bound as one
But it was fated we'd come undone
Oh why, oh why, oh why?
I wish I felt how you felt just once
Surely, surely we knew all this time
The spool of lies we spun would run out someday
Truly, truly, we've always been lost
Despair is how we met, it's how we'll stay
And soon this dance for two will bid us adieu
For both our souls were to blame
Love songs ring out, ring out, high up in the sunset
Too faint to hear with my clouded mind
I try, and try, and try
Whispers fading through this foggy night
We talk and talk, each moment a regret
Mend and forgive but this broken thread
Is gone, it's gone, it's gone
And we dream and dream of what we left unsaid
And talk and talk, each moment a regret
We say goodbye with our lies instead
----------------------------------------------
* The lines 'If the time that I was by your side just chokes you through the night, forget it' and 'Our eyes they lie as they say goodbye' are taken from David Toth's translyrics.
0 notes
Text
Gehenna (English Translyrics) / ジェヘナ
'I'm sorry I deceived you.'
Song: wotaku
References: Vocaloid Lyrics Wiki
youtube
----------------------------------------------
'Hey, how's life? Is everything alright?'
Well, you see, those things are far behind me
It's a shame, the light's all but shut away inside these concrete walls
There's nothing to be said
As the regrets collect around the fireplace
Joy, content, I'll forfeit them to ashes
Yeah, that's right, I'm utterly and truly so to blame
A play so ordinary
Oh how I longed to make the plain and simple mine
I set my shackles free and tainted then the order of life
Now standing in the rubble, I cry out but can't scream
Hurry up and fall with me
Let me breathe again, please
Why weep? All I can do is choke and strangle with the real me
Reprieve rotting a heart that barely beats
There's no need to tear apart the endless buzzing in your mind
It's devoid of any meaning, so just move on
And the only choice we have is just to live on
'Hey, how's life? Just are you really fine?'
Oh, I see, you're really at it, aren't you?
'What a shame, surely your partner must've helped you through these times'
Just shut up, will you please?
I've failed again, my end enshrouded in mistakes
Dearest noose, don't tell me too you've left me
That's too bad, you say as the audience erupts in wild applause
Was that so satisfying?
I wade around and find my heart, so broken, black and gone
Clean it with alcohol so I can drift to dreams unabsolved
The ocean swallows me up, it bleeds a murky blue shade
I fall and fall away
Let me breathe again, please
Why weep when every word I choke cuts through the lungs that still beat, still bleed
Inside the flesh that's not really me
So called 'happiness' and 'sorrow' are just feelings, more or less
Not a question will change anything you see now
Play the hand that you've been dealt and keep your head down
Let me breathe again, please
My plea, it wavers in the dark abyss
So let me live, please
Truly, my DNA just won't relent
There's no need to thrash against the instincts carved into your flesh
Not a single thing will change for you, my dearest
Let me breathe again, please
I scream inside the concrete cold and bare
To let me live, please
It beats, the crying crimson carved in me
Let me breathe again, oh Lord, oh end my breathing pained and sore
For this bitter truth of life is all I longed for
But the only choice we have is just to live on
I'm sorry I deceived you
And I'm sorry my words failed you
The script that kept us going ends so silently in sorrow
For our suffering's the only bond we held close
#Youtube#vocaloid#vocaloid hatsune#ena pjsk#ena project sekai#mizuki project sekai#niigo mizuki#mizuena#ena shinonome#mizuki akiyama#n25 mizuki#mizuki pjsk
5 notes
·
View notes
Text
Regulus (English Translyrics) / レグルス
'So hear my plea, Regulus!'
Song: Yuuyu
References: Vocaloid Lyrics Wiki
youtube
-----------------------------------------------------
Crystal colors in the night
Scattered seemly by our fates
Though they're blinded by fog
Marred and hidden in our smiles
On the rusty shelf it barely beats
The heart lost in song
Out of sight, golden threads unwind in sighs and distant stares
Tie it tight, until they rebind anew, the dewdrops-
Perched on the hand that grabbed on so tightly
And in your eyes, as the sparrows fly
There lies the starry sky we saw, hey!
