This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
1
"与一"と名付けたのは自分に最初に与えられたものだったからだ
"よいち"となづけたのはじぶんにさいしょにあたえられたものだったからだ
"Yoichi" to nadzuketa no wa jibun ni saisho ni ataerareta mono datta kara daHe named [his brother] "Yoichi" because [his brother] was the first thing given to him.
tagline 1
自分のものにならないのなら…
じぶんのものにならないのなら…
jibun no mono ni naranai no nara...
If he won't become his...
tagline 2
No.408 努努‼︎GANRIKI 堀越耕平
ナンバー408 ゆめゆめ‼︎がんりき ほりこしこうへい
NANBAA 408 yumeyume!! ganriki Horikoshi Kouhei
No. 408 Relentless eyes*!! Kouhei Horikoshi
(*Note: This chapter title is as interesting as it is incomprehensible. "Yumeyume" is a word that means basically "more, extra, whatever it is but PLUS ULTRA," and "ganriki" is something of a meme Horikoshi loves and uses a lot in MHA that refers to eyes bright and extra detailed to the point of being distracting or over-defined. It can refer to the eyes or even just the "power within the eyes" or one's gaze. All together it's basically just some nebulous sort of concept of eyes that are bright/sharp with dreams or effort or toil or just EYES, BUT EXTRA.)
3
弟が彼の元を去ってから
おとうとがかれのもとをさってから
otouto ga kare no moto wo satte kara
Since his younger brother had left him,
4
約2ヵ月が経っていた
やく2ヵげつがたっていた
yaku 2kagetsu ga tatte ita
about 2 months have passed.
1
所有物を奪った青年と目が合うも
おとうとをうばったせいねんとめがあうも
otouto (kanji: shoyuubutsu) wo ubatta seinen to me ga au mo
He met eyes with the young man who stole his younger brother (read as: property), but
2
彼の眼球は生まれつき薄膜が張ったように艶がないので
かれのがんきゅうはうまれつき���すまくがはったようにつやがないので
kare no gankyuu wa umaretsuki usumaku ga hatta you ni tsuyaganai no
his eyeballs were lackluster from birth, as if they were covered with a thin film, so
3
その瞳に青年が映り込む事はなかった
そのひとみにせいねんがうつりこむことはなかった
sono hitomi ni seinen ga utsurukomu koto wa nakatta
the young man was not reflected in those eyes.
1
僕が「与えた」筈の異能が消えていた
ぼくが「あたえた」はずのいのうがきえていた
boku ga 「ataeta」 hazu no inou ga kiete ita
The meta ability I definitely gave him had disappeared.
2
「他人から奪ったモノ」「隷属させる為に奪ったモノ」はいらないと拒み続けた与一に無理矢理与えた力…
「ひとからうばったモノ」「れいぞくさせるためにうばったモノ」はいらないとこばみつづけたあいつにむりやりあたえたちから…
「hito (kanji: tanin) kara ubatta MONO」 「reizoku saseru tame ni ubatta MONO」 wa iranai to kobami tsudzuketa aitsu (kanji: Yoichi) ni muriyari ataeta chikara...
The power he forcibly gave Yoichi, who kept refusing, saying he didn't need "something taken from others" or "something stolen in order to enslave"...
3
こんな事は今までなかった
こんなことはいままでなかった
konna koto wa ima made nakatta
This sort of thing has never happened until now.
1
いや…与一に"異能"がないのは僕の力で確認している
いや…よいちに"いのう"がないのはぼくのちからでかくにんしている
iya...Yoichi ni "inou" ga nai no wa boku no chikara de kakunin shite iru
No...I'm confirming with my power that Yoichi does not have any meta abilities.
2
自我も芽生えぬ頃に「奪った」かと思っていたが…
じがもめばえぬころに「うばった」かとおもっていたが…
jiga mo mebaenu koro ni 「ubatta」 ka to omotte ita ga...
I thought I stole it before I even had a sense of self, but...
3
僕の"異能"が認識できぬ程に小さく機能しないゴミが検査で見つかった
ぼくの"いのう"がにんしきできぬほどにちいさくきのうしないゴミがけんさでみつかった
boku no "inou" ga ninshiki dekinu hodo ni chiisaku kinou shinai GOMI ga kensa de mitsukatta
I found upon inspection a piece of trash that was too small to be recognized by my meta ability.
4
形成時の栄養不足によって形にならなかった因子のようなもの…
けいせいじのえいようぶそくによってかたちにならなかったいんしのようなもの…
keiseiji no eiyou busoku ni yotte katachi ni naranakatta inshi no you na mono...
Something like a factor that did not take shape due to lack of nutrition during its formation...
5
まさか…動いたのか…?
まさか…うごいたのか…?
masaka...ugoita no ka...?
It can't be... Did it move...?
6
リーダーあの敗戦の時ーー
リーダーあのはいせんのときーー
RIIDAA ano haisen no toki--
"Leader, at the time of that defeat--"
7
AFOには触られてないんだよな?
オール・フォー・ワンにはさわられてないんだよな?
OORU FOO WAN ni wa sawararetenainda yo na?
"you weren't touched by All For One, right?"
8
しつこいなブルース
shitsukoi na BURUUSU
"You're so obstinate, Bruce."
9
結果だけ伝えろ
けっかだけつたえろ
kekka dake tsutaero
"Just tell me the results."
10
「あの日以降全身に違和感」…よく気付いたよ…
「あのひいこうぜんしんにいわかん」…よくきづいたよ…
「ano hi ikou zenshin ni iwakan」...yoku kidzuita yo...
"You noticed it well...how since that day something's felt out of place all over your body..."
11
因子が2つある…
いんしが2つある…
inshi ga 2tsu aru...
"You have two factors..."
12
生来のものと…出来損ないのような小さいものが
せいらいのものと…できそこないのようなちいさいものが
seirai no mono to...dekisokonai no you na chiisai mono ga
"Your innate one, and...a small, seemingly useless* one."
(Note: FYI this term, "dekisokonai," is the word Izuku uses in DvK1 to tell Katsuki that his "Deku" name won't always mean "useless.")
1
……なんとなくそうじゃないかと思ってた
……なんとなくそうじゃないかとおもってた
......nantonaku sou ja nai ka to omotteta
"......Somehow, I was thinking that was the case."
2
与えた"異能"が消えたのは…足りない部分を補う為に取り込み…「奪った」…!
あたえた"いのう"がきえたのは…たりないぶぶんをおぎなうためにとりこみ…「うばった」…!
ataeta "inou" ga kieta no wa...tarinai bubun wo oginau tame ni torikomi...「ubatta」...!
The [reason] the meta ability I gave him disappeared...was because he took it in to make up for the missing part... [He] stole it...!
