‘praxis works‘ indicates a series of initiatives taken by praxis directly and/or on behalf of clients. it also includes press and other information about what we do.
Don't wanna be here? Send us removal request.
Video
vimeo
#the-future-of-retail. #feelingfor.dometing. from praxis on Vimeo.
IS QUALITY RELEVANT? WHAT DOES LUXURY MEAN TO PEOPLE? IS PROVENANCE THE KEY TO QUALITY & LUXURY? DO CUSTOMERS CARE?
0 notes
Video
youtube
our friends in milan have sent us this
a preview on fashion!
0 notes
Video
vimeo
STEFANO DAL MORO. a venetian. executive chef, food expert and friend. tokyo, japan.
#stefano dal moro#tokyo#antica osteria del ponte#l'affresco#restaurant le carpaccio#waterfront#waterfront restaurant#london#paris#giacomo gallina#trattoria dall'amelia#antica trattoria poste vecie#centro messegue#soligi#ristorante tortuga#hotel tritone#food#luxury#understanted luxury#bubble#xl
0 notes
Video
vimeo
0 notes
Text
“the next thing in luxury lifestyle is to go slow and go lazy”

KAFI KURNIA brand expert, journalist & author, washington apples commissioner , jakarta, indonesia • 品牌专家、记者、华盛顿苹果协会委员. 印度尼西亚,雅加达 • pakar barang bermerek, jurnalis, komisioner washington apples • カフィ・クルニア、インドネシア・ジャカルタのブランド専門家、ジャーナリスト、ワシントン・アップル・コミッショナー .
what is luxury to you? i think 'to go slow' and to have all the time you need is the new luxury• which luxury do you more often indulge? sitting at the beach - watch a sunset - sipping an espresso - and breathe slowly - enjoying the time slowly ending the day • which luxury do you dream to be able to indulge? doing all the above but at the arctic • is luxury directly proportional to the price of an item or experience? nope - having an instant noodle at the CHINA GREAT WALL during winter time is an ultimate luxury ( I had done this) • you are working at a new concept: indonesia slowly asia. is this concept expressing a different approach to quality and luxury? is quality of living the new luxury? yes ! 100% - imagine you are rich with time - you have all the time you need. and you doing everything slowly. including slow making love • how important is food as a part of ‘good living’? extremely important - however simple food such as fried rice can reflect good living • further to the recent food scandals, do you think people are more careful about the food, ingredients they buy and consume? i think so. people now are more interested in quality rather in quantity • is there still interest for ‘imported’ foods? very much so. mou shan king durian from malaysia. coconut crab from celebes. panama geisha coffee from panama (hahahahahahahahahaha) • how do you think Indonesia has changed in the last few years, what are people looking for? • I think 20 years ago it was about security. now security and comfort.
对您而言奢华是什么?我认为能够“放慢步伐”并能拥有自己的时间是一种新的奢华。• 哪一种是您最常享受的奢华体验?静坐沙滩上 – 观赏落日 – 啜饮浓缩咖啡 – 缓慢地呼吸 – 悠闲享受时光流逝• 哪一种是您梦寐以求的奢华体验?能做以上所有事情,但是在北极• 奢华与消费项目或体验的价格是否直接成正比?非也 – 在冬令时节的中国长城上享用一碗方便面堪称穷奢极华 (我就这么做过) • 您正在发想一种新思维:慢活亚洲即印度尼西亚。此一新思维呈现的是对品质与奢华的不同看法吗?生活品质是否就是一种新的奢华?然也!百分之百的是 – 想象您时间充裕 – 您拥有的是时间,因此可以从容不迫地做每件事,包括浪“慢”做爱• 那食物在“品质生活”中扮演多重要的角色?极为重要 – 即使是炒饭这样简单的食物都能反映出讲究的生活方式• 再谈到最近的食品丑闻,您是否认为人们对于他们购买及消费的食物与成分更加谨慎小心了?我想因该是的。人们现在对品质的追求胜过数量• 人们对“舶来”食物的兴趣是否依然不减?确实非常如此。马来西亚的猫山王榴莲、西里伯斯的椰子蟹和巴拿马的巴拿马艺妓咖啡 (哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈) • 您如何看待印度尼西亚在过去几年间发生的变化?人们现在追求的又是什么? • 我认为20年前讲究的是安全感,现在是安全感和舒适度。
