みんな知らない「実は略語」の言葉をまとめました。詳しくは...
食パン:主食用パン
食パンの語源に関しては複数ありどれが正しいかわかりませんが、有力な説を2つ紹介します。1つは、「主食用パン」の略。パンが日本に入って来た当時はイースト菌などもなく、比較的小さな菓子パンだけが作られていました。それからパンが大きく膨らむようになり、米の代わりになり得るようになったため、「主食用」と名付けられました。もう1つは、消しパンではない「食べられるパン」の略。昔は美術のデッサンなどでパンを消しゴム代わりに使用していたためです。
ブログ:ウェブログ
ウェブサイトの一種で日記形式のもの。英単語でも”blog”がありますが、もともとは”Web”と記録を意味する”log”が合わさった言葉である”web log”の略です。
軍手:軍用手袋
元々軍隊用の手袋として使われていたためです。日露戦争の際に、寒冷地を戦場とする兵士に支給するために考案されたものです。その後、荷物運搬や土いじりなど日常生活で使われるようになりました。
演歌:演説歌
元々は自由民権運動の政治運動家(壮士)たちが演説の代わりに歌った壮士節が始まりとされます。1930年代にジャズやクラシックが大衆歌に組み込まれていき、歌詞も政治とは関係のない叙情詩的なものに変わっていきました。
教科書:教科用図書
主に小・中・高および特別支援学校などで学ぶ時に配布される中心的な教材のことで、「教科用図書」の略です。教科書と教材の違いは、文部科学大臣の検定に合格したものが教科書と呼ばれます。
チューハイ:焼酎ハイボール
焼酎とハイボールを組み合わせた「焼酎ハイボール」の略語。焼酎やウォッカなど無色で香りのない酒類をベースに、炭酸で割ったものを一般的に指しますが、炭酸ではなくウーロン茶で割ったウーロンハイもチューハイの一種です。
ジャガイモ:ジャガタライモ
ジャガイモはそもそも南米原産の食材であり、日本には16世紀末にインドネシアのジャカルタからオランダ人により伝えられました。そのため当時は「ジャガタライモ」と呼ばれていましたが、後に略されていきました。ちなみに日本では中国語由来の馬鈴薯とも呼ばれます。
ワイシャツ:ホワイトシャツ
主に男性が背広の下に着るシャツのことですが、元々は和製英語である「ホワイトシャツ」の略。よく「Yシャツ」と記載されることがありますが、これは完全に当て字です。一方で、「Tシャツ」はアルファベットのTの字に似ているためこう呼ばれるようになりました。
割勘:割前勘定
友人との飲み会などでよくある割勘は「割前勘定」の略。割前とは分割してそれぞれに割り当てることを意味する言葉です。江戸時代後期の戯作者で浮世絵師として有名な山東京伝が発案されたと言われており、当時は「京伝勘定」と言われていたそうです。ちなみに世界的に見ると割勘の文化は少数派で、男性や年上が払うのが一般的のようです。
カラオケ:空オーケストラ
歌のないオーケストラの意味で、「空(から)オーケストラ」から「カラオケ」と略されました。カラオケは日本で1960年後半に誕生したとされ、その後世界に広がっていきました。そのため英語でも”karaoke”と書きます。ちなみに中国語では「卡拉OK」と突然アルファベットが出てくる不思議です。
バス:オムニバス
ラテン語で「すべての人のために」という意味の「オムニバス」が語源で、フランスの乗合馬車の発着所の雑貨屋の看板に書かれていたことに由来します。そこから多くの人が利用する乗合自動車をオムニバスと呼ぶようになり、その後略されました。
リストラ:リストラクチャリング
英語で「再建」を意味する”restructuring”から略されたものです。リストラと聞くと人員削減をイメージしますが、本来の意味は事業構造を再構築することです。その中の一環として、人員削減が起こります。
リモコン:リモートコントロール
英語で「遠隔操作」を意味する”remote control”から略されたものです。TVなどに向かってリモコンから赤外線をデジタル信号で送ることでチャンネルや音量などを操作することができます。
ソフトクリーム:ソフト・サーブ・アイスクリーム
海外では「柔らかいクリーム?」となり伝わらない和製英語です。英語では” soft serve icecream”であり、ソフトクリームサーバーの製造などを行っている日世の創業者・田中穰治が日本でソフトクリームを広めるのにわかりやすくするために省略したとされています。