3
僕は兄さんを止められなかった
ぼくはにいさんをとめられなかった
boku wa niisan wo tomerarenakatta
"I couldn't stop my older brother."
4
僕を生かしてくれた
ぼくをいかしてくれた
boku wo ikashite kureta
"[You]* kept me alive."
(*Note: Yoichi is likely speaking to AFO in this frame as implied by the art.)
5
他人が玩具やゲームにしか見えてない
ひとがおもちゃやゲームにしかみえてない
hito (kanji: tanin) ga omocha ya GEEMU ni shika mietenai
"He saw other people as nothing more than toys or games."
6
もしほんの少しでも他人を思い遣れていたらーーーー
もしほんのすこしでもひとをおもいやれていたらーーーー
moshi hon no sukoshi demo hito (kanji: tanin) wo omoiyarete itara----
"If [you]* could be even a little considerate of other people----"
(*Note: Yoichi is likely speaking to AFO in this frame as implied by the art.)
7
俺の中に与一の意志が
おれのなかによいちのいしが
ore no naka ni Yoichi no ishi ga
"Yoichi's will is inside me."
8
まだ在るのか
まだあるのか
mada aru no ka
"So it still exists?"
1
与えるも奪うも
あたえるもうばうも
ataeru mo ubau mo
"Whether giving or taking away,"
2
世界一優しい力になったかもしれないのに
せかいいちやさしいちからになったかもしれないのに
sekai ichi yasashii chikara ni natta kamo shirenai noni
"it might have become the kindest power in the world."
3
涙を出せば狼狽させられるから出した
なみだをだせばろうばいさせられるからだした
namida wo daseba roubai saserareru kara dashita
If I shed tears it would make me flustered, so I shed them.
4-8
嫌がる事と望んでいる事を操り貶めそうやって手中に収めてきた
いやがることとのぞんでいることをあやつりおとしめそうやってしゅちゅうにおさめてきた
iyagaru koto to nozonde iru koto wo ayatsuri otoshime sou yatte shuchuu ni osamete kita
I took possession of that which I hate and that which I desire through manipulation and degradation.
9
なのにおまえは
nanoni omae wa
But you
10
思い通りにならない
おもいどおりにならない
omoidoori ni naranai
did not go the way I wanted.
11-12
ただ欲しいだけなのに
ただほしいだけなのに
tada hoshii dake nanoni
I only* want [you], but
(*Note: He's not saying he wants Yoichi and nothing else but that the only thing he feels is desire in this situation. You could read the "only" here as "simply" to have it make better sense.)
13
追っても
おっても
ottemo
even though I chase
14
追っても
おっても
ottemo
and I chase,
1
すり抜けていく
すりぬけていく
surinukete iku
[you] slip through the cracks.
1
おまえのせいだ
omae no sei da
"It's because of you,"
2
駆藤‼︎
くどう‼︎
Kudou!!
"Kudou!!"
3
駆藤!奴の血縁は絶やした!それだけじゃない奴に近しかった女も子どもも疑わしきは全て!
くどう!やつのけつえんはたやした!それだけじゃないやつにちかしかったおんなもこどももうたがわしきはすべて!
Kudou! yatsu no ketsuen wa tayashita! sore dake ja nai yatsu ni chikashikatta onna mo kodomo mo utagawashiki wa subete!
Kudou! I eradicated his blood relatives! Not only them, but all the women and children and anyone suspicious who were close to him!
4
もし奴の血ならばーーー
もしやつのちならばーーー
moshi yatsu no chi naraba---
If [Bakugou] has that guy's blood---
5
あの時何か感じるものがあった筈!
あのときなにかかんじるものがあったはず!
ano toki nani ka kanjiru mono ga atta hazu!
I surely would have felt something back then!
1
ー眼が!あの時はまだその眼じゃなかった‼︎
ーめが!あのときはまだそのめじゃなかった‼︎
-me ga! ano toki wa mada sono me ja nakatta!!
--His eyes! Back then, he didn't have those eyes yet!!
2
ただの空似だ
ただのそらにだ
tada no sorani da
It's just an accidental resemblance.
3
だが今確かに駆藤に似た意志が
だがいまたしかにあのおとこににたいしが
daga ima tashika ni ano otoko (kanji: Kudou) ni nita ishi ga
But right now, there is certainly a will similar to that man's (read as: Kudou's)
4
時空を超えて
じくうをこえて
jikuu wo koete
transcending space and time, and
5
僕を阻んでいるのだ‼︎
ぼくをはばんでいるのだ‼︎
boku wo habande iru no da!!
it's blocking me!!
1
"ワープ"で強制的に引き剥がそうにも転送可能ポイントは
"ワープ"できょうせいてきにひきはがそうにもてんそうかのうポイントは
"WAAPU" de kyouseiteki ni hiki hagasou ni mo tensou kanou POINTO wa
Even if I were to forcibly remove him with a warp, the transferable points are
2
すぐ近くのオールマイトか弔の位置しかない…!
すぐちかくのオールマイトかとむらのいちしかない…!
sugu chikaku no OORU MAITO ka Tomura no ichi shika nai...!
only the positions of nearby All Might or Tomura...!
3
これ以上交戦し体を小さくするわけにはいかない‼︎
これいじょうこうせんしからだをちいさくするわけにはいかない‼︎
kore ijou kousen shi karada wo chiisaku suru wake ni wa ikanai!!
I can't afford to engage in battle any more than this and make my body smaller!!
4
弔の元に辿り着いても
とむらのもとにたどりついても
Tomura no moto ni tadori tsuitemo
Even if I reach where Tomura is,
5
彼は既に僕を拒否しているのだ争いは必至
かれはすでにぼくをきょひしているのだあらそいはひっし
kare wa sude ni boku wo kyohi shite iru no da arasoi wa hisshi
he has already refused me. A fight is inevitable.
6
"譲渡"を成立させる為余力を残しておかねばならない
"じょうと"をせいりつさせるためよりょくをのこしておかねばならない
"jouto" wo seiritsu saseru tame yoryoku wo nokoshite okaneba naranai
I must leave enough energy to make the transfer happen.
7
…と思っていたがもういい…
…とおもっていたがもういい…
...to omotte ita ga mou ii...
"...or so I thought, but enough..."
8
おまえを殺すのもゴールも譲渡も…
おまえをころすのもゴールもじょうとも…
omae wo korosu no mo GOORU mo jouto mo...
"I'll kill you, [reach my] goal, and [do the] transfer..."
9
一括だ
いっかつだ
ikkatsu da
"all at once."
1
来る
くる
kuru
"[Here it] comes."
2
全因解放
ぜんいんかいほう
zen'in kaihou
Unleash all factors
3
"全ては一つの目的の為に"
"オール・フォー・ワン"
"OORU FOO WAN (kanji: subete wa hitotsu no mokuteki no tame ni)"
"All for the sake of one goal (read as: All For One)"
1
押し通る
おしとおる
oshitooru
"I'll push through."
