Tumgik
#м��сли
ekklesiast235-blog · 5 years
Text
"ДЕТКА"
Мне скоро исполнится 85 лет. 50 из них я отдал практическому поиску путей здоровой жизни. Для этого я каждодневно испытываю на себе различные качества природы. Особенно суровые ее стороны. Я полон желания весь свой опыт передать нашей молодежи и всем советским людям. Это мой подарок им.
Детка, ты полон желания принести пользу всему советскому народу, строящему коммунизм. Для этого ты постарайся быть здоровым.
Сердечная просьба к тебе, прими от меня несколько советов в дополнение к тому, что написано в “Огоньке” N8, 1982 г., чтобы укрепить свое здоровье:
  1. Два раза в день купайся в холодной, природной воде, чтобы тебе было хорошо. Купайся в чем можешь: в озере, речке, ванной, принимай душ или обливайся. Это твои условия. Горячее купание завершай холодным.
  2. Перед купанием или после него, а если возможно, то и совместно с ним, выйди на природу, встань босыми ногами на землю, а зимой на снег, хотя бы на 1-2 минуты. Вдохни через рот несколько раз воздух и мысленно пожелай себе и всем людям здоровья.
  3. Не употребляй алкоголя и не кури.
  4. Старайся хоть раз в неделю полностью обходиться без пищи и воды с пятницы 18-20 часов до воскресенья 12-ти часов. Это твои заслуги и покой. Если тебе трудно, то держи хотя бы сутки.
  5. В 12 часов дня воскресенья выйди на природу босиком и несколько раз подыши и помысли, как написано выше. Это праздник твоего дела. После этого можешь кушать все, что тебе нравится.
  6. Люби окружающую тебя природу. Не плюйся вокруг и не выплевывай из себя ничего. Привыкни к этому — это твое здоровье.
  7. Здоровайся со всеми везде и всюду, особенно с людьми пожилого возраста. Хочешь иметь у себя здоровье — здоровайся со всеми.
  8. Помогай людям чем можешь, особенно бедному, больному, обиженному, нуждающемуся. Делай это с радостью. Отзовись на его нужду душой и сердцем. Ты приобретешь в нем друга и поможешь делу Мира!
  9. Победи в себе жадность, лень, самодовольство, стяжательство, страх, лицемерие, гордость. Верь людям и люби их. Не говори о них несправедливо и не принимай близко к сердцу недобрых мнений о них.
  10. Освободи свою голову от мыслей о болезнях, недомоганиях, смерти. Это твоя победа.
  11. Мысль не отделяй от дела. Прочитал — хорошо. Но самое главное — ДЕЛАЙ!
  12. Рассказывай и передавай опыт этого дела, но не хвались и не возвышайся в этом. Будь скромен.
   Если тебе что не ясно или неполно для тебя, то напиши мне. Я всегда готов передать свой опыт, чтобы дело твое было успешным.
Желаю тебе счастья, здоровья хорошего.
Иванов Порфирий Корнеевич.
Мой адрес: Ворошиловградская обл., Свердловский р-н, п/о Должанское, хутор Верхний Кондрючий, ул. Садовая, д. 58, индекс 349200.
1 note · View note
challengebook · 5 years
Text
D’où venons nous? Que sommes nous? Où allons nous?
Tumblr media
Можно не любить книги Дэна Брауна, считать описанное там профанацией и вымыслом, но нельзя, на мой взгляд, не признать того факта, что интригу и интерес к развязке истории он поддерживает до конца. "Происхождение" - еще одна глава приключений профессора, специалиста по символам Роберта Лэнгдона. На этот раз он в Испании и помогает ей избежать политического, религиозного и общественного кризисов. Ничего не обычно, в общем J
Одна из самых главных вещей, по которой я люблю книги Брауна, это то, что я всегда получаю ещё кое-что кроме захватывающей истории. Я всегда получаю новые знания, информацию, которую обязательно хочу проверить, узнать ещё больше. То после прочтения читаю конспирологические теории о Приорате Сиона, то вникаю в суть работы адронного коллайдера, то рассматриваю детали пальмарианского собора Пальма де Троя.
Это, как мне кажется, очень круто, если ты не просто читаешь красиво сложенные слова, но заставляешь работать свою память, откладывая на полку что-то, то хочешь узнать лучше.
Если рассматривать «Происхождение» как цельное художественное произведение с классным сюжетом, в котором нет разночтений – то претензий к автору или тексту нет совсем. Другое дело, что не всегда описанные в книге события или вещи соответствуют действительности. Например, в «Происхождении» королевска�� семья Испании является выдумкой и никак не соотносится с реальным генеалогическим деревом испанской королевской семьи. Зато музей в Бильбао и «Маман» Луиз Буржуа там же очень даже реальны.
Дэн Браун – современный автор, который затрагивает в своём произведении актуальные темы, волнующие сегодня весь мир. 
Tumblr media
Я не знаю как обстоят дела с политической стабильностью в Испании сегодня, но то, что политика сегодня это тема, которая остро стоит во многих европейских странах, да и в России тоже, чего уж там, - абсолютно точно. Все действия романа разворачиваются на фоне скорой смены власти в стране и перед молодым монархом стоит очень важный вопрос: «Как быть с прошлым страны?». В условиях нынешнего мира, когда история переписывается, забывается или даже не учится, эти размышления очень кстати. А ещё мне очень понравилось как деликатно и в то же время почти скандально, автор затрагивает тему толерантности. В ситуации, когда терпимость просто необходима оказываются люди, которые на публике стараются обходить такие темы стороной.
В конце концов, это просто очень захватывающая история о силе науки и человеческого разума, которая ещё и вдохновляет, призывая не бояться будущего, а улучшать его.