bagi anda, kemewahan itu apa? bagi saya, kemewahan itu adalah dapat mengerjakan sesuatu dengan perlahan dan mempunyai semua waktu yang anda butuhkan. hal tersebut adalah kemewahan yang baru. • kemewahan apa yang lebih sering anda nikmati? duduk-duduk di pantai – menikmati matahari terbenam – menikmati secangkir kopi espresso – dan bernafas dengan perlahan – menikmati lambatnya waktu sembari menutup hari • kemewahan apa yang anda impikan untuk dinikmati? menjalani semua yang saya sebutkan sebelumnya, tetapi di arktik (sebuah wilayah di sekitar kutub utara bumi) • apakah harga kemewahan itu setara dengan barang atau pengalaman yang anda dapatkan? tidak – menikmati semangkuk mi instan hangat di TEMBOK CINA pada waktu musim dingin adalah kemewahan yang tiada tara. (saya pernah melakukannya) • anda sedang mengerjakan suatu konsep baru: “indonesia slowly asia”. apakah konsep ini mengutarakan suatu pendekatan yang berbeda terhadap kualitas dan kemewahan? apakah kualitas kehidupan merupakan suatu kemewahan yang baru? 100% ya! – bayangkan jika anda punya waktu yang berlimpah – anda punya semua waktu yang anda butuhkan dan anda mengerjakan segala sesuatu dengan perlahan, termasuk bercinta. • seberapa pentingkah makanan sebagai bagian dari ‘hidup nikmat’? sangat penting – akan tetapi, makanan sederhana seperti nasi goreng bisa mencerminkan hidup yang nikmat juga • sebagai dampak dari skandal makanan akhir-akhir ini, menurut anda apakah masyarakat akan lebih berhati-hati dalam memilih makanan dan bahan makanan yang mereka beli dan konsumsi? saya berpendapat demikian. khalayak masyarakat jaman sekarang pada umumnya tertarik dengan kualitas daripada kuantitas. • apakah masih ada ketertarikan dalam membeli makanan impor? sangat tertarik. durian mou shan king dari malaysia. kepiting kelapa dari celebes. kopi panama geisha dari panama (hahahahahahahahahaha) • menurut pendapat anda, bagaimana perubahan indonesia beberapa tahun belakangan ini, apa yang selalu dicari-cari oleh masyarakat? • saya rasa, 20 tahun yang lalu mereka hanya mencari keamanan. akan tetapi, sekarang mereka cenderung mencari keamanan dan juga kenyamanan.
あなたにと��ての贅沢とは?「ゆっくり」といき、必要な時間をいくらでも取れることが新しい形の贅沢だと思う• 最もよくする贅沢は? ビーチに座る - 日が沈んでいくのを眺める - エスプレッソを飲む – ゆっくりと呼吸をする - 1日がゆっくりと終わっていくのを楽しむこと• できたらいいなと願う贅沢は? 前述の全てをすること、でも北極で • 贅沢は品物の価格や体験に正比例すると思うか? 思わない - 中国の万里の長城で真冬にインスタントヌードルを食べることは究極の贅沢である(自分で実際に体験した)• あなたは「indonesia slowly asia」という新しいコンセプトに取り組んでいるが、このコンセプトは品質と贅沢に対して異なるアプローチを表現しているのか? 生活の質が新しい形の贅沢なのか? 100%その通りである! - 時間がたっぷりあると想像してみて欲しい - 必要なだけたっぷりと時間があり、ゆっくりとした愛の営みも含め、あらゆることをゆっくりとするのだ • 「豊かな生活」の一環として食事はどのくらい重要であるか?非常に重要である – でも、チャーハンのような簡素な食事でも豊かな生活を反映することができる • 最近の食品スキャンダルによって、人々は食べ物や購入・消費する食材についてより注意深くなったと思うか? 人々は量より質により関心を寄せるようになったと思う • 「輸入」食品への関心は続いているか? 続いている。マレーシアのモウシャン・キングドリアン、セレベス島のココナッツクラブ、パナマのパナマ・ゲイシャ・コーヒー(ハハハハハハハ)• インドネシアは過去数年でどのように変わったと思うか? 人々は何を求めているのか? • 20年前は安心が求められており、今は安心と快適性が求められていると思う。
#kafi#kurnia#kafi kurnia#interbrand#penasaran#washington#apples#washington apples#slowly asia#peka#slowly#asia#rich#time#panama#geisha#coffe#espresso#durian#mou shan#xl
0 notes
Text
あなたにとって食べ物とは何ですか? • che cos’è il cibo per te? • 食物对你而言又是什么呢?• what is food to you? • apakah makanan bagi anda?
「feeling for. something」
は、「贅沢」のコンセプトを表現する3つの分野(ガストロノミー、ファッション、そして経験やアイデア、ツールの向上など、ウェルビーイングで要約されるもの)に焦点をあてています。今回の「ブレインストーミング」では、ガストロノミーと食べ物を取り上げていきます。
東京で現地の人が言っていたように, 食べ物について話せるということ自体が贅沢なことです。
それは、食品の健全性に関して現れた残念な問題のために私たちがより注意深くなり、いろいろ質問をするようになったためかもしれませんし、食べ物がハイレベルなライフスタイルを容易に体験できる方法であるためかもしれません。または、異なる味覚を楽しむひとときが異なる文化への容易なアクセスであるためかもしれません。
栽培者や飼育者、生産者、シェフ、食品専門家など、より優れた品質を送り出してくれる人々のおかげなのです。それは目立たない形であるにもかかわらず、強い声として多くの人々に届いています。
私たちが食べているものが何であるかを私たちがきちんと知り、私たちが食べているものが私たちにとっていいものであるよう貢献してくれる人々。
美しく、創造的で、美味しい様々な方法で、私たちが高品質に値することを思い出させてくれています。
食べ物とガストロノミーは伝統の中に現代性と自国性をもたらします。食べ物は多くの人がアクセス可能な「贅沢」であり、文化的関心なのです。また、食べ物は文化の産物でもあるのです。それは、異なる国々の多くの人々が関係する非常に真剣なビジネスなのです。ジャカルタの人が強調していたように、食べ物は「国の創造物」であり、食べ物を祝うことによって私たちは自分の国を祝っているのです。
あなたにとって食べ物とは何ですか?