2
あの膨大なエネルギーを推進力に…⁉︎
あのぼうだいなエネルギーをすいしんりょくに…⁉︎
ano boudai na ENERUGII wo suishinryoku ni...!?
"He's using that huge amount of energy for propulsion...!?"
3
一気に総取りするつもりだ…!
いっきにそうどりするつもりだ…!
ikki ni soudori suru tsumori da...!
"He plans to take everything all at once...!"
4
……赤ん坊にまで戻るぞ!賭けに出たか!
……あかんぼうにまでもどるぞ!かけにでたか!
......akanbou ni made modoru zo! kake ni deta ka!
......He'll return to being a baby! He's taking a gamble!
5
避けろ少年ン!!!
よけろしょうねんン!!!
yokero shounenN!!!
"Dodge, young man!!!"
6
バカがてめえんなもん
BAKA ga temeenna mon
"You really are such an idiot."
7
勝てるわけねーだろ
かてるわけねーだろ
kateru wake nee daro
"There's no way you can win."
tagline
しかし、確かに、希望を見据えてーー
しかし、たしかに、きぼうをみすえてーー
shikashi, tashika ni, kibou wo misuete--
However, certainly, looking toward hope--
Chihiro (Mia Fey) did not try to insult or belittle Naruhodo (Phoenix Wright) in 3-1
Now that I have your attention, I'll explain
I don't know why the localization decided to make Chihiro a toxic lady, but in the original, she acts completely differently.
Yes, she still cringes at the mention of "heavenly love" from Hodō and acts very nervous, but she doesn't drip sarcasm like in the English version. For me, her words were quite cruel and unpleasant.
I think in the localization she meant the most offensive nickname for boys (honestly, I'm shocked that such a thing exists). I won't write it here, I hope you understand me. In the original, she's just disappointed that he deceived her.
こ、コラコラ! 依頼人を泣かせてどうするんぢゃ!
ko, korakora! Irai hito o naka sete dō suru n dji ~ya!
Hey, hey! What are you trying to do by making your client cry?
いいんですっ!
ī ndesu ~tsu!
It's okay!
わ……私……信じていたのに! なるほどさんのコト・・・・
wa… … watashi… … shinjite ita no ni!Naruhodo-san no koto
I... I... believed in him! Naruhodo-san...
___________________________________________
あの・・・・なるほどくんの、 どこにキュンっと来たのですか?
ano... naruhodo-kun no, dokoni kyun tto kita nodesu ka?
Um... What was it about Naruhodo-kun that made you fall in love with him?
“ただのカゼひきニイさん”....
個人的には、そんな感じですけど。
“tadano kazehiki Nī-san”.... Kojin-teki ni wa, son'na kanjidesukedo.
"Ordinary brother with a cold"....
That's how I personally feel.
・・・・でも、半年前のリュウちゃんは とっても、お元気そうでしたわ。
demo, hantoshi mae no Ryū-chan wa tottemo, o genki-sō de shita wa.
...But Ryu-chan looked very healthy six months ago.
カゼひきですらなければ、 それこそ“ただのニイさん”…………
kaze hikidesu ra nakereba, sore koso “tadano Nī-san”…
If he hadn't caught a cold, he would have been "ordinary brother"...
カゼひき (kazehiki) - catching a cold, person with a cold
ただ (tada) - ordinary, common, usual
She doesn't call him a "typical snotty-nosed college brat", implying that there's nothing good about him.
She doesn't touch rest of the planet, comparing Hodo to "a dime a dozen".
In the original, Chihiro calls him an "ordinary little brother", hinting at the younger brother figure who you want to pity, plus who also has a cold (+ to care). Yes, Chihiro doesn't see Hodo as a strong person (yet; and she doesn't need to), but at least she doesn't humiliate him. Chihiro even starts addressing him as Naruhodo-kun instead of Naruhodo-san..
___________________________________________
なるほどくん・・・・あなたは、 考えたことがあるかしら。
naruhodo-kun anata wa, kangaeta koto ga aru kashira.
Naruhodo-kun... have you ever thought about it?
美柳ちなみが、“なぜ” あなたとつきあっているか?
Miyanagi Chinami ga, “naze” anata to tsukiatte iru ka?
"Why" is Chinami Miyanagi dating you?
そ、それは・・・モチロン、 ボクにクビったけ・・・・
so, soreha mochiron, boku ni kubittake
That's... of course, she's madly in love with me...
(なるほどくん・・・・おねがい! もう、目をさまして・・・・)
(naruhodo-kun onegai! Mō,-me o samashite)
(Naruhodo-kun... please! Wake up already...)
・・・・審理がここまで来れば、 だれでもわかることなのよ。
shinri ga koko made kureba, dare demo wakaru kotona no yo.
...If the trial has come this far, anyone can see that.
She doesn't say "a woman like her", doesn't put a negative spin on the comparison. There's no sense of a lofty "her" and a pathetic "you".
Chihiro asks the question, focusing on the reason for their union (the bottle pendant around his neck), without any hint that they are as different as heaven and earth.
It's no wonder that people have completely different impressions of characters; a few extra words are enough for someone to appear to us in a different light.
I probably ruined Chihiro's image for some people, but that's a fact.
Sean bienvenidos japonistasarqueológicos en esta ocasión no os traigo una noticia de arqueología, hoy dia 8 de julio de 2022 no ha llegado la terrible noticia de que el ex primer ministro Abe fue asesinado en un atentado en la ciudad de Nara por un ex soldado de la marina de autodefensa. Antes que nada me gustaría aclarar que esta publicación no es apta para todo los públicos, ya que puede herir la sensibilidad del espectador dicho esto empezamos.
-
¿Quién es Abe Shinzō?, fue Primer ministro (2006-2007, 2012-2020) Nació en Nagano, prefectura de Yamaguchi, región de Chugoku, 21 septiembre 1954. Perteneció al partido Liberal Democrático (Jiminto) y desempeñó la profesión de politólogo.
-
Al Sr. Yamagami es despreciable, no se le puede considerar patriótico, tiene la mentalidad fría hay que tener las agallas para realizar dicho acto de salvajismo en pleno acto público eso sí que es caer bajo además de crear una escopeta casera para asesinarlo. Los motivos que le llevó a realizarlo fue por estar en desacuerdo, el mundo está lleno de imperfecciones y no se debe matar a nadie por estar en desacuerdo, espero que le condenen con la máxima crueldad posible.
-
Mis más sincero pésame, para japón y los japoneses por esta tragedia que se podía haber evitado yo también estoy conmovido por lo ocurrido. Os deseo una feliz semana y nos vemos en próximas publicaciones de historia, arqueología, geografía y antropología de japón.