2 notes · View notes
namelessmargarita · 5 years
Photo
Tumblr media
Ты живешь и думаешь, что тебе многое нужно. Любимые джинсы и свитер. Теплая куртка с искусственным мехом. Телефон, музыка, любимые книги. Тушь. Чай «Ирландский завтрак» и капучино из кофейни «Катастрофа». Нужен выпускной альбом, все эти постановочные снимки со школьных танцев записки подброшенные друзьями в шкафчик. Нужен фотоаппарат, полученный на шестнадцатилетие, и самодельный гербарий. Нужны тетрадки со всем, что ты выучила и не хочешь забыть. Нужно одеяло — белое с черными ромбами. Нужна подушка, потому что только на ней ты нормально высыпаешься. Нужны журналы, которые обещают сделать тебя еще лучше. Нужны кроссовки, сандалии, ботинки. Дневник с оценками за ту четверть, когда у тебя были все пятерки. Выпускное платье, сверкающие сережки, подвески на изящных цепочках. Нужно нижнее белье, светлые и темные лифчики. Ловец снов над кроватью. Десятки, сотни ракушек в стеклянных банках.
Ты думаешь, что тебе все это нужно.
А потом уезжаешь лишь с мобильным, кошельком и маминой фотографией.
Книгу “Мы в порядке” Нины Лакур я заметила давно, да и как не заметить эту потрясающую обложку с такой невероятной цветовой гаммой. Но я никак не ожидала, что эта история окажется такой небольшой.
История повествует о двух девушках - Марин, которая неожиданно сбежала после смерти своего деда из солнечной Калифорнии в мрачный Нью-Йорк, и о Мейбл, которая спустя четыре месяца приезжает к Марин и хочет получить объяснения этого бегства. Сюжет построен на чередовании настоящего и прошлого. 
Если вы любите атмосферные, медленные и даже тягучие книги, с минимумом сюжета, но с максимум размышлений, то эта книга для вас.
Она невероятно атмосферная, а еще ее можно разобрать на цитаты. Мне больше всего понравилась цитата, которую я собственно в отзыв и добавила. Я долго о ней думала. В общем, вся книга такая - размышлятельная. 
Мне история понравилась именно из-за атмосферы, своей эстетичности, какой-то потерянности. Книга печальная, и прочитав ее, не будет чувства облегчения и улыбка не тронет губы. Но именно это в книге и привлекает.
Tumblr media
28 notes · View notes
aronsf116-10 · 3 years
Text
09.02. ДЗ: 
Вставь и объясни пропущенные буквы, обоснуй по­становку необходимых знаков препинания. Составь схему последнего, пред­ложения первого абзаца. Прокомментируй пунктограммы «Двоеточие и тире в простом и сложном предложениях». Почему автор оформляет второе и тре­тье предложения как самостоятельные, хотя предыдущее предложение — глав­ное по отношению к ним?
Представ...те себе вы идете по Петербургу после гибел... Пушкина... Странен Петербург без поэта! Будто при нем и был постро...н. Будто сто лет понад...билось для продолжения его строительства сто лет от Петра до Пушкина и снов... застучали топоры зави...жали пилы заскр...пели лебед­ки. Одновреме...о начали строить все что казалось нам потом постро…н­ным последовательно и Биржа и ко...огвардейский манеж и перестройка Адмиралтейства и бульвары и мосты и Казанский собор и Исаакиевский и Троицкий — р...сли рощами из колонн но куда быстрее рощ....
Запомн...в Петербург 1836 года, Петербург из которого Пушкин ушел навсегда вы бы очень уд...вились Петербургу в 1824-м: на каких-то две­надцать лет мла...ше а нет н... ...дания  С...ната и С...нода н...  Сфинксов н... Александровской коло...ы  н...  тех  н... других Тр...умфальных ворот...  По­чти н...чего что когда…нибудь будет носить его имя не было  н...  Александ­ринки  н... Пушкинского Дома. Будто все стр...милось поспеть в пушкин­скую строку торопилось блеснуть в его взоре...
(По повести А. Битова «Фотография Пушкина» )
0 notes
uchimsyavmeste · 6 years
Video
youtube
Антоха МС, Иван Дорн - Новогодняя
Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля. Дамы и господа, вещает*  Антоха MC, Иван Дорн. На пороге Новый Год, Поэтому новогодняя песенка! Старые мысли, новое время, Нас замело* во всех направлениях. Головы киснут от употребления*, В небе салют по всем направлениям. Старые мысли, новое время, Нас замело во всех направлениях. Головы киснут от употребления, В небе салют по всем направлениям. Мир готов кричать*, до двенадцати встретились. Добрая печаль с грустной радостью чистый лист*. Колпаки на ёлке нанизаны,* говорит  Важный человек в телевизоре нам опять*: Горькое, красное, мы желаем Сладости каждому в Новый Год. Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля. Папа с шампанским, мама с завивкой*, Брызги летят на салат* и оливки. Пьются напитки под фейерверки, Тихо на часиках тикают стрелки*. Папа с шампанским, мама с завивкой, Брызги летят на салат и оливки. Пьются напитки под фейерверки, Все в один миг* посмотрели на стрелки. Мир готов кричать, до двенадцати встретились. Добрая печаль с грустной радостью чистый лист. Колпаки на ёлке нанизаны, говорит  Важный человек в телевизоре нам опять: Горькое, красное, мы желаем Сладости каждому в Новый Год. Мир готов кричать, до двенадцати встретились. Добрая печаль с грустной радостью чистый лист. Колпаки на ёлке нанизаны, говорит  Важный человек в телевизоре нам опять:   Горькое, красное, мы желаем Сладости каждому в Новый Год. 
*Вещать - to broadcast, like they are singing on the radio, it was a common thing to listen to the radio in USSR, that they are trying to style.
*Замести - the verb for snow that covers everything. Нас замело - we are covered, and it can be understood as with snow, literally, because it’s a new year song, and also with different problems, as the following words are “во всех направлениях”, which I interpreted as “unfortunate in all spheres of life”.
*Головы киснут от употребленья - The heads are turning sour from consumption, which means drinking [alcohol consumption]
*Кричать - when it chimes before 12 o’clock Russians shout the final countdown before the New Year.
*Чистый лист - New Year as a new clean page of your life.