----------------------------------------------------------------
feeling for. something.
si sviluppa in 3 aree che esprimono un’idea del lusso: gastronomia, moda e quell’insieme di esperienze, idee, e strumenti che contribuiscono al nostro ‘miglioramento’ e che sono espressi dal termine benessere.
in questa parte del nostro brain storming, ci vogliamo soffermare sulla gastronomia e sul cibo
perché’ come un’amica giapponese ci ha ricordato a tokyo, IL SOLO ESSERE IN GRADO DI PARLARE DEL CIBO E’ UN LUSSO.
la gastronomia e’ diventata un tema popolare negli ultimi anni, per motivi diversi. forse a causa dei problemi emersi in termini di qualità e integrità del cibo che ci hanno forzati ad essere più attenti, a fare più domande. forse perché’ il cibo è un facile accesso a un migliore stile di vita. o perché’ è una più semplice porta su un’altra cultura, una vacanza verso un gusto diverso.
sicuramente grazie a coltivatori, produttori, cuochi ed esperti del cibo. umili promotori di una migliore qualità. forti voci che raggiungono molte persone, malgrado tutto. amici che si assicurano noi si abbia informazioni su ciò che mangiamo, e che ciò che mangiamo sia buono per noi. ricordandoci che ci meritiamo qualità nell’offerta di creatività, bellezza e gusto.
cibo e gastronomia promuovono modernità e domesticità rispettando la tradizione.
il cibo è un lusso e un interesse culturale cui molte persone possono accedere. è anche il prodotto di una cultura. un business serio che interessa molte persone in diversi paesi.
come un altro amico ha rilevato a jakarta, GLI ALIMENTI SONO CREAZIONI DELLE NAZIONI. NEL RISPETTO DEL CIBO, CELEBRIAMO I NOSTRI PAESI.
allora, che cos’è il cibo per te?
----------------------------------------------------------------
feeling for. something. focuses on 3 areas expressing an idea of luxury: gastronomy, fashion and the collective ensemble of improving experiences, ideas and tools that we summarize in the notion of “well-being”.
in this part of our ‘brain-storming’, we explore gastronomy and food.
as a japanese friend told us in tokyo, JUST BEING ABLE TO SPEAK ABOUT FOOD IS A LUXURY.
gastronomy has become very popular in the recent years, for various reasons.
perhaps because of unfortunate issues emerged regarding to food integrity, we are prompted to be more attentive, to ask more question. perhaps, because food is an accessible piece of an elevated lifestyle. or perhaps as it is an easy access to another culture, a vacation to a different taste.
certainly thanks to growers, producers, chefs and food experts, the humble promoters of a better quality. strong voices reaching many people, notwithstanding.
friends who are contributing in making sure we know what we eat, and what we eat is good for us.
remembering us that we are worth quality, in many beautiful, creative and tasteful ways.
food and gastronomy promote modernity and domesticity within the tradition.
food is a luxury and a cultural interest many can access. it is also the product of a culture. a very serious business that involves many people in different countries.
as another friend underlines in jakarta, foods are NATIONS' CREATIONS: in celebrating food we celebrate our countries.
so, what is food to you?
----------------------------------------------------------------
探知。事物。着眼于表达奢华概念的三个领域:美食学、时尚以及体验、观念与工具 (我们统称为 “福祉”) 的总体提升。在此部分的“头脑风暴”中,我们要探究的是美食学与食物。
如同一位东京的日本朋友告诉我们的,能够对食物品头论足本身就是一件奢华的事。
近年来美食学因为各种原因而变得非常风行。这也许是因为食物诚信负面议题的浮现,才促使我们更加留意,并且提出更多问题。也许是因为追求食物之高尚生活品味是触手可及。或者也许是因为食物是接触其他文化及品尝不同滋味的便捷途径。对此不得不感谢种植者、生产者、厨师和食物专家等对质量提升不遗余力的平凡贡献者。不仅如此,还有许多人也听见了这些强而有力的心声。其中包括帮助我们了解所吃的食物类型以及哪些食物对身体有益的朋友们。 记住,我们值得以各种美丽、创意十足且有品味的方式享有高质量的生活。
食物与美食学在传统之中提倡现代性和家庭生活。食物是多数人都唾手可及的奢侈品和文化兴趣。食物也是一种文化的产物,并且是一项牵涉不同国家众多人群的生活中很重要的一部分。 如同另一位在雅加达的朋友所强调的,食物是国家的产物:颂赞食物等于颂赞我们的国家。
那么,食物对你而言又是什么呢?