Archaeological Japaneseists welcome, on this occasion I do not bring you archeology news, today, July 8, 2022, the terrible news has not arrived that former Prime Minister Abe was assassinated in an attack in the city of Nara by a former soldier of the self-defense navy. First of all, I would like to clarify that this publication is not suitable for all audiences, since it can hurt the sensitivity of the viewer, having said this, we begin.
-
Who is Abe Shinzō? He was Prime Minister (2006-2007, 2012-2020) He was born in Nagano, Yamaguchi prefecture, Chugoku region, September 21, 1954. He belonged to the Liberal Democratic Party (Jiminto) and worked as a political scientist.
-
Mr. Yamagami is despicable, he cannot be considered patriotic, he has a cold mentality, you have to have the guts to carry out such an act of savagery in the middle of a public act, that is falling low in addition to creating a homemade shotgun to assassinate him. The reasons that led him to do it was because he disagreed, the world is full of imperfections and no one should be killed for disagreeing, I hope they condemn him with the maximum cruelty possible.
it’s finally time, until yesterday it was the preface to the preface
you can just skim it, because i’ll take it from here
with my experiences and my knowledge and my moldering courage
with never before seen speed i’ll dive to where you came from
inside a dozing dream in a lukewarm soda
i saw someplace that wasn’t here
outside the classroom window
in the morning being swayed and carried by the train
愛し方さえも君の匂いがした
歩き方さえもその笑い声がした
even the way you love smells like you
even the way you walk sounds like your laugh
we fall in love at the place where no matter how much i grasp at them
words like fate and future will never reach
the clock hands watch us out of the corner of their eye as they march on
in this life—no, in any life, the two of us
will survive such a world as that
mada kono sekai wa boku o kainarashitetai mitai da
nozomidoori ii darou utsukushiku mogaku yo
tagai no sunadokei nagamenagara kisu o shiyou yo
sayonara kara ichiban tooi basho de machiawaseyou
jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai o nikunda
mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa
kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashite miseta
kono sekai no kyoukasho no you na egao de
tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku da yo
keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki o motte
imada katsutenai supiido de kimi no moto e daibu o
madoromi no naka de namanurui koora ni
koko de nai dokka o yume-mita yo
kyoushitsu no mado no soto ni
densha ni yurare-hakobareru asa ni
aishikata sae mo kimi no nioi ga shita
arukikata sae mo sono waraigoe ga shita
itsuka kiete naku naru kimi no subete o
kono me ni yakitsukete oku koto wa
mou kenri nanka janai gimu da to omounda
unmei da to ka mirai to ka tte kotoba ga dore dake te o
nobasou to todokanai basho de bokura koi o suru
tokei no hari mo futari o yokome ni minagara susumu
sonna sekai o futari de isshou iya nanshou de mo
ikinuite yukou
Title: Welcome to the PARADE!
GRANBLUE FANTASY Character Single No. 25
Artist: Vikala (CV: 種崎敦美 Tanezaki Atsumi)
Release Date: August 31, 2022
Source | Audio (video not mine)
さあ幕が上がる
Saa maku ga agaru
Are you ready now?
響け 夜明けのファンファーレ
Hibike yoake no fanfare
よく来たね ここは夢と希望
Yoku kitane koko wa yume to kibou
そして憧れに届く場所
Soshite akogare ni todoku basho
ゆ~とびあへようこそ!
Utopia e youkoso!
はじまるよ
Hajimaru yo
now IT'S SHOW TIME
寂しい時間はもう終わり
Sabishii jikan wa mou owari
手の鳴る方へおいでよ
Te no naru hou e oide yo
Meet and greet now yeah
ドキドキがチケットさ
Dokidoki ga chiketto sa
飛び入り大歓迎 思い切りJump!
Tobiiri dai kangei omoikiri Jump!
色とりどりのイルミネーション(twink twink)
Iro toridori no illumination (twink twink)
夢みたいな現実
Yume mitai na genjitsu
嘘じゃないよ確かめてみよう
Uso janai yo tashikamete miyou
準備はいいかな?
Junbi wa ii kana?
連れて行くよ!
Tsurete iku yo!
Come on! Welcome to the PARADE!
その大事な願い
Sono daijina negai
ぼくに預けてくれないかい?
Boku ni azukite kurenai kai?
はちきれそうなワクワク
Hachikiresouna wakuwaku
蒼く光る大空へ飛ばそう
Aoku hikaru oozora e tobasou
ご覧よ
Goran yo
広がっていく笑顔の渦を
Hirogatte iku egao no uzu o
きみはひとりなんかじゃないよ
Kimi wa hitori nanka janai yo
Lucky Luckyで
Lucky Lucky de
Cookie Cookieな
Cookie Cookie na
Vicky's always with you!
解けないMagicをきみに
Tokenai Magic o kimi ni
エキセントリックパレード!
Eccentric Parade!
笑いたいとき笑おう
Waraitai toki waraou
ルールはたったひとつさ Don't worry, my babe
Rule wa tatta hitotsu sa Don't worry, my babe
テンションは最高潮
Tension wa sai kouchou
放物線描いてぐんぐん high, higher!
Houbutsusen egaite gungun high, higher!
弾ける花火 空いっばいに(blink blink)
Hajikeru hanabi sora ibbai ni (blink blink)
響かせよう音楽
Hibikase you ongaku
元気が出ないときは
Genki ga denai toki wa
ぼくが力になるね
Boku ga chikara ni naru ne
さあ、遊ぼうよ with me!
Saa, asobou yo with me!
Let's go! Welcome to the PARADE!
その小さな勇気
Sono chiisana yuuki
ぼくは全部気付いているよ
Boku wa zenbu kizuite iru yo
笑顏が似合うきみ
Egao ga niau kimi
もっともっと笑えますように
Motto motto waraemasu you ni
ご覧よ
Goran yo
生まれ変わっていく奇跡の波を
Umare kawatte iku kiseki no nami o
望めばほら何度だって
Nozomeba hora nando datte
Lucky Luckyで
Lucky Lucky de
Cookie Cookieな
Cookie Cookie na
Vicky's always with you!
永遠のFantasyをきみに
Eien no Fantasy o kimi ni
エキセントリックパレード!
Eccentric Parade!
どんな悲しみからだって
Donna kanashimi kara datte
きみを守る そう決めたよ
Kimi o mamru sou kimeta yo
巻き戻しはできないから未来創ろう
Makimodoshi wa dekinai kara mirai tsukurou
みんながいるから
Minna ga iru kara
ぼくは強く強くなれるんだよ
Boku wa tsuyoku tsuyoku narerunda yo
ありがとう
Arigatou
…じゃあ、行くよ!
Jaa, iku yo!