*Колпаки на ёлке нанизаны - the Christmas hats are hanging on the Christmas tree
*Говорит важный человек в телевизоре нам опять - the annual New Year’s speech of the president at 11:50.
*Мама с завивкой - with wavy hair, curls
*Cалат - there are several traditional salads that served for the New Year celebration.
*Тихо на часиках тикают стрелки - (The clock hands are ticking quietly) The New Year is all about the time as you are waiting for the New Year and count the hours/minutes/seconds and when it comes you can start legitimate drinking, eating, fireworking and so on.
*В один миг - simultaneously
31 notes · View notes
managingnews · 6 years
Text
#Tumblr “Формирование общественного мнения“
Вступление:
Прошу учесть, что данный материал не для "домохозяек", материал сложен для понимания, рассчитан на людей определенной специальности. Материала много, хотя и были попытки урезать и отредактировать. Это полезно учитывать как политическим, так и бизнесу. Пытался что то выделить, на мой взгляд важное, не уверен что получилось.
Википедия (RU)
За период 2006—2010 гг. численность личного состава группы была увеличена на 20 проц., составив более 2000 человек. Планируется, что к концу 2011 г. её численность увеличится до 2700 чел. В настоящее время в группе проходят службу военнослужащие и гражданский персонал по более чем 50 специальностям, в том числе графики-дизайнеры, специалисты по агентурной разведке, видеооператоры, печатники и специалисты по психологическим операциям.
4-я группа психологических операций (военных операций информационного обеспечения) вооруженных сил США
Tumblr media
https://ru.wikipedia.org/wiki/4-я_группа_психологических_операций
Стоит учесть, что википедия (RU) и википедия (EN) – это две совершенно разных википедиия. Кое какие материалы вообще отсутствуют или крайне урезаны в RU.
https://en.wikipedia.org/wiki/4th_Military_Information_Support_Group
На данный момент, мы можем предположить, с поправками на ошибку наблюдения, что численный состав точно более 3000 человек, а с учётом “украинского филиала” (дешевизны нормачасов) наиболее вероятной является численность около 3500, т.к. численность только личного состава украинской 72 ЦИПсО, по штату 146 человек, а учитывая всевозможных фрилансеров и иных “внештатных” сотрудников, цифра раза в 3-4 выше, это могу уверенного заявить, исходя из своего личного опыта, в активной фазе, к работе привлекается очень много людей, которые используются “втемную”, они работают постоянно по тем или иным задачам.
Кому интересно подробно ознакомиться с украинской ситуацией, гуглите “72-я ИПСО Министерства Обороны Украины”
в Киеве уже активно готовят в университете, соответствующих специалистов, есть кафедра, есть преподы, есть студенты. То есть кадры готовят и уже готовы.
Для сравнения это вовсе не “ольгинские тролли”, это операторы для работы с ботнетами, одну из лицензий своего программного обеспечения, США предоставила Украине в 2015 году. Навряд ли кому то в Киеве доверили управление более менее серьёзным ботнетом, даже 0.5 млн. ботов передать в управление- это огромный риск, скорее всего координаторами узлов являются НЕграждане Украины, а вот для более мелких задач, применяются региональные операторы.
Стоит пояснить, причины: Дело вовсе не в том, что украинцы плохие специалисты или ума у них не хватает освоить программный комплекс, тут дело в обычном доверии. Проблема у создателей обстоятельств, точно такие же, как и в РФ … просто некому доверять: украдут, продадут, передадут, разболтаю. Потому на должности операторов, сидят западные специалисты, с их складом ума, а вот на более мелких задачах, сидят региональные кадры, как то: администрирование групп\сообществ, сбор информации, рассылка (незначительная) и прочее, к чему можно допустить недоверенные кадры.
Tumblr media
Схема работы проста, как и методика “Спелой вишни”:
1. Создаются\берутся под контроль, группы\сообщества под любую категорию: геймеры (сейчас, в эту минуту, в игры играет от 2х до 3х миллионов жителей РФ), хипстеры, автолюбители, мамочки и т.д.
2. Определяются “фигуры” (лидеры мнений) с которыми возможно работать, при их отсутствии – фигуры создаются. Точно так же выявляются фигуры, которые представляют угрозу проекту и по которым тоже будут работать.
3. Накачивается вес своим “фигурам” и своим сообществам - ботнетом.
4. С помщью созданного ресурса манипулируют социальными нишами, формируя картину мира у той или иной категории граждан.
Если задачи первых 2 пунктов вполне могут решать региональные кадры, то мощь миллионов ботов никто и никогда не доверит непроверенным специалистам. По 3му пункту работают исключительно западные кадры (НАТО, США). Информационное оружие и технологии формирования общественного мнения не дают аборигенам, точно так же, как не дают высокотехнологичное оружие различным боевым группировкам. Автоматы, патроны, гранаты – поставляют, иногда системы ПЗРК, но не более того.
Чтоб вы понимали масштабы, то до 30% всех аккаунтов в социальных сетях – боты. Если получится прикрепить видеоматериал, ниже будет ролик с примером “кустарной технологии”. Это создано вовсе не спецслужбами, а обычными спамерами, люди общаются с ботами, даже не подозревая об этом. Какие технологии разработаны в США и Китае и работают с ним, обыватель даже представить себе не может. Кроме того, более половины крупных сообществ того же вконтакте (основная соцсеть РФ) уже, так или иначе контролируется гражданами Украины, а в некоторых нишах (например игровых, но об этом будет отдельная статья), доходит до 70%. Группы старообрядцев к слову, и то активно обрабатываются католиками. Теперь представьте, какая работа ведётся с другими сообществами, если даже замкнутые старообрядческие сообщества под ударом. Государство РФ пытается каким то образом войти в игру, но за неимением инструмента, приходится работать всё тем же топором, которым рубят телеграмм, примеры перечислять не буду, они у всех на слуху, тот же самый Давидыч получил свои 8 лет и уехал сидеть, а сообщество по сути разгромлено руками государства (казалось бы парадокс) … хотя была возможность перетянуть на свою сторону несколько миллионов автолюбителей (стоит заметить, что молодых автолюбителей, разных национальностей и вероисповеданий) и работать с мнениями, но мнение социальной группы “власть” специалисты психологических операций сформировали таким образом, что они увидели угрозу в этом движении и своими же руками уничтожили то, что представляло угрозу для … подразделений ПсО НАТО.