----------------------------------------------------------------
merasakan. sesuatu. fokus pada 3 (tiga) area menyatakan suatu pandangan mengenai kemewahan: gastronomi, mode, dan kumpulan pengalaman yang membangun, ide dan alat yang kita simpulkan sebagai “kesejahteraan”.
di bagian tukar pendapat ini, kita membahas tentang gastronomi dan makanan.
sebagaimana seorang teman berkebangsaan jepang di tokyo mengatakan bahwa KESEMPATAN UNTUK MENGUNGKAPKAN PENDAPAT TENTANG MAKANAN ADALAH SUATU KEMEWAHAN.
gastronomi telah menjadi populer beberapa tahun belakangan ini, dikarenakan beberapa hal.
kemungkinan karena munculnya hal-hal yang tidak baik mengenai kualitas makanan, kita dituntut harus lebih berhati-hati, bertanya lebih banyak. mungkin juga karena makanan adalah “accessible piece of an elevated lifestyle.” sesuatu yang dapat dnikmati dalam gaya hidup yang meningkat. atau mungkin dikarenakan sangat mudah untuk mengakses ke budaya lain, mencoba suatu rasa yang baru.
tentunya kita harus berterima kasih kepada petani, penghasil, juru masak dan ahli makanan, pihak-pihak rendah hati yang mendorong kualitas makanan yang lebih baik. argumen yang kuat akan disimak oleh banyak orang, tanpa terkecuali.
teman-teman yang berkontribusi dalam memastikan bahwa kita mengetahui apa yang kita makan, dan apakah itu baik untuk diri kita. mengingatkan kita bahwa kita layak untuk mendapatkan makanan yang berkualitas dalam bentuk yang menarik, kreatif dan enak.
makanan dan gastronomi mengembangkan modernitas dan kehidupan sehari-hari dalam suatu tradisi.
makanan adalah suatu kemewahan dan daya tarik budaya yang dapat diakses oleh banyak orang. makanan juga merupakan hasil produk dari suatu budaya. suatu bisnis menjanjikan yang melibatkan banyak pihak dari berbagai negara.
sebagaimana seorang teman dari jakarta mengakatakan bahwa makanan adalah CIPTAAN NEGARA: dengan merayakan makanan kita merayakan negara kita.
jadi, apakah makanan bagi anda?
#xl#ガストロノミー#贅沢#ファッション#ウェルビーイング#食べ物#ライフスタイル#文化#創造物#国の創造物#gastronomia#lusso#creazione#nazione#moda#benessere#design#cibo#lifestyle#cultura#coltivatori#produttori#cuochi#esperti#stile di vita#creativita'#bellezza#gusto#gastronomy#luxury
0 notes
Quote
GASTRONOMIA. 美食学. GASTRONOMI. ガストロノミー. GASTRONOMY.
gastronomia(dal greco gastèr = ventre e nomìa = legge) è l'insieme delle tecniche e delle arti culinarie; il far buona cucina. in senso lato con gastronomia si intende lo studio della relazione tra cultura e cibo ed è quindi una scienza interdisciplinare che coinvolge la biologia, l'agronomia, l'antropologia, la storia, la filosofia, la psicologia e la sociologia.
gastronomy(from the Greek gastèr = belly and nomos = law) is the set of techniques and culinary arts; the good kitchen . in the broadest sense with gastronomy means the study of the relationship between culture and food and is therefore an interdisciplinary science that involves the biology , the agronomy , the anthropology , the history , the philosophy , the psychology and the sociology .
美食学(美食学的英文 gastronomy 是从希腊文的肚子 gastèr 和希腊文的法律 nomos 组合而来的) 是指技巧组合与烹饪艺术以及完善的厨房。广义的美食学可指文化与食物之间关系的研究,亦即横跨生物学、农艺学、人类学、历史学、哲学、心理学与社会学等领域的一门交叉科学。
gastronomi (dalam bahasa yunani, gastèr = perut dan nómos = peraturan) adalah kumpulan ilmu dan seni masakan yang baik; makanan yang nikmat. penjelasan akan gastronomi yang lebih luas adalah ilmu mengenai keterkaitan antara budaya dan makanan. maka dari itu, gastronomi adalah kumpulan ilmu interdisipliner yang mencakup biologi, agronomi, antropologi, sejarah, filosofi, psikologi, dan sosiologi.
ガストロノミー(ギリシャ語のgastèrが起源 = 胃・腹&法= 法律)は、一連の技術と料理法;素晴らしいキッチンを意味します。広い意味でのガストロノミーは、文化と食べ物の関係の研究を意味することから、生物学や農学、人類学、歴史、哲学、心理学、社会学に関連する学際的科学ということになります。
#xm#gastronomia#cucina#buona cucina#arti culinarie#cultura#cibo#antropologia#storia#filosofia#psicologia#gastronomy#culture#food#science#sociology#anthropology#biologi#agronomi#antropologi#sejarah#filosofi#psikologi#sosiologi#peut#paraturan#xl
0 notes
Text
... qualcosa.
feeling for. something. vuole essere un esteso esercizio di ‘brainstorming’ per cercare di capire quel che proviamo per i prodotti fisici ed esperienziali.