Come on! Welcome to the PARADE!
その大事な願い
Sono daijina negai
ぼくに預けてくれないかい?
Boku ni azukite kurenai kai?
はちきれそうなワクワク
Hachikiresou na wakuwaku
蒼く光る大空へ飛ばそう
Aoku hikaru oozora e tobasou
ご覧よ
Goran yo
広がっていく笑顔の渦を
Hirogatteiku egao no uzu o
きみはひとりなんかじゃないよ
Kimi wa hitori nanka janai yo
Lucky Luckyで
Lucky Lucky de
Cookie Cookieな
Cookie Cookie na
Vicky's always with you!
解けないMagicをきみに
Tokeinai Magic o kimi ni
エキセントリックパレード!
Eccentric Parade!
おっと! 今日はお別れの時間
Otto! Kyou wa owakare no jikan
鳴り止まぬカーテンコール
Nari yamame curtain call
またここで会おう 約束さ
Mada koko de aou yakusokusa
きみとぼくを繋ぐゆ~とぴあ
Kimi to boku o tsunagu Utopia
! Theres a 10 second delay, please wait / skip it !
Performed by Satomi Sato (Wendy's VA), Lyrics by Megumi Saitou, Composed by Asu, Arranged by Kazuto Shimamaki
Originally released 27th April 2011 (Eternal Fellows), re-released 16th March 2022 (Fairy Tail Character Songs Collection)
℗ PONY CANYON INC
Wendy's 1st character image song, originally released on the Eternal Fellows album. The song is about being grateful that you're alive, for your friends, and about being scared / uncertain of the future. Its quite slow, almost like a ballad (If it isn't already one).
Official Links: YouTube Spotify Apple Music
Lyrics below the cut (Kanji, Romaji, & Eng Translation included)
English translation by mihoshi on Blogger
.
瞳を 覚ませば すばらしい 朝に出会う
(Hitomi wo samaseba subarashii asa ni deau)
If I open my eyes, I’ll meet a splendid morning
たくさん 探そう 思い切り 楽しいこと
(Takusan sagasou omoi kiri tanoshii koto)
Let’s look for a lot of exciting things with all our hearts
.
時計の針 急ぎ足で どこへ連れて行くの
(Tokei no hari isogi ashi de doko e tsurete iku no)
The hands of the clock move in a rush, I wonder where it’ll take me
恐くないよ 一緒だもの 手をつないでいよう
(Kowakunai yo isshoda mono te wo tsunaide iyou)
Don’t be scared, since we’re together, let’s join our hands
.
深呼吸して 背伸びして 空 近くなる
(Shin kokyuushite senobishite sora chikaku naru)
Taking a deep breath, standing on my tiptoe, the sky becomes closer
おひさまのような やさしぬくもり みんなの笑顔
(O-hi-sama no you na yasashii nukumori minna no egao)
Everyone’s smile is a kind warmth like the sun
.
大きくなったら みんなのようになれるかな
(Oukiku nattara minna no you ni nareru kana)
When I become bigger, I wonder if I’ll become like everyone?
弱虫 泣き虫 ときどきね 顔を出すよ
(Yowamushi nakimushi tokidoki ne kao wo dasu yo)
A weakling, a crybaby, I put in an appearance from time to time
.
散らばってる 無数の星 わずかな光でも
(Chirabatteru musuu no hoshi wazukana hikari demo)
The infinite stars are scattered about; even though the light is small
ここにいるよ ありったけの魔法を 君のもとへ
(Koko ni iru yo arittake no ai wo kimi no moto he)
They’re here, sending the whole love to your whereabouts
.
生きているから 傷ついて 夜 深くなる
(Ikite iru kara kizu tsuite yoru fukaku naru)
Because I'm alive, I realized that the night becomes deep
おなじ気持ちで 心寄せ合えば ほら 元通り
(Onaji kimochi de kokoro yose aeba hora motodouri)
If we huddle our hearts together with mutual feelings, look, it’s the same as ever
.
深呼吸して 背伸びして 空 近くなる
(Shin kokyuushite senobishite sora chikaku naru)
Taking a deep breath, standing on my tiptoe, the sky becomes closer
.
愛する人を 守りたい 今 強くなる
(Ai suru hito wo mamoritai ima tsuyoku naru)
I want to protect people whom I love, now I’ll to be stronger
永遠に芽生える 日々はプレゼント 大きなキセキ
(Towa ni mebaeru hibi wa PUREZENTO ouki na KISEKI)
The days which is budding eternally is a present, a big miracle
言わずと知れた壁ドン王子
Iwazu to shireta kabedon ouji
プラスに導いてく don't worry
Purasu ni michibiiteku don't worry
料理だって お手のもん
Ryouri datte otenomon
白馬で通過 大手の門
Hakuba de tsuuka oote no mon
把握してます カメラワーク
Haakushitemasu kamera waaku
日々精進為せば成る
Hibi shoujin nasebanaru
君への返事 笑顔同封
Kimi e no henji egao doufu
まずはこいつだ水田航生
Mazu wa koitsu da Mizuta Kouki
役者魂 丸坊主
Yakusha tamashii marubouzu
見つけ出すハマる構図
Mitsukedasu hamaru kouzu
どうする どう演じよう
Dousuru dou enjiyou
学びに欠かせないペンにノート
Manabi ni kakasenai pen ni noto
かかせて大量の汗
Kakasete tairyou no ase
向かう未知なる最高の果て 空のかなた
Mukau michinaru saikou no hate sora no kanata
繊細ドラマー早まる鼓動
Sensai dorama hayamaru kodou
恋愛ドラマ
Renai dorama
おうちで戯れる (猫)
Ouchi de tawamureru (neko)
つんで片づける (レゴ)
Tsunde katadzukeru (rego)
花開く優しい根っこ
Hanahiraku yasashii nekko
前進中我が道 let go
Zenshin chu wagamichi let go
笑う門福 in the house
Waraukado fuku in the house
ゆるくも芯がある良いバランス
Yuruku mo shin ga aru yoi baransu
ここで1回生存確認
Koko de ikkai seizon kakunin
元気ですか? 鳴ってる着信
Genki desu ka? natteru chakushin
北の大地から登場純白の青年
Kita no daichi kara toujou junpaku no seinen
見せたい新たな表情
Misetai aratana hyoujou
聞こえてくる黄色い声援
Kikoete kuru kiiroi seien
so fresh so clean かじりつく
So fresh so clean kajiritsuku
グリーンアップル
Guriin Appuru
木陰に揺れてお茶を飲んで
Kokage ni yurete ocha wo nonde
一息ついたらこの名を呼んで
Hitoiki tsuitara kono na o yonde
(弓矢の矢!) 心揺らいだ
(Yumiya no ya!) Kokoro yuraida
君の手を引く cause I'm your rider
Kimi no te o hiku cause I'm your rider
なびく髪起す wave
Nabiku kami okosu wave
射抜くハートに灯すflame
Inuku haato ni tomosu flame
握手交わそう カワウソ
Akushu kawasou kawauso
あと何分話そう
Ato nanbu hanasou
ため息の代わりに口付け
Tameiki no kawari ni kuchidzuke
お洒落にファッション
Oshare ni fasshon
お喋りバッション
Oshaberi basshon
風を受けて走れ
Kaze wo ukete hashire
続くこのレール辿って
Tsudzuku kono reeru tadotte
描いた場所近づくほどにさざめく
Egaita basho chikadzuku hodo ni sazameku
さぁ旅に出よう find a way
Saa tabi ni de you find a way
君からのエールも抱いて
Kimi kara no eeru mo daite
繋いだバトン手を伸ばせ未来へと
Tsunaida baton te wo nobase mirai e to
会場小さくないですか?