The meteor blazing with pride, there I saw it sunder the night
If you’re with me, shining blue star, I won’t lose the way
So hear our plea, Regulus!
Bathed in the rays of Sirius
Our quartet shines with silhouettes larger than life
We’ll march with fervor through our turbulent dreams
(To) the nova that never sleeps
Hear me!
Fight on, fight on, farther, brighter, till the end
Brave on!
In the twilight of the halls
Every path a frail goodbye
There the days withered dry
But still there your hand found it’s way in mine
“We’re together, so it’s alright”
And you called again, and I called to you, my friend
Whispering out the windowsill
To the robins flying free
And I asked them again
In the miracles I hold
What is it that my heart truly seeks?
I'm confirming it all
Though the stars, faint as they are in this silent night
Still they shine with their glow woven between them
And in my eyes, every shard of time
Burns brightly in a flash of pride, hey!
The meteor shining that night-
The meteor blazing with pride, there I saw it sunder the skies
If you’re with me, shining blue star, I won’t fall again
So light the way, Regulus!
Bathed in the rays of Sirius
We’re connected by our destinies woven anew
So march with fervor through our turbulent dreams
(To) the nova that never sleeps
Hear me!
Fight on, fight on, farther, brighter, ‘till we’re
Soaring, tracing every dotted dream in the sky
LEO!
#youtube#translation#translyrics#english lyrics#vocaloid#pjsk#leo need#l/n#honami mochizuki#l/n honami#pjsk honami#honami pjsekai#honami project sekai#shiho hinomori#ichika hoshino#saki tenma
2 notes
·
View notes
Text
bored and decided to make a mizuki edit (2)
7 notes
·
View notes
Text
bored and decided to make a mizuki edit (1)
13 notes
·
View notes
Text
Scissorhands (English Translyrics) / シザーハンズ
Song: Nem
References: Vocaloid Lyrics Wiki
youtube
-------------------------------------------------------
Love me please, love me please, love me please, oh love me please
Love me please, love me please, love me please
Why won't you heed?
Snowflakes lingering on silver skin
Never melting for what lies within
Ever tarnished by their mocking cries
The casings grow around my heart bleeding tin
Iron scenes are all I see
My dear, when did you leave?
These hands of mine, these hands of mine
Long to hold you, oh yes indeed
But I stare afar, my fantasy a bleeding dream
Tell me, oh God, tell me, oh God
What can I do to save her smile?
A world apart, the moonlight streams
Love me please, love me please, love me please, oh love me please
Love me please, love me please, love me please
Why won't you heed?
Stained with blood that never seems to dry
Would you rather it be theirs this time?
With my blades of true authority
I’ll strike them down, if they so dare to harm your smile
In the pieces of rejection, I see
What I was meant to be
These hands of mine, these hands of mine
Settle their vices now repaid
Yet in the strife of silenced cries, your smile fades
Tell me, oh Lord, tell me Lord
Haven’t I done my duty well?
The village stills, devoid of prey
Rip and tear, rip and tear, in their screams I see your face
Rip and tear, rip and tear, all their pain - was it all for naught?
But deep in my hands, so deep in my hands
Even the metal starts to beat
The razorblades now melt away, my body breathes
And now that I see, and now that I see
I was in bloodshed ever weak
I'll never harm a single soul
Now that my hands, now that my hands
Cold as they are, can feel your cheeks
I'll scream away in distant haze, so come back please
Tell me, my dear, tell me, my dear
If it was fate that drew us far apart…
I’ll be yours, I'll be yours, I’ll be yours, oh I'll be yours
I'll be yours, I'll be yours, I'll be yours
I'll love you again
4 notes
·
View notes
Text
夏日寒風 - 譚詠麟 (English Translyrics)
youtube
---------------------------------------------------------
The beach’s golden hue pulsing with the ocean blue, there I am in crowds askew
I shiver in the light, putting on a smile tight, withering in zephyrs undue
The fire in my heart fading as she walked through, leaving but a husk in her ruse
Her promise of a thousand years sold off anew
Though she stole the sun, the stars live on
But these tears undone still miss the heart that she traded like a pawn
I’m oh so empty, empty, come hear my hateful plea
You knew the end, so why pretend in comedy?