è un progetto indipendente e auto-finanziato che ha preso l’avvio principalmente nelle città dove il mio team ed io abbiamo prevalentemente lavorato nello scorso ventennio e delle quali abbiamo intima conoscenza.
le idee che abbiamo messo a fuoco sono l’idea di ‘lusso’ e alcune delle sue espressioni contemporanee: moda, gastronomia e benessere. laddove con il termine ‘benessere’ intendiamo tutti gli aspetti che contribuiscono alla nostra crescita personale, quali la cultura, i viaggi, la salute, lo sport, e così via.
ognuna di queste sfere ci permette di esprimerci in svariati modi. pertanto, di tanto in tanto, è utile chiedersi perché facciamo quel che facciamo e perché scegliamo quel che scegliamo.
che cos’è per noi il lusso? il lusso ha, tuttora, a che fare con i prodotti?
la nostra esperienza culturale modifica il modo in cui giudichiamo qualità e valore?
il maggiore contatto con tutto ciò che è internazionale, l’‘internazionale-tutto’, e la maggiore conoscenza che ne scaturisce, hanno modificato il nostro approccio verso prodotti ed le esperienze?
in che modo il viaggiare e il ‘turismo informato’ hanno influenzato la nostra percezione dei prodotti?
stiamo sviluppando e conducendo questa conversazione in modi diversi. con l’intenzione, quando possibile, di aggiungere un tocco umano e una spruzzata di colore all’immenso numero di presentazioni, reports che ognuno di noi deve spesso studiare nel corso delle proprie attività lavorative.
una prima parte indaga come ci sentiamo nelle vesti di consumatori, e consiste di una serie di ‘conversazioni filmate’ che abbiamo organizzato col nostro team a SINGAPORE, JAKARTA, TOKYO e HONG KONG.
in parallelo, la conversazione continua con una serie di commentari multimediali, registrando le impressioni di colleghi e professionisti riguardo a questi temi, da diverse prospettive.
questa non e’ una missione scientifica. siamo consumatori ed operatori che osservano, registrano e sollecitano conversazioni. pensiamo che questo sia un tema interessante, meritevole di approfondimento e vogliamo ascoltare e imparare dalle persone che esprimono le proprie opinioni in proposito.
chi siamo? il team di praxis è costituito da commercianti, esperti di brand e operatori culturali che hanno lavorato ricoprendo diversi ruoli nel retail, nell’ospitalità e nelle arti, in asia e in campo internazionale. le persone che abbiamo intervistato sono cittadini delle metropoli dove viviamo e lavoriamo, ma anche professionisti che hanno accettato di condividere con noi le proprie opinioni. per la fotografia e i filmati, e per le fasi di post production, ci siamo rivolti a diversi consulenti che ci hanno aiutato a implementare la nostra idea e a confezionare il nostro piano editoriale.
ringrazio tutti per avere partecipato a questa impresa. spero che vi divertiate tanto quanto noi a leggere, guardare e conversare su questo progetto. se vi fa piacere partecipare a questo dialogo, siete i benvenuti : inviateci una mail a [email protected].
cs
0 notes
Photo

RUSSEL WONG photographer, Singapore. • ラッセル・ウォン、シンガポールの写真家• fotografer • 摄影师,新加坡 •
“luxury to me is an out of the world experience that you don't necessarily need to always spend the big money to get. to me it might be a simple cup of locally brewed singapore coffee with condense milk and a couple half boiled eggs with soy!”
「私にとっての贅沢は、必ずしも大金を使わなくても得ることができる幸せな体験です。私にとっては、コンデンスミルクが入った入れたての素朴なシンガポールのコーヒーと醤油を添えた半熟卵2個の食事が幸せな体験にもなるのです!」
“kemewahan untuk saya adalah pengalaman di luar dunia dimana anda tidak perlu mengeluarkan banyak uang untuk mendapatkannya. untuk saya, itu mungkin hanya secangkir kopi Singapore lokal dengan susu kental dan sepasang telur rebus setengah matang dengan kacang kedelai.
“对我而言奢华是一种无与伦比的体验,但您不一定总是要花大钱才能得到。我认为奢华不就是一杯本地冲泡的、加了炼乳的新加坡咖啡和两个加了酱油的半熟蛋”吗!
1 note
·
View note
Photo

DONATA PIZZI, acclaimed story teller, photographer and friend. rome, italy.・ローマの高い評価を受けている作家・写真家・友人 • pencerita terkenal, fotografer dan sahabat. • 深受欢迎的小说作家、摄影师和朋友。意大利,罗马。
“although we often forget about it or we give it for granted, luxury is most of all about living in a free society where is possible to openly share ethical and moral questions”
「ほとんど忘れていたり、当たり前に思ったりしていても、贅沢とは、論理的・道徳的な疑問を率直に共有することが可能な自由な社会で生きることができることなのです。」
“walaupun kita kadang lupa tentang itu atau kita tidak sadar, kemewahan adalah sebagian besaranya tentang hidup di masyarakat bebas dimana memungkinkan untuk kita berbagi pertanyaan-pertanyaan etis dan moral”
“尽管我们经常忘却它或者认为它是理所当然的,奢华尤其关乎的是生活在一个可以公开地分享伦理和道德问题的自由社会”。
what is luxury to you? freedom • which luxury do you more often indulge? time /day dreaming •which luxury do you dream to be able to indulge? serendipity • is luxury directly proportional to the price of an item or experience? quite often • when you hear ‘made in italy’, what do you think? the magic of creativity and manual ability blended together • do you think there is a difference between products made in italy vs products madein other european countries? yes, lightness • is the brand or the country of origin more important for you? the brand should guarantee the national tradition ...• do you invest more in terms of time and budget in fashion, food, well-being? in being comfortable , at ease with myself . depending on the moment , whatever is accessible.