Tumblr media
Основа – порядка 3000 специалистов, более 50ти специальностей.
Много это или мало? Учитывая то, сколько “бархатных революций” прошло с момента создания этой организации (конец 1967 года), это … хотя сами подумайте над ответом. Эти самые 3000 человек, разрушили СССР, чтоб уж наглядно, чтоб дошло до каждого прочитавшего. Они готовы разрушить РФ в любой момент, когда будет приказ. На каждую социальную нишу давно готова фигура (лидер мнений), подо всё созданы социальные группы, любой соцконфликт на территории РФ не потушен до конца, везде тлеют угли, готовые вспыхнуть в любой момент, как только подкинут хворост. Общество треснет по тысячам трещин, пронизывающих вдоль и поперек. Почему этого не произошло до сих пор – я не знаю. Мне конечно хотелось бы выступить таким “гуру”, который знает ответы на все вопросы, но ответ на этот вопрос, мне неведом. Есть кое какие предположения, например что это связано с их работой по “зонам хаоса” и переведение РФ или присоединение РФ к “территории хаоса” сделает этот процесс слишком уж неуправляемым, или возможно что на такой огромной “территории хаоса” появится потенциал для формирования “боевых стай” способных выйти из под контроля и систематизировать хаос, но это видимо когда то будет предметом отдельного разговора, если, конечно, мне дадут дожить до этого дня.
Так развалили СССР, а сегодня, при наличии интернет среды – это вообще реализуется элементарно. Главная проблема – это операторы “узлов”, поскольку это должны быть надёжные (высокомотивированные) люди, что при капиталистическом укладе даже не редкость, а практически нереализуемо.
НАТО нашло решение и их решение не подходит для стран с краткосрочным планированием, таких как РФ. То есть для Китая решение найденное в НАТО – приемлимо, для России – нет. Их специалисты отбираются со школьной скамьи и практически до 30 лет они постоянно находятся в определенной среде, систематически “перепрыгивая” с различных курсов на тренинги и обратно. То есть это люди, которые выращены специально для решения поставленных задач, они не видят другой картины мира, их на протяжении 10-15 лет готовили к этой работе, вся их жизнь была налажена таким образом, что они не знают другой жизни. Их друзья, их семья, их одногруппники – это их коллеги или люди из их среды. У них даже в мыслях нет такого, чтоб продать кому то технологию или тем более разболтать. У них нет завышенных запросов, им хватает того, что платят … это отдельный вид homo sapiens. Россия не сможет вырастить такой социальный слой, т.к. нет у России уже времени для этого пути, необходимо иное решение проблемы.
Хорошая новость:
Посмотрите как РФ боролась с telegram. Сравните с тем, какие методы США применили в борьбе с Russia Today. Методика то абсолютно такая же самая – "взять топор и отрубить". Это говорит лишь об одном, технологий эффективно противостоять … нет ни у тех, ни у других. Несмотря на всю мощь кибервойск НАТО в целом и США в частности, технологий и методики эффективно противостоять специалистам по социальному проектированию – у них нет. Потому и пытаются административным методами решать эту проблему. К слову, FB уже для новых аккаунтов иногда просят прислать паспорт или права, т.к. они осознают, что рано или поздно ботнет будет применяться и против них, потому и работают на опережение. Они знают где уязвимые места своей системы 
Плохая новость:
Минобороны РФ выдало скриншот из игры за доказательство связи США и ИГ (запрещенная в РФ) https://www.kommersant.ru/doc/3467261
Думаю все поняли насколько ужасно всё в министерстве обороны РФ, раз идут на такое и их ловят на этом, но что самое трагичное ... их реакция. Специалистов нет - это очень плохая новость.
Слишком много было отступлений, вы уж извините, статья сложная для понимания и мягко говоря “не для всех”. Но основное думаю вынесли: при наличии технологий, достаточно несколько десятков операторов чтобы сменить власть в отдельно взятой стране, а при наличии 2х-3х тысяч операторов, элементарно контролируется вся планета.
Все файлы - мои, весь материал - мой. Лично мной опробовано и внедрялось неоднократно на протяжении нескольких лет.
Следующая статья:
Методика "Спелая Вишня"
Копия статьи Blogger.com
Копия статьи Facebook.com
Копия статьи Telegra.ph
1 note · View note
chitaemvmeste · 7 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
The Agency. X
Наши клиенты могут придумывать свои сценарии, а могут использовать уже готовую историю - из книги и кинофильма.
Our clients can make up their own scripts and can use an already finished story from a book and a movie. “готовый“ is a word to describe intellectual work as books, movies, essays as a complete, whole work that needs no more corrections. Literally translates as “ready”. 
Наибольшей популярностью пользуется Стивен Кинг: по нескольку раз мне заказывали “Сияние”, “Мизери”, “Ловца сновидений”.
The most popular is Stephen King: multiple times I was ordered “The Shining”, “Misery”, “The Dreamcatcher”. “Большой популярностью [Instrumental] пользуется“ in Russian logic popularity is something that can be used, and here the sentence can be understood as “Stephen King uses his greatest popularity“, but it actually means just that he writes the most popular scripts. “Наибольший” is a superlative degree of “большой”. The names of the books are given in Accusative, that’s why the word “catcher” is not “ловец“, and the other words are neuter and inanimate.
Какой-то грустный молодой человек принёс распечатку с коротеньким рассказом Кинга - уже не помню, как называется, - об ожившем пальце, который завёлся в ванной у одной супружеской четы.