I’m oh so empty, empty, she’s in my every scream
Through gritted tears, I’ll swear today that I’ll live in pain ever free
The beach’s golden hue pulsing with the ocean blue, there I am in crowds askew
I shiver in the light, putting on a smile tight, withering in zephyrs undue
The fire in my heart fading as she walked through, leaving but a husk in her ruse
Her promise of a thousand years sold off anew
Though she stole the sun, the stars live on
But these tears undone still miss the heart that she traded like a pawn
I’m oh so empty, empty, come hear my hateful plea
You knew the end, so why pretend in comedy?
I’m oh so empty, empty, she’s in my every scream
Through gritted tears, I’ll swear today that I’ll live in pain ever free
I’m oh so empty, empty, come hear my hateful plea
You knew the end, so why pretend in comedy?
I’m oh so empty, empty, she’s in my every scream
Through gritted tears, I’ll swear today that I’ll live in pain ever free
----------------------------------------------------------
This song is a classic from where I'm from; figured I might try and translate it as best I can.
I really like the line "說愛我百萬年的她,今愛著誰?" which roughly translates to 'Who does she love now, who said she'd love me for a million years?' The syllables are really tight though so I couldn't translate it as a question in English, so I just wrote 'Her promise of a thousand years sold off anew'
0 notes
Text
Twilight Light (English Translyrics) / トワイライトライト
Music: toa
References: Vocaloid Lyrics Wiki, Amiaryllis' translation
youtube
----------------------------------------------------------
Those feelings come together will reach into the hazy sky someday
So, let’s smile, let’s all smile, let’s all smile
If you’ve been led astray, I’ll guide your way tonight
Through scenery lost to time under curtains concealing secret destinies
Our two souls broken gathered in twilight
We embrace, knowing something’s not quite right
But still, but still, I just can’t seem to hear your voice
The mirror abandoned and covered with tape
The sealed up cocoon that’s still beating away
There I am, don’t you see?
But all the shining stars alight fading out of sight
Could never hear my plea, oh hear my plea
Our fingers weave a story of fires burning in this endless night
And as the pages start to crumble, can’t we sing, can’t we sing?
Our feelings come together will reach into the hazy sky someday
Let them ring, let them ring, let them ring
Hey, can’t we smile, can’t we smile?
If it’s too much one day, I’ll lead the way for you
Through memories pained and left askew in curtains hidden away
The contradictions snipping as we’re stitching our fraying words
The parallel lines of our endless hurt
I still, I still, can’t reach a world with me and you
Inside of the canvas that chases its light
Inside of the box with its lonely blue chimes
There you are, next to me
But still the wires of my fate wrap their ragged chains
Round my prayers so weak, these prayers so weak
The melodies of saviors lost still reaching out to words of feelings gone
The vivid hues of burning dreams in hide and seek with stitched together scenes
Come tear them one by one, these knots of ambiguity strung by your true self hidden deep away
Ever stained in this bleeding red twilight
Why is it that our souls remain and intertwine?
Our fingers weave a story of our repeating nights brought on by chance
So on this fraying, fragile tightrope, can’t we dance, can’t we dance?
Our feelings come together will go beyond the hazy sky someday
Let them ring, let them ring, let them ring
Hey, can’t we sing, can’t we sing, can’t we sing?
The sun rises ever so slightly as the wounded sparrow yearns to fly free
She nestles in the cherry buds pink longing for the day they’d blossom
Hand in hand under the bleeding twilight, strolling past silken curtains swept aside
Now resounding is a melody once unknown
So let’s all smile, let’s all smile, through the night
----------------------------------------------------------
A few lines are taken from Amiaryllis' translyrics - namely 'Inside of the canvas that chases it's light', 'repeating nights brought on by chance' and 'Now resounding is a melody once unknown', come check out their translation if you can!