あなたにとっての贅沢とは?自由• 最もよくする贅沢は? 時間/白昼夢• できたらいいなと願う贅沢は?セレンディピティ • 贅沢は品物の価格や体験に正比例すると思うか? そうであることが多い• 「イタリア製」と聞くとどう思うか? 創造性と手作業能力が一つに融合された魔法 •イタリア製の製品とその他のヨーロッパの国々で作られた製品の間に違いがあると思うか? 少しあると思う • あなたにとってブランドと生産国のどちらがより重要であるか? ブランドは国の伝統を保証するべきである… •ファッション、食事、ウェルビーイングの中で、時間とお金を一番使うものは? 心地よい気分でいること、心穏やかであること、その瞬間に応じる、アクセス可能なものは何でも。
apa arti kemewahan untuk anda?kebebasan • kemewahan apa yang anda sering nikmati? waktu/melamun • kemewahan apa yang seing anda impikan? keberutungan yang datangnya tiba-tiba • apakah kemewahan berbanding lurus dengan harga suatu barang atau pengalaman? cukup sering • saat anda mendengar ‘made in italy’, apa yang anda rasakan? keajaiban kreativitas dan kemampuan manusiawi yang digabungkan • apakah anda pikir ada perbedaan diantara produk ‘made in italy’ dan produk yang ‘made in’ Negara-negara lain di eropa? ya, keringanan • apakah merk atau lokasi produksi penting untuk anda? merk harus menjamin tradisi nasional… • apakah anda menginvestasi lebih dalam bentuk waktu dan anggaran pada fashion, makanan, dan kualitas hidup? ya dalam kenyamanan, kenyamanan diri, tergantung pada waktu, apapun yang dapat diakses
对您而言什么是奢华?自由•您更经常沉醉其中的奢华是什么?时间/白日梦•您梦想能够沉醉其中的奢华是什么?机缘凑巧•奢华直接与一个项目或体验的价值成比例吗?很经常•当您听到“意大利制造”时会怎么想?创造力和手工技艺交汇出的魔术•您认为意大利造的产品和其他欧洲国家造的产品之间有差异吗?是的,少许
•品牌或原产国哪个对您更重要?品牌应该保证民族传统……•您会在时尚产品、食物、健康方面投入更多的时间和预算吗?在让自己舒适、自由自在。看时候,看什么易得。
0 notes
Text
feeling for. something.
i am a merchant, a retail consultant based in asia.
in the course of my work, i have the privilege and opportunity to dedicate a fairly large amount of time talking to and ‘watching’ people.
in the last few years, i found myself observing curious changes around me. the way people talk about brands, the way people are shopping, the booming interest in food and travel, the increasing quest for authenticity and experience.
these changes, in part, reflect the way i also ‘feel for’ products and in particular quality, value, heritage and the notion of ‘made in’ (i.e. made in italy, made in china, etc.) as sum of traditions and tool for innovation.
so, along the way, i have been sharing my impressions on this shift as well as on the impact it’s likely to have on creative industries (and our work) with my colleagues: designers, chefs, buyers, retailers and story-tellers. nimble practitioners of a global commerce. the idea being to ask ourselves as consumers, first, and, then, operators what quality, craftsmanship and ‘luxury’ in concrete terms means today.
the conversation has been going on for a while, mainly as a pastime with higher ambitions. until I was invited to florens 2012, last year, and then decided to share my thoughts of this subject with my fellow speakers. this has started to give a concrete shape to the words, and translate them into a project.
feeling for. something. (the project) would like to be an extended brainstorming exercise on how we feel toward physical and experiential products.
it’s a self-financed, independent endeavor that has started with a strong focus on the cities where my team and i have focused our work in the past two decades and of which we have intimate knowledge.
the concepts we have zoomed in are ‘luxury’ and some of its contemporary expressions: fashion, gastronomy and well-being. the latter including all aspects of self-development such as learning, travel, health, sport, etc..
each one of these spheres provide an important way to express ourselves.
therefore, from time to time, it may be worth it to ask ourselves why we do what we do, how we select what we do.
what is luxury to us? has luxury anything to do with products, today?
is our cultural experience changing the way we look at quality and value?
has a higher exposure to ‘international-everything’ and the consequent increased knowledge modified our approach toward products and experience?
how has travel and ‘knowledgeable tourism’ affected our perception of products?
we are developing and hosting this conversation in different ways. possibly, adding a human touch and a splash of color to the overwhelming amount of reports we all need to read. a first part investigates how we feel as consumers and consists of a series of ‘filmed conversations’ we have organized with our teams in SINGAPORE, JAKARTA, TOKYO and HONG KONG. in parallel, the conversation continues with a series of multimedia commentaries, registering the impressions of colleagues and practitioners on these subjects from different perspectives.