Kaijou chiisakunai desu ka?
愛情足りなくないですか?
Aijou tarinakunai desu ka?
お願い こっちを向いてよハニー
Onegai kocchi wo muite yo hanii
最年長でみんなの兄
Sainenchou de minna no ani
猪突猛進 ちょっとツボ押し
Chototsumoushi chotto tsubo oshi
緊張ほぐしてます初通し
Kinchou hogushitemasu hatsu toushi
ピンチの時は抱きしめるだって
Pinchi no toki wa dakishimeru datte
生まれた時から君だけのHERO
Umareta toki kara kimi dake no hero
空気以上に台本を読んで
Kuuki ijou ni daihon wo yonde
芝居仲間 相棒と飲んで
Shibai nakama aibou to nonde
今日も稽古いったい今何場?
Kyou mo keiko ittai ima nanba?
ワンツーとんでお待ちかねサンバ
Wantsuu tonde o machikane sanba
富や名声追いかけて挫くより
Tomi ya meisei oikakete kujiku yori
手にするテクニック
Te ni suru tekunikku
捉われない固定観念
Towararenai kotei kannen
ワンツーとんで石の上三年
Wantsuu tonde ishi no uesannen
彗星の如く現れた(新世代!)
Suisei no gotoku awareta (Shin sedai!)
ジャンルの垣根越え ダンス
Janru no kakine koe dansu
仲間を (タスケタイ!)
Nakama wo (tasuketai!)
別にいいじゃん かまってちゃん
Betsu ni iijan kamatte chan
今日も勢い余ってターン
Kyou mo ikioi amatte taan
指でなぞったシルエット
Yubi de nazotta shiruetto
シェネパッセピルエット
Sheine passe piruetto
SNSより記録を更新
SNS yori kiroku wo koushin
メール代わりに魅力を送信
Meeru kawarini miryoku wo soushin
ありのまま ごく自然体
Arinomama goku shizentai
メリハリつけ目視全体
Meriharitsuke mokushi zentai
小さくまとまらない
Chiisaku matomaranai
当てた1発じゃ止まらない
Ateta ichipatsu ja tomaranai
涙の結晶 pay attention
Namida no kessho pay attention
唯一無二 so so 1
Yuuitsu muni so so one
聴こえてる?リスナー
Kikoeteru? risunaa
辛い時は無理すんな
Tsurai toki wa murisunna
のっけからポッケからキュン
Nokke kara pokke kara kyun
こう見えて至って単純
Kou miete itatte tanjun
振りカエル前に塗り替える
Furi kaeru mae ni nurikaeru
おニューのシャツがスタイルに映える
O nyuu no shatsu ga sutairu ni haeru
疲れたら浸かる温泉
Tsukaretara tsukaru onsen
キミノリズムママが挑戦
Kimi no rizumu mama ga chousen
出身 大阪 マイフッド
Shushin Osaka mai fuddo
夢は大きくハリウッド
Yume wa ookiku hariuddo
いつかは披露したい英語
Itsuka wa hiroushitai eigo
走り続ける未来永劫
Hashiri tsudzukeru mirai eigo
受けたオーディション面接
Uketa oodishon mensetsu
ここから始まる伝説
Koko kara hajimaru densetsu
画面をつけてかけるエンジン
Gamen o tsukete kakeru enjin
仮面被っていざ変身
Kamen kabutte iza henshin
優しくて大きい志
Yasashikute ooki kokorozashi
寂しくて集うお友達
Sabishikute tsudou o tomodachi
ライト浴びたい大舞台で
Raito abitai dai butai de
日進月歩 体育会系
Nisshingeppo taiikukaikei
最年少(現状)
Sainenshou kakko genjou (**note: he read the "parenthesis")
かっ飛ばします ないよ天井
Kattobashimasu nai yo tenjou
西から東右から左
Nishi kara hidashi migi kara hidari
注目の的右肩上がり
Chuumoku no teki migikata agari
音が鳴ればとめどねーぜ
Oto ga nareba tomedone ne ze
お腹鳴れば(ジェノベーゼ!)
Onaka nareba (jenobeze!)
出番がくるこのあと緊張
Deban ga kuru kono ato kinchou
伸びてるフォロワーと身長
Nobiteru forowaa to shinchou
エンターテイナー(it's a show!)
Entaateinaa (it's a show!)
一杯やってく? (いざしょー!)
Ippai yatteku? (izasho!)
つけまじゃないよ (じまつげ!)
Tsukema janai yo (jimatsuge)
陰で努力(一夜漬け!)
Kage de doryoku (ichiyadzuke!)
真ん中より 愛されポジ
Mannaka yori aisare poji
先輩してても時にはドジ
Senpaishitetemo toki ni wa doji
直立不動 stay tuned
Chokuritsu fudou stay tuned
ちょっと只今ゲームプレイ中
Chotto tadaima geemu purei chu
100人に1人の(逸材!)
Hyakuri ni hitori no (itsuzai!)
爆進中の(逸材!)
Bakushinchu ni (itsuzai)
あくまでアクター(ヘビー級!)
Akumade akutaa (hebii kyu!)
お外でお肉 (BBQ!)
Oosotogari de oniku (bbq!)
画面に収まらないので引いて下さい
Gamen ni atsumaranai no de hiite kudasai
もっと大きくなっても引かないで下さい
Motto ookikunatte mo hikanaidekudasai
栄養満点 前転バク転
Eiyou manten zenten bakuten
前人未到の(霊長ルイ!)
Zenjinmitou no (reichou rui!)