#translation#translyrics#english lyrics#vocaloid#pjsk#25 ji nightcord de#nightcord at 25:00#kanade project sekai#kanade yoisaki#ena pjsk#ena shinonome#ena project sekai#mizuki pjsk#mizuki akiyama#mizuki project sekai#pjsk mafuyu#25ji mafuyu#mafuyu asahina#n25 kanade#Youtube#niigo kanade#kanade pjsk#niigo mizuki#n25 mizuki#n25 mafuyu#niigo mafuyu#n25
12 notes
·
View notes
Text
Rolling Girl (English Translyrics) / ローリンガール / Merry Christmas!!!!!
Song: Wowaka
References: Vocaloid Lyrics Wiki
youtube
----------------------------------------------------------
Lonely girl, she toils round this churning mess
Of starry skies now torn to shreds
Deadened dreams join the corpses piling up round and round in her head, round and round in her head
‘It's all fine,’ she whispers in the haze
The words swept dry by crashing waves
She's failed again, failed again, flailing in a ocean of errors unsolved and yet her heart still begs to stay
Just one more time, one more time
Let me roll along all my thorns another day
She pleads again, pleads again
Praying for a glimmer of hope within her torrents
“How much longer?’
“Till the morning comes.”
Bracing ragged bodies in waves of leaden sorrow, she stops her breath from seeping out for now
Rolling girl collapsing in her grave
She'll never reach those hues shining bright
Tainted grays creep up on her weary face
Swirling round in her mind, swirling round in her mind
‘I’m alright,’ she mumbles through the tears
Still crawling up that cliff of demise
She falls again, falls again, battered by the sorrow that slits her words apart and yet her soul refused to die
Just one more time, one more time
Won't you roll along all these thorns another day?
She cries again, cries again
Begging to be seen with a scream of bloodied silence
“How much longer?”
“Just a little more.”
Oceans crashing over her body gray and sore, she holds her aching breath for now
Come on, one more time, one more time
Let me roll along all these buds of roses white
She screams again, screams again
Praying every breath doesn’t drown her in tomorrow
“Please, no more!”
“Open up your eyes.”
With the sunlight dancing on torrents of her blight, the rolling girl breathes out a sigh for now
----------------------------------------------------------
I used to listen to this obsessively as a child along with Tokyo Teddy Bear lmao
Decided to lean more into the hopeful side of the lyrics for this translation. I've always seen this song as inspiring as it gives off the feeling of fighting against impossible circumstances even though you're exhausted. Also most translations out highlight the depressing part of the lyrics so I figured it'd be a breath of fresh air. Last but not least, Merry Christmas!!!
2 notes
·
View notes
Text
Lower (English Translyrics) / ロウワー
Song: nuyuri
References: Vocaloid Lyrics Wiki
youtube
----------------------------------------------------------
I clasp my eyes and pray to God on high
That in this blurry night my love won’t go awry
But we still waltz in shame as curtains sweep the stage
Whispering a denouement as you’re dragged out of my sight
Confessions bubble up, they’re bursting apart
I sweep them out, the foam corroding my heart
Who knew these things so light could weigh down on me all the same?
Desires bottled up in paper-thin walls
Come crashing down as strangle them off
And now my soul is littered with all their rotten remains
These corpses sing a secret untold
This vile truth of mine that’s killing all hope
It piles up on me, I laugh and turn my eyes away
My raspy throat cries out in a reticent scream
The words all locked away by bloodied old keys
It’s setting me aflame but I still don’t know what to say
So I run as always, screaming out into the distant ocean haze
Sounding so wrong, my cries sound wrong for they are mine
Just how much longer can our love endure this never-ending maze?
Since we’re ever clueless, why not let me put your hand in mine?