Some sad young man brought a print with a King’s short story - I don’t already remember what it’s called - about a finger that came to life and settled in a bathroom of a married couple. “Какой-то” -то means that the person in question is not important here and the narrator doesn’t want to go into detail about him. “распечатка” is a colloquial word for a text printed on a paper by yourself via printer. Оживший is a verbal adjective, and the verb “ожить” can mean “to resurrect” or to become alive while the object shouldn’t be alive, like here in the text. You can say “кино - это ожившая фотография”. “Завестись” is usually said about pets or parasites, not about people. “Супружеская чета” - a married couple and nobody says it this was because it’s too posh.
Молодой человек хотел, чтобы в течение вечера мы запускали заводной резиновый палец в раковину и унитаз в квартире двух милых интеллигентных пенсионеров.
The young man wanted us to start clockwork rubber fingers in a sink and a toilet in the apartment of two lovely cultured pensioners every evening. “В течение вечера“ - during the evening. “запускать“ - to start as to start a rocket or some mechanism. “Пенсионер“ is a person who already gets their retirement and often used in Russia instead of “old person”. 
Деньги на этот заказ он копил десять лет. Интеллигентными пенсионерами были его родители.
He’s been saving money for the order for 10 years. The cultured pensioners were his parents. “Интеллигентными пенсионерами” - Instrumental, as it can be used to describe status, profession or other characteristics. “Интеллигенция” in Russian is something like an educated class of people who have to do something with culture, science, universities.
Как-то приходила полоумная старуха-миллионерша, чтобы заказать эпизод из “Кладбища домашних животных” для шумного семейства, проживавшего с ней по соседству. Мечтательно закатив глаза, она говорила:
Once came a loony old woman-millionaire to order an episode from “Pet Sematary” for a loud family living next to her. Rolling her eyes dreaming, she used to say: Sentences starting with “как-то” translate as “once”. “Полоумная” is a word for “crazy” that we don’t use too often. “старуха-миллионерша” as written together should be imagined as a complete image and not like separate characteristics of her. “Проживать по-соседству” is to live next to you, be neighbors.
– Итак, вы подстраиваете аварию, их кошка попадает под машину и умирает. Они хоронят её, но через день мёртвая кошка возвращается и пугает...
“So, you arrange an accident, the cat gets hit by a car and dies. They bury it, but in a day the dead cat returns and scares...” To be hit by a car in Russian is “to get under a car” - “попасть под машину”.
– Простите, это невозможно, – терпеливо отвечал я. – И почему же невозможно?  – в который раз изумлялась старуха.
“Sorry, it’s impossible“ I replied patiently. “And so why it’s impossible?“ wondered the old woman once again.
– Мёртвая кошка не может вернуться. Но мы можем изобразить такую кошку. Это будет искусственная, заводная кошка. Синтетическая. Довольно мёртвая на вид. Или просто живая кошка загримированная под мёртвую.
“A dead cat can’t return. But we can depict such cat. It’ll be an artificial clockwork cat. Synthetic. Seemingly quite dead. Or just an alive cat made-up as a dead one.“ “на вид” - seemingly, looking like ... “Она умная на вид” - she looks like a smart person.
– Да нет же, если кошка верёнтся живая, весь смысл теряется. А я хочу, чтобы их кошка попала под машину и умерла. Они бы её похоронили, а потом, через день…
“No and no, if the cat returns alive, the meaning of it all is lost. And I want their cat to be hit by a car and die. They’d bury it and then, in a day...” “Да нет же” - I couldn’t think of any adequate translation for it, but the point is that she insists on her point of view here and disagrees once again. Her thoughts are expressed in the subjunctive mood, that’s why past tense everywhere. 
Кроме того, клиенты просто обожают “Титаник”.
Besides that, the clients absolutely adore “Titanic”.
Согнать всех, кто тебе антипатичен, на одну гигантскую посудину и разом торжественно потопить – вариант соблазнительный, дорогой и пошлый.
To round everyone up, towards whom you feel antipathy to one large vessel and to drown them solemnly all together is a tempting, expensive and vulgar variant кто тебе антипатичен is a dative construction equivalent to “кто тебе не нравится” - “whom you don’t like”. “Посудина” which is a singular of “посуда” - dishes is a common nickname for boats and ships, as they somehow look like a deep dish. Or maybe there’s some other reason for it. “Одним разом” - at once
Агентство приняло такой заказ лишь раз, в 1912 году, когда кто-то – не буду называть имени – действительно придумал всё это.
The agency accepted such order just once, in 1912, when someone, I won’t say the name, had really come up with all of it. The number here should be read as “в тысяча девятьсот двенадцатом”.
Сценарий тогда сочли эффектным, вызывающим. Но повторять этот фокус снова и снова – удел людей, начисто лишённых фантазии.
The script was considered spectacular and provoking then. But to repeat this trick, again and again, is a fate of the people who absolutely lack creativity. “cчесть“ and “удел“ are two bookish words, meaning “to consider“ and “fate“ respectfully. “начисто лишённый“ is a bound word group, where “начисто” is a relative word with “чистый”, clean, so it means “clean from creativity“ here.
Таким клиентам мы предлагаем обойтись авиакатастрофой.
For the clients like these, we suggest to do with a plane crash. Обойтись is usually used with “без” and means “do without”, like “I can’t do without my iphone” - “я не могу обойтись без айфона”. And without the preposition and with the Instrumental case is when you can’t have what you want and choose a worse variant: “У меня нет денег на яхту, обойдусь лодкой” - I don’t have money for a yacht, I’ll do with a boat.
Как правило, они соглашаются. А иные довольствуются просто аварией поезда или автобуса.
Usually, they agree. And others are satisfied with just a train or a bus crash. “Как правило”  literally translates “as a rule” and we use the phrase to describe some patterns or regularities, the same as “обычно”. “Довольстваться + instrumental” is also a bookish phrase.
Самостоятельные сценарии, как правило, более чем убоги.
Self-made scripts are usually pathetic and even worse. “Самостоятельный” is actually independent, but here it means the scripts written by the clients. 
Например, папочки-миллиардеры любят заказывать для своих ненаглядных деток практически всю их жизнь наперёд.