圧倒的歌うま
Attouteki utauma
S Ky's the limit Super Star
高身長かつ強心臟
Koushinchou katsu tsuyo shinzou
美声を浴びればクラクラ
Bisei wo abireba kurakura
時に天然かまします
Toki ni tennen kamashimasu
眩しい光 放ちます
Mabushii hikari hanachimasu
あと何ステやりましょうか
Ato nan sute yarimashou ka
Show must go on
投げる愛はいつだって直球
Nageru ai wa itsudatte chokkyuu
ベース弾いて スウィングして
Besu hajiite suingushite
海を越え轟く
Umi o koe todoroku
電光石火練ったネタオチ担当
Denkkosekka netta neta ochi tantou
無鉄砲滅多にないチャンス
Muteppou mettaninai chansu
狙う 虎視眈々と
Nerau koshitantan to
爪痕出来るだけ残したいこの会場に
Tsumeato dekiru dake nokoshitai kono kaijou ni
最後尾まで想いよ届け All eyes on me
Saigobi made omoi yo todoke all eyes on me
ステージ映像 全方位
Suteeji eizou zen houi
天使の笑みに全員フォーリン
Tenshii no emi ni zennin fourin
奪う心恋は盲目
Ubau kokoro koi wa moumoku
誘う 次の扉 knock knock
Izanau tsugi no tobira knock knock
夏季になったら履く短パン
Kaki ni nattara haku tanpan
歌詞に出てくるほど食パン
Kashi ni detekuru hodo shokupan
先輩後輩の真ん中
Senpai kouhai no mannaka
一点突破四番打者
Itten toppa yoban dasha
頭からマイク握りライミング
Atama kara maiku nigiri raimingu
待ってろ君に会いに行く
Mattero kimi ni ai ni iku
階段降りから段違い
Kaidan furi kara dan chigai
聞かせて そばで感じたい
Kikasete soba de kanjitai
作ってみた ミュージック 監視
Tsukuttemita myujikku kanshi
piece of cake, スイーツ男子
Piece of cake, suiitsu danshi
カウンターブロー 異次元で
Kauntaaburo i jigen de
dress up 華麗に七変化
Dress up karei ni shichihenge
風を受けて走れ
Kaze wo ukete hashire
続くこのレール辿って
Tsudzuku kono reru tadotte
描いた場所近づくほどにさざめく
Egaita basho chikadzuku hodo ni sazameku
さぁ旅に出よう find a way
Saa tabi ni de you find a way
君からのエールも抱いて
Kimi kara no eeru mo daite
繋いだバトン手を伸ばせ未来へと
Tsunaida baton te wo nobase mirai e to
3
助けないと…‼︎
たすけないと…‼︎
tasukenai to...!!
"I have to help...!!"
4
アソコマデ何百キロモアルンダヨ
アソコマデなんびゃっキロモアルンダヨ
ASOKO MADE nanbya KIRO MO ARUNDA YO
"That place is hundreds of kilometers [away]."
5
乗ってきたノで戻れば…!
のってきたノでもどれば…!
notte kita NO de modoreba...!
"We rode here, so if I go back...!"
6
荼毘ヤマキアソシテAFO…
だびヤマキアソシテオール・フォー・ワン…
Dabi YA Makia SOSHITE OORU FOO WAN...
"Dabi and Machia, and then All For One..."
7
想定以上ニ戦闘規模ガ広ガリ避難システムニモ影響ガ及ンデイル
そうていいじょうニせんとうきぼガひろガリひなんシステムニモえいきょうガおよンデイル
soutei ijou NI sentou kibo GA hiroGARII hinan SHISUTEMU NI MO eikyou GA oyoNDE IRU
"The scale of the battle spread more than expected, and the effect is reaching the evacuation system."
8
今ハ動カセナイ
いまハうごカセナイ
ima WA ugoKASENAI
"We can't move it now."
9
でも…!
demo...!
"But...!"
10
ソレニ…
SORE NI...
"Additionally..."
1
「巻キ戻シ」エネルギーモ
「まキもどシ」エネルギーモ
「maKImodoSHI」 ENERUGII MO
"the Rewind energy"
2
マダ溜マッテナイダロウ
マダたマッテナイダロウ
MADA taMATTENAI DAROU
"hasn't accumulated yet, right?"
3
…行ケタトシテモソレデハ殆ド意味ガ無イ
…イケタトシテモソレデハホトンドイミガナイ
...IKETA TO SHITEMO SORE DE WA HOTONDO IMI GA NAI
"...Even if you could go, there would almost be no meaning."
4
イレイザーノ時ニワカッタダロウ
イレイザーノときニワカッタダロウ
IREIZAA NO toki NI WAKATTA DAROU
"You understood when [you were with] Eraser, right?"
5
ちょうとダンプカーにひかれたけど相澤先生 元気ダヨ
ちょうとダンプカーにひかれたけどあいざわせんせい げんきダヨ
chouto DANPUKAA ni hikareta kedo Aizawa-sensei genki DARO
Aizawa-sensei was run over by a dump truck, but he's fine.
6
気持ハ痛イ程ワカルガ
きもちハいたイほどワカルガ
kimochi WA itaI hodo WAKARU GA
"I understand the feeling is painful, but"
7
我々ハ信ジルシカナインダヨ
われわれハしんジルシカナインダヨ
wareware WA shinJIRU SHIKA NAINDARO
"there is nothing we can do but believe."
1
エリちゃんの夢!⁉︎
エリちゃんのゆめ!⁉︎
ERI-chan no yume!!?
Eri-chan's dream!!?
2
じゃあ
jaa
Then,
3
僕も尚更頑張らなくちゃ!
ぼくもなおさらがんばらなくちゃ!
boku mo naosara ganbaranakucha!
I have to do my best even more!
4
緑谷兄ちゃんは
みどりやにいちゃんは
Midoriya-niichan wa
"Midoriya-niichan,*"
(*Note: This word means "big brother" or is an honorific for a young boy/man a younger person looks up to.)
5
すぐ泣きべソかくんだよ…
すぐなきべソかくんだよ…
sugu nakibeSO kakunda yo...
"his face [looks like] it's about to cry, so he's hiding it..."
1
こうたくん…
Kouta-kun...
"Kouta-kun..."
2
僕も泣き虫だから…!
ぼくもなきむしだから…!
boku mo nakumushi dakara...!
"[I can tell] because I'm a crybaby too...!"
3
兄ちゃんが頑張ってるとね
にいちゃんががんばってるとね
niichan ga ganbatteru to ne
"Big brother (niichan) is doing his best."
4
何かしなきゃって思うんだ
なにかしなきゃっておもうんだ
nani ka shinakya tte omounda
"That's why it feels like we have to do something."
5
おまえがここで休んだら
おまえがここでやすんだら
omae ga koko de yasundara
If you rest here,
6
俺たち元の暮らしに戻るのかよ?
おれたちもとのくらしにもどるのかよ?
ore-tachi moto no kurashi ni modoru no ka yo?
will we go back to our old lives?