ペペロンチーノ:アーリオ・オーリオ・ペペロンチーノ
唐辛子をオリーブ油で炒めたパスタ料理。正式名称は「アーリオ・オーリオ・ペペロンチーノ」と言います。イタリア語で「アーリオ」は「ニンニク」、「オーリオ」は「オリーブオイル」、「ペペロンチーノ」は「唐辛子」を意味しています。
経済:経世済民
中国の晋朝について書かれた歴史書である『晋書』に書かれた「経世済民」を略した言葉です。現在の政治と同じような意味で昔から使われていました。明治以降、”economy”の訳語として頻繁に使われるようになったようです。
首相:首席宰相
首席はトップを意味し、宰相は辞書で調べると「古く中国で、天子を補佐して大政を総理する��。総理大臣。首相。」と載っています。首相の言葉の中に首相が含まれている二重表現のような言葉です。ただ「首相」は日本国憲法に記載された言葉ではなく、報道などで使われる内閣総理大臣の通称です。
切手:切符手形
お金を払って得た権利の証明となる紙片のことを古くから「切手」と呼んでいました。日本の近代郵便制度の創始者である前島密が、“郵便物に貼って支払済を表す印紙”に「切手」という言葉をそのまま当てたそうです。
出世:出世間
元々は仏教語で、仏陀が衆生を救うためにこの世に出現することを指す言葉で、「出+世間」でした。そこから略され、日本では僧侶が高い位に上ることを意味するようになり、世間一般でも役職が上がることなどを指す言葉となりました。
断トツ:断然トップ
2位以下を大きく引き離すことを指す言葉ですが、元は「ずば抜けて」の意味を持つ「断然」と首位を表す英語の”top”が合わさった言葉の略。そのため「断トツの1位」という表現は二重表現になります。
押忍:おはようございます
朝の挨拶である「おはようございます」から「おっす」と短くなり、さらに「おす」へと略されました。そこから「自我を押さえて我慢する」という意味を込めて「押忍」という漢字が当てられました。
デマ:デマゴギー
大衆を扇動するための政治的な宣伝を意味するドイツ語の「デマゴギー」を略したものです。元の意味の通り、政治的な意味合いを持つ言葉でしたが、昭和になってから、単純に「嘘」や「根拠のない噂」の意味で使われるようになりました。
おなら:お鳴らし
屁を「鳴らす」の名詞である「鳴らし」に「お」をつけて婉曲に表現した言葉で、そこから一文字略されました。元々の言い方の方が上品な感じがあって良いですよね。というのも、一般庶民は昔から「屁」と言っていましたが、宮中に仕える女房たちは隠語として用いていたためです。
電車:電動客車
電動客車をより細かく表現すると、「電動機付き客車」または「電動機付き貨車」となります。電車は架線あるいは軌道から得る電気を動力源として走行しています。
電卓:電子式卓上計算機
計算機という本来役割を表す意味の言葉が略されています。1963年に世界初の電卓が登場し、1964年に現在のシャープから日本初の電卓が発売されました。当時の価格は53万5千円と車を買えるほどの値段でした。今では100均で売られているものもあるのに驚きですね。
ボールペン:ボールポイントペン
英語で”ball-point pen”と言い、これを略した言葉です。ボールという単語が使われている理由は、ボールペンの構造上、先端に小さな回転玉(ボール)があるためです。
インフラ:インフラストラクチャー
英語で「下部構造」や「基盤」を意味する”infrastructure”から略されたものです。電気・ガス・水道・電話・道路・線路・学校や病院などの公共施設など、私たちの生活に欠かせないものを指す言葉となっています。
シネコン:シネマコンプレックス
「コンプレックス”complex”」が「複合の」を表す英単語で、同一ビル内に複数のスクリーンを備えた複合型映画館のことを表します。国内の代表的なものとしては、TOHOシネマズ、イオンエンターテイメント、MOVIX、ユナイテッド・シネマなどがあります。
シャーペン:エバー・レディー・シャープペンシル
シャーペンが「シャープペンシル」の略ということを知っている方は多いと思いますが、実はこれも略語。1838年にアメリカで「エバーシャープ」という筆記具が登場し、その後1915年に現シャープの創設者である早川徳次氏が国内初となるものを考案し、「エバー・レディー・シャープペンシル」という商品名をつけヒットさせました。