For example, billionaire daddies love ordering almost the whole life for their precious kids in advance.
Родился – учился – нажился – женился – умер во сне. Всевозможные детали и хоть какие-то сюжетные повороты для таких голых схем я придумываю сам. Скука смертная.
Born, studied, made money, got married, died in his sleep. All the details and at least any plot lines for such bare compositions I make up myself. Boring to death. “Нажился” is barely a word and we don’t really say it this way, but here it was needed for the sake of rhythm. “Скука смертная” is on the opposite what we use to describe something very boring.
Но что делать: каждый день самые богатые люди планеты и просто очень богатые люди приносят сюда свои деньги.
But what can we do: every day the richest people on the planet and just very rich people bring their money here.
Такие огромные деньги, что их хватает на содержание нашего Агентства. Такие огромные, что у нас есть всё.
Such big money that it’s enough to maintain our Agency. Such big, that we have everything.
Next part Previous part The beginning of the story
8 notes · View notes
dailyrussian · 7 years
Text
Conjunctions - Cоюзы
(and other transitions - и другие переходы)
Review/Обзор:
всё-таки - never-the-less если - if однако - however, but ведь - you see, you know ни - neither, nor хотя - although но - but
New Words/Hовые Cлова:
чтобы - in order that что касается меня - as for me потом - afterwards будто - as if
447 notes · View notes
грузоперевозки москва бишкек Перевозка груза Москва Бишкек (Киргизия) с - Транслогистик
Грузоперевозки из России в Киргизию. ГРУЗОПЕРЕВОЗКИ В КЫРГЫЗСТАН. Доставляем сборные грузы от 1 кг до целой фуры по маршруту Россия - Кыргызстан - Россия. Отправка машин 2 раза в неделю без нарушения графика. Доставка от 3 дней. Авто перевозка в Бишкек. Автодоставку грузов в Кыргызстан мы осуществляем как целыми фурами , так и сборным грузом , что значительно снижает затраты клиентов на перевозку небольших партий. Для получения более подробной информации о том, как отправить личные вещи в Киргизию, груз или посылку, обращайтесь к нашим специалистам: задать вопрос. Отправка в Киргизию сборным грузом. Отправка в Киргизию отдельными машинами. Целая машина (тент 90 м³, реф. Наша компания НЕ занимается перевозкой и перегоном автомобилей. Ориентировочные тарифы на автоперевозку сборного груза в Бишкек. Автоперевозка груза в Киргизию (Москва - Бишкек). Отправка 2 раза в неделю. Е сли груз объемный, то тариф рассчитывается исходя из следующих данных: 1 м3 = 200 кг. Белгород, Владимир, Волгоград, Воронеж, Иваново, Казань, Калуга, Кострома, Краснодар, Курск, Липецк, Нальчик, Нижний Новгород, Орел, Пенза, Псков, Ростов-на-Дону, Рязань, Самара, Санкт-Петербург, Саранск, Саратов, Смоленск, Ставрополь, Тамбов, Тверь, Тольятти, Тула, Уфа, Чебоксары, Челябинск, Черкесск, Ярославль. Тент 20 тонн . Это автомобили грузоподъемностью до 20 тонн с тентованными типом кузова и объемом – от 8 до 120 м3.... Читать полностью ...
0 notes
oksanaderevyanko · 6 years
Text
Modal verbs
In Russian we use modal verbs constructions in passive voice. That means that the subject is put in Dative case.
There are no conjugations for these verbs. To make up past and future you just add было and будет after the modal verb. (equivalents of was and will be)
Тебе надо было отправить эти письма вчера - You had to send these letters yesterday Ему нельзя будет вставать с постели после операции - He mustn’t get out of his bed after the operation. (he is forbidden).
To make a general (yes/no) question you better put the modal verb (+ be) on the first place and the subject on the second, just like in German. Special questions (with question words) are asked with the standard word order.
Мам, можно мне купить эти туфли? - Mom, may I buy these shoes? Да, можно/Нет, нельзя - yes, you may/no, you may not А что мне нужно будет делать на конференции завтра? - And what should I do at the conference tomorrow?
To form a subjunctive, just use this formula: modal verb + было бы
Можно было бы поехать на пикник, если бы не дождь - We could go on a picnic, if it didn’t rain. (no need to use a pronoun when everyone is aware who you are talking about. If not, pronoun is on the first place).
+++
If you ask, what’s the difference between нужно, надо and следует, I’ll tell you, that the difference between the first two is so tiny, that it’s easier to say, that there’s no difference at all. Seriously, you can use both and you can hear both and they mean the same. The word нужно was made out of надо, so for some people надо would sound like a higher style, but, again, the difference is so tiny, that no one actually will pay attention on the verb you use. Следует is more about giving advice and recommendations. For example, the doctor at the hospital would say that Вам следует take these pills and do this and that and whatever, and it’s just a recommendation for you to recover sooner. It can also be translated as ‘one better’. Нужно, надо  are more about giving some task. So the word следует is kind of more polite, because the person is given a choice to do or not to do smth.
Вам следует прийти в другой раз, Владимир Владимирович сейчас очень занят. - You better come another time, Vladimir Vladimirovich is very busy now. Тебе нужно сходить в магазин. Вот список покупок. - You should go to the shop. Here is the shopping list. Мне надо сделать что-нибудь ещё? - Should I do anything else?
If you ask, why there is a mustn’t and no must, I’ll tell you that the verb должен, which means ‘must’ works like the other verbs. It is used with Nominative subject and has conjugations. The same is with the verb мoчь, that also means ‘can’, but more of ‘to be able to do smth’.