If our love was surely cursed from the start
If both our souls were destined to part
Then I’ll pray a thousand times we’ll find each other someday
If you’d turn around and stay here with me
If I could make our time never leave
Maybe we could both be saved by this secret love that sets us both aflame
Peace and quiet fades with these crushing days
(ALT: Quiet empty days, bought by dues unpaid)
But this attrition I face was cried by every dove of mine
Pleasure bursts in flames, lies and sin and shame
I grab your arm and flee before it’s all ravaged in time
Whispering fading hopes in pouring rain again
Hands interlocked, my words interlocked, none to be said
I’m lost among this maze we play that blinds our fragile, weary eyes
All I do is doubt and drown in all my wavering demise!
If we lose it all and crumble away
If both our ragged breaths start to fade
Then I’ll pray a thousand times the sun will rise with glory
So we mend our broken lives whole once more
So my heart can forever be yours
All these burning hopes and dreams, won’t you place them all in me, my darling dear?
Crying there with you
Laughing after you
FIghting there with you
Singing fading tunes
Dancing there with you
Chatting there with you
Whispering right into the hazy ocean blue
Just how much longer, just how much longer will this last?
You’re etched in every breath of mine, and as I take a fateful sigh
All my mind is flooded with those memories of you
If our souls would go on-
If our love was surely cursed from the start
If both our souls were destined to part
Then I’ll pray a thousand times we’ll find each other someday
If you’d turn around and stay here with me
If I could make our time never leave
Maybe I could grasp this fleeting light, laughing here with you into the night
#translation#translyrics#english lyrics#vocaloid#pjsk#nuyuri#nightcord at 25:00#25 ji nightcord de#mizuki pjsk#mizuki akiyama#n25 mizuki#niigo mizuki#Youtube
9 notes
·
View notes
Text
Samsa (English Translyrics) / ザムザ
Song: Tenihowa
References: Vocaloid Lyrics Wiki
youtube
----------------------------------------------------------
My rugged name still tainted with a past I'll never forget, this ruby kitsch besets a tone of my dread
Body misshapen like a beast of fading words unsaid, the knights will slay me in time because I’m better off dead
How do I look? Of course I’m an unsightly shame, still drowning every day, an utter disgrace
I beg but still, apples volley over my way, before I’m locked up, locked up, Samsa
Look in the mirror, we'll see if we can stomach your face
If you can still create, your errors won’t be blamed
Those sweetened words you carve onto my temples just won’t change
My shacked hideous fate of ‘do or die in shame’
And when the moonlight penetrates the navy gloom
I pace around my room until the night’s through
Wondering what sacrifice I’ll give today to my nightmares strewn askew
It aches, it aches, it aches (It aches, it aches, it aches)
It aches, it aches, it aches (Remain in pain)
It aches, it aches, it aches (It aches, it aches, it aches)
It aches, it aches, it aches (Will it change?)
It aches, it aches, it aches, it aches
Barely we escape, our souls inflamed in pain and
(It aches, it aches, it aches)
Consumed by hurt, wrangled words screaming ta-ta-ta-ta-ta
I wonder why my heart still cries in silence
(It aches, it aches, it aches still)
Dragging my twitching tail of wishes frail like sa-sa-sa-sa-samsa
Hold onto life another day, come promise you'll stay, Samsa! Oh yeah
It aches, it aches, it aches, it aches, Sa-sa-sa-sa-samsa
It aches, it aches, it aches, it aches
Tell them I’m wrong, I couldn’t save a soul
Within my dying broken songs abiding sorry old woes
The spirit sighs, acting humanly, a shell of a fool
All for a fleeting light, one more smile just from you
Wasn’t it funny how my duty only brung me undone dues?
Who knew saving those in graves turned me a ghost, weeping, whining in mildew?