ピアノ:クラヴィチェンバロ・コル・ピアノ・エ・フォルテ
イタリア語で「小さい音と大きい音を出せるチェンバロ」という意味です。いつの間にか「小さい音」を表すピアノだけに略され、楽器を表す名詞となりました。元のピアノの意味は今でも音の強弱を表す「メッゾピアノ」や「ピアニッシモ」と合わせて音楽記号として使われていますね。
148 notes
·
View notes
MHA Chapter 417 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
tagline
固く閉ざされた死柄木に迫るデク…‼︎
かたくとざされたしがらきにせまるデク…‼︎
kataku tozasareta Shigaraki ni semaru DEKU...!!
Deku approaches Shigaraki who remains firmly closed off...!!
1
何がどうなってんだ⁉︎
なにがどうなってんだ⁉︎
nani ga dou nattenda!?
"What's going on!?"
2
もう よくわからん
mou yoku wakaran
"Yeesh, I don't really understand."
3
緑谷出久が指の塊をかきわけて中に入ってったんだ
みどりやいずくがゆびのかたまりをかきわけてなかにはいってったんだ
Midoriya Izuku ga yubi no katamari wo kakiwakete naka ni haittettanda
"Izuku Midoriya pushed his way through the mass of fingers and was going inside."
1
与一…⁉︎
よいち…⁉︎
Yoichi...!?
"Yoichi...!?"
2
ブルース…!
BURUUSU...!
"Bruce...!"
3
…万縄…
…ばんじょう…
...Banjou...
"...Banjou..."
4
俊典…
としのり…
Toshinori...
"Toshinori..."
5
私だけ…弾き返された…⁉︎なんでーーー…
わたしだけ…はじきかえされた…⁉︎なんでーーー…
watashi dake...hajiki kaesareta...!? nande---...
I was the only one...who was bounced back...!? Why---...
1
安心しろよおばあちゃん
あんしんしろよおばあちゃん
anshin shiro yo obaachan
Don't worry, Grandma.
2
あんたもしっかり憎んでる
あんたもしっかりにくんでる
anta mo shikkari nikunderu
I fully hate you, too.
3
憎まれてるからじゃない
にくまれてるからじゃない
nikumareteru kara ja nai
It's not because I'm hated.
(Note: This is Nana, and it connects with her lines at #6-7.)
4
行かないでええ
いかないでええ
ikanaideee
Don't gooo!
5
お母さああん
おかあさああん
okaasaaan
Moooom!
6
これは
kore wa
This is
7
私の弱さだ
わたしのよわさだ
watashi no yowasa da
my weakness.
tagline
No.417 志村 堀越耕平
ナンバー417 しむら ほりこしこうへい
NANBAA 417 Shimura Horikoshi Kouhei
No. 417 Shimura Kouhei Horikoshi
1
知ってどうする
しってどうする
shitte dou suru
When you know, what will you do?
2
過去を暴いて
かこをあばいて
kako wo abaite
When you uncover the past,
3
何が変わる
なにがかわる
nani ga kawaru
what will change?