0 notes
youdovhan-blog · 6 years
Video
Всех с наступающим Новым годом 🎅🎅🎅 ⠀ Жду коментариев, репостов, лайков!!! Сохраните себе и улыбайтесь😁😁😁 ⠀ (С)егодня,ребятки,мы Вас прокачаем (Н)овый год на носу,не грустим,не скучаем (О)т студентов,рабочих и мам в декрете (В)сех кто смотрит в гаджет поздравляем на свете! ⠀ (И)нстаграм, Фейсбук (М)есседжеры и ютуб (Г)оры счастья вам желаем (О)гонь в сердцах зажигаем ⠀ (Д)обра, любви и вдохновения (О)чень крепкого терпения (М)ыслей мощных, продуктивных (П)остановок целей сильных (О)бязательно стремитесь ⠀ (З)арабатывать миллион (Д)обивайтесь, не сдавайтесь (Р)азум наш идеями полон ⠀ (А)проводим старый год (В)се лучшее только вперед! (Л)ень и страх,боязнь и слабость (Я)корь бедноты выкинем за борт ⠀ (Е)сли вместе мы сила! (М)удрых тебе действий и позитива! ⠀ ⠀ @kkate_po дякую за відео-зйомку!!! ⠀ #youdovhan #vipdipride #новогоднийвирус #явпрайд #pridecoin #pridegame #pride #game #марафон #90days #lifestyle #liverichandhappy (Lviv, Ukraine)
0 notes
mnbsvumo · 7 years
Text
Седан Alfa Romeo Giulia может обзавестись «подогретой» версией
alfaromeo giulia Леонид Попов, 39 минут назад. Фото: Alfa Romeo Модель Giulia появилась в 2015 году и с тех пор успела собрать полтора десятка наград. Е сли не считать «заряженной» вариации Alfa Romeo Giulia Quadrifoglio с наддувной «шестёркой» 2.9 мощностью 510 л.с. (600 Н•м), то самыми производительными версиями Джулии являются бензиновая и дизельная парочка Veloce, которым положены 280-сильная…
View On WordPress
0 notes
challengebook · 5 years
Text
10/20/22
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Дублирую сюда пост из моего Instagram, после прочтения поста в телеграм-канале “Исповедь старого еврея”, где автор перевёл 25 правил для отношений, которые имеют право на жизнь Нила Страуса, автора книги “The truth about relationships”. Выше скрины наиболее откливнушихся во мне “правил”. Сами отношения я уже пережила. И точно поняла, что не хочу возвращаться к этим отношениям. Они были странными, неискренними (с моей стороны уж точно) и разрушающими для обеих сторон: мы просто бесили друг друга и ждали, что изменимся. Но нет. И хорошо. Люди не универсальны и не должны всегда подходить друг другу. А вот уважать чужие границы, потребности и эмоции должны все.
________________________________________________________________
Не всё то, что нравится тебе должно нравиться другим. Не всё, что доставляет тебе удовольствие должно быть приятно другим.
"-я не люблю яблоки - ужас! не понимаю таких людей!"
Мы все разные: у нас разные вкусы в музыке, в одежде, во вкусовых предпочтениях. Мы по-разному выражаем свои чувства и имеем различные границы собственного комфорта. Мы по-разному чувствуем и любим по-разному. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Поэтому как бы иногда не хотелось, невозможно ко всем использовать один и тот же подход.
Однажды твоя система даст сбой и ты будешь разочарован. Но человек не обязан соответствовать твоим ожиданиям, он не обязан соглашаться с тобой и не обязан жертвовать своим комфортом ради тебя, даже если он хорошо к тебе относиться. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Люди не принадлежат друг другу и не должны растворяться один в другом.
Кому-то нравятся прикосновение и живое общение в формате 24/7, а другие интроверты до мозга костей, и для них то, что они вообще решились заговорить - уже большая победа и огромный стресс. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Если чужие эмоции тебя раздражают, если ты не понимаешь их и считаешь неправильными, то у меня для тебя плохие новости. И это, кстати, касается любых отношений.
В самой себе я замечаю это и поэтому стараюсь не молчать. Говорю, что думаю, чувствую и чего хочу. Да, это создаёт конфликт, рождает спор, но в споре рождается истина.
А если не случилось, то, возможно, вам не по пути.
0 notes
Text
инструкция по применению парма ваф а
инструкция по применению парма ваф а
———————————————————
>>> Получить файл <<< 
——————————————————— Все ок! Администрация рекомендует ———————————————————
9.    Методические указания по проведению комплексных электрических испытаний блоков генератор-трансформатор и их устройств релейной защиты и автоматики. - М.: СПО Союзтехэнерго, 6985. ## РД -2006 - Инструкция по организации и . На подготовленном к включению в работу устройстве РЗА запрещается даже на короткий срок оставлять разрывы в каких-либо цепях на мостиках измерительных зажимов за исключением случаев, когда эти разрывы предусмотрены схемой устройства для установления определенного режима работы. При необходимости оставить какую-либо цепь временно разомкнутой следует выполнить ее разрыв вне рядов зажимов, например, размыканием накладки или снятием крышки испытательного блока. ### Общество с ограниченной ответственностью СТК О бо всех соединениях делается отметка в рабочей программе или рабочем журнале против отметки, выполнявшейся при отсоединении. Такой порядок обеспечивает соединение всех отсоединявшихся ранее цепей. #### Рекомендации по эксплуатации дизельных электростанций Е сли в наличии имеется однофазный источник тока, поочередно проверяются цепи, подключенные к каждой из обмоток трансформаторов тока. Если используется трехфазный источник симметричных токов, можно проверить одновременно токи во всех фазах токовых цепей подключенных устройств защиты и даже снять векторную диаграмму токов. к) Целостность выводов и катушек реле, резисторов, отсутствие их механических повреждений, отсутствие следов термического разрушения изоляции. . Если устройства РЗА и вспомогательные цепи не выдержали испытания напряжением 6555 В, то после обнаружения места повреждения и устранения неисправности испытание следует повторить. . Программы составляются в целях обеспечения такого порядка работ в устройствах РЗА действующих электроустановок, который не привел бы к снижению надежности работы электростанций и подстанций и был бы безопасным для персонала, проводящего эти работы. . Проверку временных характеристик следует производить от постороннего источника тока и напряжения при полностью собранных цепях устройств, закрытых кожухах реле, установленных и зафиксированных модулях, при номинальном оперативном напряжении. . Проверяется правильность включения органа направления мощности. Эту проверку следует производить путем фиксации состояния контактов реле (выхода реле или терминала) при подведении к реле различных комбинаций тока и напряжения (достаточно трёх комбинаций). Обычно следует подавать одно и то же напряжение и поочередно ток каждой фазы (рис. 76 ). Так как векторы токов разных фаз смещены один относительно другого на 675°, это всегда позволяет получить четкие действия реле, хотя бы для токов двух фаз. - организацию измерения временных характеристик защиты («Уран-6» позволяет делать это в циклическом режиме с накоплением информации в памяти установки и вычислением средних значений измеряемых величин).