It aches, it aches, it aches (It aches, it aches, it aches)
It aches, it aches, it aches (Remain in pain)
It aches, it aches, it aches (It aches, it aches, it aches)
It aches, it aches, it aches, I can’t change none of these painful weighing days
Forgive my dreams, don't kill them please, I’m bleeding
(It aches, it aches, it aches)
These desperate tunes played askew, singing ta-ta-ta-ta-ta
Let my ghost weave this melody of pleas, for
(It aches, it aches, it aches still)
If I die, let my corpse thrive in warming song, in Sa-sa-sa-sa-samsa
To flee or fight? The timer’s chiming, Sa-sa-sa-sa-samsa
Grieve it, leave it, move on crying, Sa-sa-sa-sa-samsa
Crumbling, though I’m running along carnation fields of white
Just for them, my end won't be nigh, so I’m mentioned in the credits of their lives
Barely we escape, our souls inflamed in pain and
(It aches, it aches, it aches)
Consumed by hurt, wrangled words screaming ta-ta-ta-ta-ta
I wonder why my heart still cries in silence
(It aches, it aches, it aches still)
Rotten apples lodged in me like Sa-sa-samsa
With hearts of blight into the night, though poisoned my soul still remains
Shadows cast round my past, still I’ll live with the pain
When the clock chimes it’s twenty-five, there I see the soothing light
Gazing into your purple eyes, it's time now, Sa-sa-sa-sa-samsa
Hold onto life another day, come promise you'll stay, Samsa, tonight!
It aches, it aches, it aches, it aches, Sa-sa-sa-sa-samsa
It aches, it aches, it aches, it aches
It aches, it aches, it aches, it aches, it aches, it aches, Sa-sa-sa-sa-samsa
It aches, it aches, it aches, it aches, it aches, it aches
It aches
#translation#translyrics#english lyrics#vocaloid#pjsk#kanade yoisaki#n25 kanade#kanade pjsk#kanade project sekai#niigo kanade#nightcord at 25:00#25 ji nightcord de#Youtube
5 notes
·
View notes
Text
Venom (English Translyrics) / ベノム
Song: Kairiki Bear
References: Vocaloid Lyrics Wiki
youtube
----------------------------------------------------------
Let me give you a pop quiz: just what’s lacking in our lives?
You don’t know the answer? Look around and look inside
Ah, it's not there, not in my heart in repair nor in that despair that’s growing
Spinning round like hamsters in our cages of demise
Win or lose, we’re leadened with our minds of misery
Mustard in the freshener, oh I’m dropping to my knees
So wear this face of a smile laying in the wastes of burnout
Mourning’s just too painful, come and smile, come say cheese!
If you’re bored, come and see this heart of a cheap nirvana junkie
No joke can surpass all my feigned security
Guzzling the poison so pained, but I can’t throw up, I laugh with twitching eyes
This veno-venom, way to say goodbye
Still gulping down this bubbling love with troubles burning all the same
Scrub this suffering, rub it off my face
Until the blood blackened by venom gushes, rushing out my veins
Love, pain, venom setting me aflame, no!
Flashing brand new records of the zeros in our lives
Low on broken batteries, sleep tonight and sleep for life
Ah, lonely nights where the clock chimes with hopes of mere oases, wake up!
For your crimes, you’re sentenced to an overdose tonight
Don’t I love my straitjacket tight? I'm a weak nirvana junkie
Laughing at my woes of a feigned security
Guzzling the poison so pained but my crippled legs won’t let me run away
This veno-venom stays
Still gulping down this bubbling love with troubles burning all the same
Scrub this suffering, rub it off my face
Until the message left on read morphs in a menu of our pain
Love (love), pain (pain), venom setting me aflame, no!
Markings left so stark by poison roiling in my veins
I’ve been cursed, it hurts, I’m sick aren't I?
Now let me down and drown in venom to end my mistakes
Love, pain, love, pain
Down this bubbling love with troubles burning all the same
Scrub this suffering, rub it off my face
Until the blood blackened by venom gushes, rushing out my veins
Love, pain, venom setting me aflame
Venom setting me aflame
Venom setting me aflame, no!