4
死柄木から見た僕の姿…
しがらきからみたぼくのすがた…
Shigaraki kara mita boku no sugata...
My appearance as seen by Shigaraki...
5
を使って喋ってるのか
をつかってしゃべってるのか
wo tsukatte shabetteru no ka
which he's using to speak, huh?
6
わからない!でも知らないまま終わるのは嫌だ!
わからない!でもしらないままおわるのはいやだ!
wakaranai! demo shiranai mama owaru no wa iya da!
"I don't know! But I don't want this to end without knowing!"
7
死ね
しね
shine
"Die."
8
おじゃまします
ojama shimasu
"[Pardon] the intrusion*."
(*Note: This is a common greeting in Japan spoken when entering someone's home or office or otherwise when possibly interrupting someone.)
1
わっ
wa
"Wah!"
2
っぶねーな‼︎ガキどもォ親ァどこだバ
っぶねーな‼︎ガキどもォおやァどこだバ
bbunee na!! GAKI-domoO oyaA doko da BA
"That's dangerous! You brats, where are you parents?"
3
物理的に⁉︎干渉して���
ぶつりてきに⁉︎かんしょうしてる
butsuriteki ni!? kanshou shiteru
Physically [touched]!? I'm interfering.
4
死柄木の深層意識に入ったんだ
しがらきのしんそういしきにはいったんだ
Shigaraki no shinsou ishiki ni haittanda
"We entered Shigaraki's deep consciousness."
5
君も継承者として精神が形取られてるから干渉し合う
きみもけいしょうしゃとしてせいしんがかたちどられてるからかんしょうしあう
kimi mo keishousha to shite seishin ga katachidorareteru kara kanshou shi au
"As a successor, your spirit also has taken shape, so we will interfere together."
6
7代目…‼︎
7だいめ…‼︎
7daime...!!
"Seventh...!!"
7
私だけまた弾かれてしまった…
わたしだけまたはじかれてしまった…
watashi dake mata hajikarete shimatta...
"I was the only one who got repelled again..."
8
すまない…!
sumanai...!
"Sorry...!"
1
ーーでも側にまだいてくれて僕嬉しいです
ーーでもそばにまだいてくれてぼくうれしいです
--demo soba ni mada ite kurete boku ureshii desu
"--But I'm glad you're still by my side."
2
ここはいわば死柄木の核……
ここはいわばしがらきのかく……
koko wa iwaba Shigaraki no kaku......
"This place is Shigaraki's core, so to speak......"
3
原点
オリジン
ORIJIN (kanji: genten)
"His origin."
4
最も繊細で柔らかいところだ
もっともせんさいでやわらかいところだ
motto mo sensai de yawarakai tokoro da
"It is the most delicate, soft place."
5
ここでの死柄木は恐らく
ここでのしがらきはおそらく
koko de no Shigaraki wa osoraku
The Shigaraki here is probably
6
脆い
もろい
moroi
fragile.
7
触れて奴の原点を打つんだ
ふれてやつのげんてんをうつんだ
furete yatsu no genten wo utsunda
Touch him to hit his origin.
8
……原点…
……げんてん…
......genten...
......Origin...
1
だから死ぬ
だからこうなる
dakara kou naru (kanji: shinu)
"That's why something like this will happen (read as: you will die)."
2
ステイン‼︎
SUTEIN!!
"Stain!!"
3
何を背負い何をつくる⁉︎
なにをせおいなにをつくる⁉︎
nani wo seoi nani wo tsukuru!?
"What burden will you carry, and what will you make!?"
4
計画はあるのか?
けいかくはあるのか?
keikaku wa aru no ka?
"Do you have a plan?"
5
ない!どけ‼︎
nai! doke!!
"I don't! Move!!"
1
ーーーーひみつだよ
----himitsu da yo
"----It's a secret!"
2
この人おばあちゃんなんだって
このひとおばあちゃんなんだって
kono hito obaachan nanda tte
"This person, [I heard] she's our grandma."