we are not embarking on a scientific mission. we are consumers and operators observing, recording and soliciting conversations. we think this is an interesting subject that deserves investigation and we would like to listen and learn from the people who have opinions on this topic.
who are we? praxis team members are retailers, buyers, brand experts and cultural operators who have been working in different capacities within the retail, hospitality and arts, in asia as well as internationally. the people we have interviewed are citizens of the metropolises where we live and work, as well as practitioners who agreed to share with us their opinions. for camera and post production we have engaged different consultants to help us implement our concept and editing plans.
i would like to thank everybody for participating in this endeavor.
i hope you will enjoy it as much as we do reading, watching and conversing about this. if you would like to participate to the conversation, you are most welcome to do so by sending a mail to [email protected].
cs
#merchant#retail consultant#xl#food#gastronomy#authenticity#experience#hong kong#brands#shopping#singapore#jakarta#tokyo#quality#luxury#heritage#made in#innovation#traditions#craftmanship#vakue#fashion#well being#self-development#learning#travel#health#sport#praxis#now
0 notes
Text
探知。事物。
我是一名身处亚洲的零售顾问,也是一名商业人士。
在我的工作过程中,我很荣幸地有机会投入相当多的时间与人们交谈并观察他们。
在过去几年中,我察覺到自己周围的奇异变化。
像人们谈论品牌的方式,人们购物的方式,对于美食和旅游的兴趣日益强烈,对于真实性和体验性的探索不断增长。
这些改变,在某种程度上反映出(跟)我同样 “探知”产品的方式,尤其是在品质、价值、文化遗产和“产地”的概念(亦即意大利制造、中国制造等等)是传统和创新工具的概括。
所以,随着时间的推移,我一直和我的同事和同业分享我对这种变迁以及其对创意行业可能造成的影响的观感,他们包括全球商业的睿智业者如设计师、厨师、买手、零售商和小说作家。
首先以消费者的立场,然后再以业者的身份来叩问自己——在当今的的社会什么才算是真正的品质、技艺和奢华。
像这样的话题已经被人们当作茶余饭后的高谈阔论一阵子了,直到去年我很荣幸地被邀请参加florens 2012,借此机会与其他演讲者一起分享我对这个主题的想法。
这让我有机会为话题赋予具体的形态,并将其转化为一个项目。
探知。事物。(该项目)会成为我们对于产品的物质和体验感知的一个头脑风暴延伸活动。
这是一个自费的独立活动,开始时主要聚焦于我和我的团队已经在过去的20年中专注于我们的工作并对其具有精通的知识的数个城市里。
我们主要专注于观察的概念是“奢华”与其当代的表述如:时尚、美食学以及健康。后者囊括了自我发展的所有方面一切比如学习、旅游健康、运动等等。
这其中每一个领域都提供了一个用来表现自我的重要渠道。
所以,偶尔值得扪心自问我们为什么会做我们所做的事,我们又如何作出这个选择。
对我们而言,到底什么是奢华?今天奢华与产品之间的关系又如何?
我们的文化体验在改变我们如何看待品质和价值的方式吗?
是否因更多地接触 “国际化事物”和接踵而至所增加的知识已经改变了我们看待产品和体验的方式了吗?
旅游和“知识性旅游”又是如何影响我们对产品看法的?
我们会以一种截然不同的方式来筹划和主办这个对话。我们也会尽所能为我们都需要阅读的,堆积如山的报告增添一些“人气”和丰富色彩。
第一部分探讨我们身为消费者有什么感受。这包括我们已经与我们在新加坡、雅加达、东京和香港的团队所主办的一系列“镜头下的对话”。
同时,对话将以一系列多媒体评论的方式继续, 其中透露出同行与业者对这些主题从不同角度出发的印象。
我们从事的不是一项科学任务。我们是以消费者和业者的身份来观察、记录并征求对话。我们认为这是一个值得调查的有趣主题并且我们愿意倾听和请教对该话题有想法的人群。
我们是谁?praxis团队成员是已经在亚洲和国际零售业、餐饮酒店服务业、艺术行业内发挥着不同才能的零售商、卖手、品牌专家和文化业者。我们已采访的人群是我们生活和工作的大都会中的普罗大众,以及同意与我们分享其观点的业者。对于拍摄和后期制作我们已经邀请了不同的顾问来帮助我们执行我们的概念和编辑计划。
我特此感谢每位参与此次活动的人士。
我希望您也能与我们在阅读、观察和谈论它时一样收获愉悦。
如果您愿意参与这项对话,我们非常欢迎您发送电子邮件到[email protected].