1
皆がいてくれるから
みんながいてくれるから
minna ga ite kureru kara
Because everyone is here [with me],
2-3
全部取り戻します
ぜんぶとりもどします
zenbu torimodoshimasu
we'll get it all back.
1
物間っ!しっかり‼︎
ものまっ!しっかり‼︎
Monoma! shikkari!!
"Monoma! Hang in there!!"
2
緑谷さん…また黒いお姿に…!
みどりやさん…またくろいおすがたに…!
Midoriya-san...mata kuroi osugata ni...!
(literal) "Midoriya-san...[his] black form again...!"
(contextual) "Midoriya-san...[he's turning into] his dark form again...!"
3
ねえヤオモモ
nee YAOMOMO
"Hey, Yaomomo."
1
コミックで
KOMIKKU de
"In comics,"
2
よくあるじゃんね…
yoku aru jan ne...
"[there's this thing that] happens often..."
3-4
「俺はあいつを信じてる!」ってさ
「おれはあいつをしんじてる!」ってさ
「ore wa aitsu wo shinjiteru!」 tte sa
"'I believe in that guy!'"
4
俺とか切島くらいの立ち位置の奴が言うの…
おれとかきりしまくらいのたちいちのやつがいうの…
ore toka Kirishima kurai no tachi ichi no yatsu ga iu no...
"It's something some guy in a role like mine or Kirishima's says."
5
そのような作品にはまだ出逢えてなくて…
そのようなさくひんにはまだであえてなくて…
sono you na sakuhin ni wa mada deaete nakute...
"I haven't come across any works like that yet..."
7
緑谷さ…多分今世界で一番強ェのに…
みどりやさ…たぶんいませかいでいちばんつえェのに…
Midoriya sa...tabun ima sekai de ichiban tsueE noni...
"You see, Midoriya...is probably the strongest person in the world right now, but..."
8
何でだろうなあ…
なんでだろうなあ…
nande darou naa...
"I wonder why..."
9-10
オールマイトみたく"もう大丈夫"って…思えねェんだよなあ…
オールマイトみたく"もうだいじょうぶ"って…おもえねェんだよなあ…
OORU MAITO mitaku "mou daijoubu" tte...omoeneEnda yo naa...
"I can't imagine...that 'it's all right now' like what All Might says..."
11
ヤオモモ……
YAOMOMO......
"Yaomomo......"
12
心配すんのは信用してねェってことになんのかなあ?
しんぱいすんのはしんようしてねェってことになんのかなあ?
shinpai sun no wa shinyou shite neE tte koto ni nan no ka naa?
"Does my worrying mean I don't believe in him?"
1
そう‼︎予断を許さない負傷者から!
そう‼︎よだんをゆるさないふしょうしゃから!
sou!! yodan wo yurusanai fushousha kara!
"Yes!! From an unpredictable injured person!"
2
雄英の子‼︎グラビティみたいな名前の…わかんない!とりあえず すぐ着くから‼︎
ゆうえいのこ‼︎グラビティみたいななまえの…わかんない!とりあえず すぐつくから‼︎
yuuei no ko!! GURABITI mitai na namae no...wakannai! toriaezu sugu tsuku kara!!
"A UA kid!! The one with a name like Gravity...I don't know! Anyways, [we'll] be there soon!!"
3
雄英ロボが向かっているそうです
ゆうえいロボがむかっているそうです
yuuei ROBO ga mukatte iru sou desu
"It looks like the UA robots are on their way."
4
グラビティって子が危ないみたい
グラビティってこがあぶないみたい
GURABITI tte ko ga abunai mitai
"It looks like the Gravity kid is in danger."
5
あ
a
"Ah!"
6
おい
oi
"Hey!"
7
緑谷の映像来てるぞ何じゃコリャ
みどりやのえいぞうきてるぞなんじゃコリャ
Midoriya no eizou kiteru zo nan ja KORYA
"The video of Midoriya is coming, what the hell is this?"
8
今はいいので早く!
いまはいいのではやく!
ima wa ii node hayaku!
"It's fine now, so hurry!"
9
ウラビティ……
URABITI......
Uravity......
10
あの子だ……
あのこだ……
ano ko da......
It's that kid......
1
もしも
moshimo
If
2-3
もしも全員が少しだけ"みんな"のことを思えたなら
もしもぜんいんがすこしだけ"みんな"のことをおもえたなら
moshimo zen'in ga sukoshi dake "minna" no koto wo omoeta nara
If all of us could think of "everyone," just a little bit
1
何で私が緑谷についたか
なんでわたしがみどりやについたか
nande watashi ga Midoriya ni tsuita ka
"Why did I head for Midoriya?"
2
あいつは
aitsu wa
"Because that guy"
3
心をこじ開けるんだ
こころをこじあけるんだ
kokoro wo kojiakerunda
"pries open hearts."
small text 1
レディ・ナガン
REDI ・ NAGAN
Lady Nagant
small text 2
元・ヒーロー敵
もと・ヒーローヴィラン
moto ・ HIIROO VIRAN
Former Hero/Villain
small text 1
プロヒーロー・ロックロック
PURO HIIROO ・ ROKKU ROKKU
Pro Hero Rock Lock
4
悪人にとって
あくにんにとって
akunin ni totte
"For the bad guys,"
5-6
一番嫌な事をしてくるんだよ
いちばんいやなことをしてくるんだよ
ichiban iya na koto wo shite kurunda yo
"he's come to do what they can't stand the most."
7
まァ
maA
"Well,"
8
敵退治はいかに早く戦意喪失させるかだからな
ヴィラン(たいじ*)はいかにはやくせんいそうしつさせるかだからな
VIRAN taiji wa ikani hayaku sen'i soushitsu saseru ka dakara na
"the key to eliminating villains is how quickly you make them lose the will to fight, that's why."
(Note: This line was originally spoken by Fatgum in chapter 134.)
9
多分
たぶん
tabun
"Perhaps"
10
今もそうなんだ
いまもそうなんだ
ima mo sou nanda
"now is also like that."
11
勧善懲悪を徹しきれない
かんぜんちょうあくをてっしきれない
kanzenchouaku wo tesshi kirenai
"It's not enough to devote himself to rewarding good and punishing evil."
12
茨の道に夢を見てる
いばらのみちにゆめをみてる
ibara no michi ni yume wo miteru
"He's dreaming on a path of thorns."
13
その面があまりに必死なもんだからーーー
そのつらがあまりにひっしなもんだからーーー
sono tsura ga amari ni hisshi na mon dakara---
"That aspect of him is so desperate* that---"
(*Note: This word in Japanese means that this aspect of Izuku is something that he does "desperately, frantically, with all his might.")
1
ついつい応援したくなっちまう
ついついおうえんしたくなっちまう
tsuitsui ouen shitaku nacchimau
"against my better judgment, I want to root for him."