3
写真…
しゃしん…
shashin...
The photo...
4
弧太朗…!
こたろう…!
Kotarou...!
Kotarou...!
1
お父さんに内緒で姉妹ヒーローになっちゃおう!
おとうさんにないしょできょうだいヒーローになっちゃおう!
otousan ni naisho de kyoudai HIIROO ni nacchaou!
"Let's keep it secret from Dad and become sibling heroes!"
1
あの黒いのは死柄木⁉︎
あのくろいのはしがらき⁉︎
ano kuroi no wa Shigaraki!?
That black one is Shigaraki!?
2
"拒絶"‼︎
"きょぜつ"‼︎
"kyozetsu"!!
[His] rejection!!
3
弾かれる…‼︎
はじかれる…‼︎
hajikareru...!!
I'm being repelled...!!
4
あと一歩なのに…!
あといっぽなのに…!
ato ippo nanoni...!
It's just one more step...!
5
あれはおばあちゃんじゃない
are wa obaachan ja nai
"That is not your Grandma."
6
子どもを捨てた鬼畜だ
こどもをすてたきちくだ
kodomo wo suteta kichiku da
"That is a demon who abandoned her child."
7
ーーー…そうか
---...sou ka
---...I see.
8
持ちたくて持ってたんじゃない
もちたくてもってたんじゃない
mochitakute mottetanja nai
It's not that you had it because you wanted to have it.
(Note: I think she is talking about the photograph.)
1
いいかヒーローというのはな…
ii ka HIIROO to iu no wa na...
"You see, heroes are those who..."
2
捨てられなかったんだ……
すてられなかったんだ……
suterarenakattanda......
It's that you couldn't throw it away......
3
他人をたすける為に
たにんをたすけるために
tanin wo tasukeru tame ni
"in order to help/save* others,"
(*Note: There is no kanji for tasukeru, so the meaning is likely meant to be purposefully ambiguous.)
4
ずっとー…
zutto-...
For so long-...
5
家族を傷つけるんだ
かぞくをきずつけるんだ
kazoku wo kizutsukerunda
"hurt their families."
6
ずっと捨てられなかったんだ
ずっとすてられなかったんだ
zutto suterarenakattanda
It's that for so long you couldn't throw it away.
7
私がつけた傷が
わたしがつけたきずが
watashi ga tsuketa kizu ga
The wounds I caused
8
死柄木にまで広がったんだ
しがらきにまでひろがったんだ
Shigaraki ni made hirogattanda
spread to Shigaraki.
9
ーーAFOに勝って
ーーオール・フォー・ワンにかって
--OORU FOO WAN ni katte
--If only I had won against All For One
10
お迎えに行けてたらーー…
おむかえにいけてたらーー…
omukae ni iketetara--...
and gone to get you--...
1
ごめんね弧太朗
ごめんねこたろう
gomen ne Kotarou
I'm sorry, Kotarou,
2
志村さん!!!
しむらさん!!!
Shimura-san!!!
"Shimura-san!!!"
3
お母さん弱くって
おかあさんよわくって
okaasan yowaku tte
for [your] mom being so weak.
1
ごめんね
gomen ne
"I'm sorry"
2
お迎えに行けなくて
おむかえにいけなくて
omukae ni ikenakute
"that I couldn't go get you,"
3
ごめんね
gomen ne
I'm sorry.
4
おばあちゃんのせいでーーー…
obaachan no sei de---...
This is Grandma's fault---...
1
やだ…
ya da...
"Can't stand it..."
2
僕��うやだよ
ぼくもうやだよ
boku mou ya da yo
"I can't stand it anymore,"
3
モンちゃん
MON-chan
"Mon-chan!"
tagline
原点。崩壊のはじまり
げんてん。ほうかいのはじまり
genten. houkai no hajimari
[Its] origin. The beginning of Decay.
254 notes
·
View notes