----------------------------------------------------------
Midterms are in two weeks I really should get around to revising
1 note
·
View note
Text
Abnormality Dancing Girl (English Translyrics) / アブノーマリティ・ダンシンガール
Song: Guchiry
youtube
----------------------------------------------------------
Falling short, the blood and tears I put into this game
To claim these scores so average in every way
Stagnating still day by day
On these scales of arbitrary failure, I’m breaking deep inside, a tragedy we know as life
But in the strife, rebirth brings my new light
Creaking, it stings, my chest fills with abnormality
Won’t you come and see just what’s become of me?
I chase this fate of a paragon of perfect-minded love, you see
To be just enough
Come and show me your gaze, watch me carve my new face
Feel these chains of my fate tangle and break away
Wrap this chrysalis tight as the days whittle by
The wings of holy butterflies will soon take their flight
Not an actor to see on this stage of the freed
Dancing bare to the beat of rapture, 1, 2, 3
Call me deranged as you please, I’m still dancing free
I’m, I’m, I'm breaking!
The chains so pained cursed me to a life of normalcy
But they broke bespoke with abnormality
My eyes now see all the shallowness behind your kitsch beliefs
None of them concern me
Love and distaste I denied when I first seized my fate
For anomalies were all that I would crave
And in the ruins of my metamorphosis of twisted grace
There lies the stitches sewn on my face
Come and show me your gaze, watch me carve my new face
Feel these chains of my fate tangle and break away
Wrap this chrysalis tight as the days whittle by
The wings of holy butterflies will soon take their flight
Not an actor to see on this stage of the freed
Dancing bare to the beat of rapture, 1, 2, 3
Call me deranged as you please, I’m still dancing free
I’m, I’m, I'm breaking!
I hide from the moon, confined to my room
Still staring obtuse into this mirror true
‘Who are you?’ I plead, who am I indeed?
The answer falls apart in blackened echoing shrieks
I’m breaking, I’m breaking, I’m breaking, I’m breaking
I’m breaking, I’m breaking and dancing, it’s time
Oh my, the cocoon is burning alight
Come and show me your gaze, watch me carve my new face
Feel these chains of my fate tangle and break away
Wrap this chrysalis tight as the days whittle by
The wings of holy butterflies will soon take their flight
Not an actor to see on this stage of the freed
Dancing bare to the beat of rapture, 1, 2, 3
Call me deranged as you please, I’m still dancing free
I’m, I’m, I'm breaking!
The chains so pained cursed me to a life of normalcy
But they broke bespoke with abnormality
And in the ruins of my metamorphosis of twisted grace
There lies the stitches sewn on my face
Creaking, it stings, my chest fills with abnormality
Won’t you come and see just what’s become of me?
I chase this fate of a paragon of perfect-minded love, you see
To be just enough
8 notes
·
View notes
Text
Miracle Paint (English Translyrics) / ミラクルペイント
Song: OSTER Project
References: Vocaloid Lyrics Wiki
youtube
----------------------------------------------------------
My legs are strolling home, with eyes on the road and thoughts all drifting to that sunset dyed with the reddest wines
In fading winter skies
The breeze is playing with my hair, I wonder if your heart is busy painting portraits of our care?
In time, the clock will come run dry with minute hands of you and I
In all your warmth, how could I not be yours and yours alone tonight?
From across the room, our gazes meet with longing breaths that twirl like butterflies
Why don't we both shine?
Miracle painting
Dancing in our showtime
Come hypnotize me with that brush of our feelings burning bright
Painting our hearts in colors oh so fine, my nails are stained in reds of the sky
Under the navy blue of gleaming shades, we hold our hands of shining stars and dance this endless night away
How clumsy though we sway
Our footsteps intertwine in time, I tiptoe proudly though I’m melting with the smile on your face
The moon shines fondly just for us two in rendezvous of dreams alike
We toss and whirl and when we dip, there's snowflakes falling from your eyes
Round the fireplace we go all fuzzy from the love of our embraces tight
In shining midnight
Miracle painting
Wonder fills our romance
I’ll put my love into this brush dyed with vivid skies alight
From all my hair to my heart burning bright, they're yours and yours alone for tonight
These lively swirls of colors blurred
Are in the countless dreams we weave and see here tonight
My feelings swell and overflow
I want your eyes to see
This love of oceans deep
I'll show it piece by piece
But still my feelings flee my words
So let's dance our same old song just to be sure
Miracle painting
Laughing in our showtime
With but one flick, your magic brush casts a spell, a love for two
Come mix this palette filled with red and blue, and dye me head to toe with your hue
-Don't let this end just yet!