0 notes
Text
perasaan untuk. sesuatu.
saya adalah seorang konsultan retail, pedagang berbasis di asia.
selama masa kerja saya, saya memiliki keuntungan dan kesempatan untuk mendedikasikan waktu yang cukup banyak untuk berbicara dan ‘menonton’ orang-orang.
di beberapa tahun terakhir, saya menemukan diri saya memperhatikan perubahan disekitar saya yang membuat saya penasaran.
cara orang-orang berbicara tentang merk, cara mereka berbelanja, peningkatan besar di ketertarikan di makanan dan wisata, peningkatan minat untuk keaslian dan pengalaman.
perubahan-perubahan ini, sebagian, mencerminkan cara saya ‘merasakan untuk’ produk-produk dengan kualitas tertentu, nilai, warisan, dan tanda ‘made in’ (dibuat di) (contoh: made in Italy, made in china, dll.) sebagai gabungan dari tradisi dan alat untuk inovasi.
oleh karena itu, Sepanjang waktu, saya telah berbagi impresi saya tentang peralihan ini, dan juga dampak yang mungkin dirasakan oleh industri kreatif (dan pekerjaan kami) dengan teman-teman kerja saya: desainer, koki, pembeli, pedagang retail, dan pencerita. Praktisi gesit ekonomi global. ide yang perlu kita tanyakan pada diri kita, sebagai konsumen, pertama, dan selanjutnya, operator, apa arti kualitas, keterampilan dan ‘kemewahan’ sekarang?
percakapan yang telah berlangsung untuk beberapa saat, sebagian besar sebagai sebuah rekreasi dengan ambisi yang lebih tinggi. Sampai tahun lalu saya diundang ke florens 2012, dan saya memutuskan untuk berbagi pikiran tentang topik ini dengan pembicara-pembicara lain.
Ini mulai memberikan bentuk konkrit untuk kata-kata, dan mengubah mereka menjadi sebuah proyek.
feeling for. something. (perasaan untuk. sesuatu) (proyek tersebut) diharapkan dapat menjadi latihan ‘brainstorming’ yang diperluas tentang bagaimana perasaan kita terhadap produk-produk, dan perasaan untuk bentuk fisiknya.
ini adalah sebuah usaha mandiri dan independen yang telah dimulai dengan fokus kuat di kota-kota di mana tim saya dan saya telah memfokuskan pekerjaan-perkerjaan kami di dua dekade terakhir, yang mana kami punya pengetahuan yang mendalam.
konsep yang telah kami dalami adalah tentang ‘kemewahan’ dan beberapa ekspresi barunya: fashion, keahlian memasak, dan kesejahteraan. belakangan termasuk semua aspek-aspek dalam perkembangan diri seperti belajar, wisata, kesehatan, olahraga, dll…
setiap bagian memberikan cara penting untuk mengekspresikan diri kita.
karena itu, dari waktu ke waktu, mungkin layak untuk kita tanyakan ke diri kita, kenapa kita melakukan sesuatu, apa yang kita lakukan, dan bagaimana kita memilih apa yang kita lakukan.
apa itu kemewahan untuk kita? apakah kemehawan telah memiliki hubungan dengan produk-produk, hari ini? apakah budaya kita telah mengubah cara kita melihat kualitas dan nilai?
apakah keterbukaan yang lebih tinggi untuk ‘semuanya-internasional’ dan pengetahuan yang lebih tinggi mengubah pendekatan kita ke produk dan pengalaman? bagaimana wisata dan ‘pariwisata yang diketahui’ mempengaruhi persepsi kita untuk produk-produk?
kami sedang mengembangkan dan memfasilitasi percakapan ini dengan berbagai cara, kemungkinan, dengan menambahkan sentuhan manusia dan sedikit warna ke laporan-laporan yang perlu kami semua baca, yang jumlahnya sangan banyak.
bagian pertama menyelidiki bagaimana kami merasakan sebagai konsumen dan terdiri dari beberapa ‘rekaman percakapan’ yang telah kami selenggarakan dengan tim kami di SINGAPORE, JAKARTA, TOKYO dan HONG KONG.
sejalan dengan itu, percakapan di lanjutkan dengan beberapa komentar multimedia, yang berisikan impresi teman-teman kerja dan praktisioner di subjek-subjek ini dari sudut-sudut pandang yang berbeda.
kami bukan memulai sebuah misi ilmiah. kami adalah konsumen dan penyelenggara yang memperhatikan, merekam, dan meminta percakapan. kami rasa ini adalah topik yang menarik dan layak untuk diteliti lebih lanjut, dan kami ingin mendengar dan belajar dari orang-orang yang memiliki opini-opini untuk topik ini.
siapakah kami? anggota tim praxis adalah pedagang retail, pembeli, ahli merk, dan penyelenggara budaya yang telah bekerja di berbagai posisi di dalam retail, perhotelan, dan seni, di asia maupun internasional. orang-orang yang kami wawancara adalah penduduk kota metropolitan dimana kami tinggal dan bekerja, dan juga praktisi-praktisi yang telah setuju untuk berbagi opininya kepada kami. untuk kamera dan post-production, kami telah berhubungan dengan konsultan-konsultan untuk membantu kami melaksanakan konsep kami dan rencana pengeditan.
saya ingin berterima-kasih kepada semua yang telah berpartisipasi di usaha ini.
saya harap anda semua menikmati seperti kami semua menikmati membaca, menonton, dan bercakap-cakap tentang ini.
jika anda berminat untuk berpatisipasi dalam percakapan ini, anda dipersilahkan untuk itu dengan mengirimkan surat elektronik ke [email protected]
0 notes