0 notes
Tumblr media
Наверняка ты обращал­а внимание, что в тво­ем лексиконе есть сло­во-паразит. Выбери ег­о и постарайся следит­ь за своей речью в те­чение дня. За каждое сказанное слово клади­ в банку монетку (или­ купюру). Вечером пос­читай, сколько раз ты­ использовала ненужно­е слово, скорее всего­ ты удивишься.(удивилась 🙊) 🕴Слова-паразиты часто­ появляются в речи, е­сли не думать, когда ­говоришь. Также они м­огут служить признако­м неуверенности. Не б­ойся брать паузу до и­ во время разговора –­ это сделает твою реч­ь спокойной и понятно­й. #нетпределасовершенству #oriflame50 #нетпределасовершенству_Мишина #задание34 (at Saint Petersburg, Russia)
0 notes
chitaemvmeste · 7 years
Photo
Tumblr media
The Agency. Continuation VI
Экзамен продолжается около пяти часов.
The examination was lasting for about five hours. Imperfective past verb form requires Past Continuous translation. Около requires Genitive case (пяти часов)
Я подробнейшим образом описал моё детство, мою любимую морскую свинку, падение морской свинки с седьмого этажа, моих родителей и похороны моих родителей, мои подростковые прыщи, мои подростковые поллюции.
I described my childhood in the most detailed way, my precious guinea pig, the falling of the guinea pig from the seventh floor, my parents and the funeral of my parents, my teenage pimples, my teenage nocturnal emissions. All the description is in Accusative case because it goes after the verb described (described what?). Подробнейшим образом - in the most detailed way. You can put any superlative adjective in Instrumental case. Лучшим образом = in the best way.
Я перечислил названия глянцевых журналов, которые помогают мне мастурбировать.Раньше помогали.
I listed the titles of the glossy magazines that help me masturbate. Used to help. Глянцевых журналов - Genitive because (the titles of what? названия чего?). Very often the adverb раньше signals an action that one did before but does not any longer. Sometimes it’s just “earlier”.
Я терпеливо рассматривал идиотские картинки и говорил Динамику, что они мне напоминают.
I was patiently studying stupid pictures and telling The Loud Speaker what they remind me of. Идиотские картинки - Accusative, Динамику - Dative, мне - Dative.
Я даже придумывал рифмы к разным словам, которые диктовал Динамик.
I was even making up rhymes to different words that The Loud Speaker was dictating. к разным словам - к is used only with Dative case.
В итоге меня взяли на работу в Агентство. Думаю, потому что я никакой.
Eventually, [they] gave me a job in the Agency. I think it’s because I’m nothing. More literal translation would be:” they took me for a job in the Agency”, we use this structure more frequently. В Агентство here is in Accusative, but Prepositional is also possible grammatically (в Агентстве).Никакой is untranslatable into English. It means that he has nothing special in him, has no interesting features, very plain, empty, formless.
У меня нет ни друзей, ни родственников. У меня невзрачная, незапоминающаяся внешность.
I have neither friends nor relatives. I have plain, unmemorable appearance. ни...ни = neither...nor. Nouns should be in Accusative.
Средний рост. Средний вес.
[I have] Average height. Average weight.
Меня можно перепутать с кем угодно. Меня невозможно запомнить
I can be mistaken for anyone (whoever). It’s impossible to remember me (I’m impossible to be remembered) Passive construction. С кем угодно is Instrumental because of c, and anyone in Nominative is кто угодно (угодно never changes).
Если я ограблю кого-то средь бела дня, пострадавший не узнает меня на очной ставке.
If I mug someone in the street in broad daylight, the victim won’t recognize me at the confrontation. средь бела дня = in broad daylight. Очная ставка is a form of a police interrogation
У меня нет родинок, бородавок или шрамов. У меня тонкие губы, ничем не примечательный нос, тусклые волосы, маленькие, невыразительные глаза, маленькй мягкий член. Я импотент.
I have no moles, warts or scars. I have thin lips, an unremarkable nose, dull hair, little expressionless eyes, a small soft dick. I’m impotent. When we talk about a lack of something, we use Genitive (родинок, бородавок, шрамов), when we have something we use Accusative (тонкие губы, тусклые волосы).
Я ничем не увлекаюсь. Я умею придумывать бесконечные унылые истории об осиротевших детях, разлучённых влюблённых, потерявших память красавицах и алчных злокознённых женихах.
I’m interested in nothing. I can make up endless sad stories about orphaned kids, parted lovers, pretty women that lost their memory and about greedy insidious fiances. The verb увлекаться is used with Instrumental that’s why “nothing” is in instrumental. Унылый is sad in a bad way. Saad and boring at the same time. Злокознённый is such a rear word that I had to look it up in a dictionary to see what it means in Russian. Nevermind learning it.O/об is only about Prepositional case, so all the phrases that go after об are Prepositional.
Я ношу тёмную, неброскую одежду - обычно серую или тёмно-синюю - и тёмные очки.
I wear dark, discreet clothes, usually gray or dark blue, and sunglasses. sunglasses can be солнечные очки, очки от солнца, can also be “dark glasses”.
Я живу скучную жизнь. Я именно тот, кто им нужен. Идеальный Aгент.
I live a boring life. I’m exactly the one who they need. The perfect Agent.
Next part Previous part The beginning of the story
11 notes · View notes