Miracle painting
With your charming technique
We'll add the ending touches when the sun rises up anew
For when the skies are filled with navy blues, I just want you to know
I love you!
----------------------------------------------------------
Been putting Project Sekai chibi stickers around the school recently and no one's done anything about it yet. It's so funny and I'm planning to cover the whole stairwell in them and possibly put a few in every classroom as well since I have two hundred and I don't know what to do with them
#translation#translyrics#english lyrics#vocaloid#wxs#wxs tsukasa#wxs emu#wxs nene#wxs rui#project sekai#pjsk#proseka#wonderland x showtime#Youtube
5 notes
·
View notes
Text
Jackpot Sad Girl (English Translyrics) / ジャックポットサッドガール
Song: syndou
References: Magentra's translation, which can be found here:
youtube
youtube
----------------------------------------------------------
Perfect masks never deviate
They smile as they hide all my rotting face, and
Again, again, it’s happening again
The days, the days, are slipping without end
Talents bright and gentle words so fine
They’re hollowed-out facades in my pointless life, filled with strife
Lament, lament, but I’m still stuck in dread
I can’t, I can’t, unfreeze myself again
Still pacing ‘round this tainted stage of love
But the props are thin, they’re not enough!
Come look at the jackpot sad girl, see oh how distantly she twirls
Watch the ending credits whirr with all her feelings still a blur
All the sinful thoughts she holds, bolted in her soul are what makes her tick and chime, though
The future bright I hold so tight has lost its luster acting all alone
In this maze, logic just won’t hold
So let your whims all sway, life is just a joke, say
Hello, hello, submitting to your throes
You wrap, you wrap, these strings around my soul
Lies and nous* in a rendezvous
All crashing my plans and fading fragile truths onstage!
Come round, come round, my heart so meekly pounds
The depths, the depths, of my mind you endow
The water in the empty tank stagnates
With the creeping smile on my face!
Jackpot sad girl, she still can't understand this world
Though she's broken, she still yearns to feel this beating heart unfurled
Conquering the night head-on, with her wishes strong, she learns she's lived all her life wrong
The cutting fine edge of scalpels bereft, it hurts, your words, I’ll keep on holding on
One, two, three, four, five, six, nine, eight
One, two, three, four, there's no escape
Hey teacher, where’s all the peace you said?
In worlds of pyre so withered and mired, desires in fire all dyed red
Where even weeds don’t grow, this wasteland eagles leave alone
Is this still the girl the director had hoped for?
Teacher! Why can’t you understand my truth?
Just see the flowers in bloom of all my feelings askew!
Why not study all these bloodied stems you ripped to shreds?
I’ll show you ignorance, apathy, purity, understand me please…
I’m sorry, I digress!
I am just a jackpot sad girl, forever lost in this cruel world
Acting on, I’m never sure of all my feelings still a blur
Even then, I’m yearning one day to connect our fates with our fraying words so pained, now
So hold it tight, this future bright, with you and me in all our masquerades
Today!
---------------------------------------------------
*Nous: (copied from Wikipedia) a concept from classical philosophy, sometimes equated to intellect or intelligence, for the faculty of the human mind necessary for understanding what is true or real.
#Youtube#translation#translyrics#english lyrics#vocaloid#niigo mafuyu#n25 mafuyu#mafuyu asahina#pjsk mafuyu#project sekai#pjsk#nightcord at 25:00#25 ji nightcord de
3 notes
·
View notes