Tumgik
#Lyrics Translations
swantranslations · 1 year
Text
Viva la liberty - Amemura Ramada & Yamada Saburo (Translated Lyrics)
From Hypnosis Microphone Division Rap Battle, Disc: The Block Party -HOODs-
Lyrics: TOPHAMHAT-KYO
Compose: TeddyLoid, TOPHAMHAT-KYO
Arrange: TeddyLoid
youtube
Lyrics:
Turn it turn it up
Turn it turn it up
どうしようもないって 諦めそうでも
Even when you feel like there’s nothing you can do, like you want to give up
底抜けのポジティブ着こなして
You still have to dress up with your boundless positivity
天真爛漫に I walk down the street
I walk down the street innocently and purely
上げな上げなゲイン
Our gain is always building up
立ち止まってたって 悩みは止まらない
Even if we stop our steps, it wouldn’t make our troubles vanish
いち抜けちゃおう キックス弾ませて
So let’s just leave before it catches up with us, start a beat with our kicks
縦横無尽に行こうぜ I walk up the street
Let’s go without limitations, I walk up the street
いつでもいつも通りの
It doesn’t matter when, we live on as usual
僕らで It’s on, ON&ON
It’s always on, on & on for us
きらり描いてもっと煌々
Let’s sketch out more of our shining glory
いつまでも Don’t stop the music
No matter when, don’t stop the music
どこまでも Don’t stop the music
No matter where, don’t stop the music
Bad day yay yay yay スワイプして
If it’s a bad day-yay-yay-yay, just swipe left on it
Good day yay yay yay スマイルみて
If it’s a good day-yay-yay-yay, then show your smile
ほらだんだん縮まる距離
See, we are closing our distance step by step
空 Sundown 繋がるストーリー
Our story goes on even when the sun is down
Say yeah yeah yeah yeah 楽しむだけ
Say yeah yeah yeah yeah, just enjoy the moment
いつも忙しないシティを尻目に進む Smooth
Going forward smoothly in this always bustling city
Follow me 夜風に背中押されて綴る Groove
Follow me on my groove that’s inspired by the night wind
Alright 誰もが通る
Alright, everyone has times like this
素直になれない理由なんてあってないようなもの
There’s no reason for us to not be honest with ourselves
ビターな想い出 がむしゃらに掴んで
Grabbing our bitter memories by force
流星のような Three point シュート
Like a shooting star, let’s throw them out like three pointers
いつでもいつも通りの
It doesn’t matter when, we live on as usual
僕らで Let’s go, More and more
Let’s go more and more with us
ひらり回って跳んでいこう
Moving forward lightly as we turn and jump
軽やかに Don’t stop the music
Freely, don’t stop the music
鮮やかに Don’t stop the music
Brilliantly, don’t stop the music
ありきたりなプライドで 着飾る真似はやめて
Stop masking yourself with such generic pride
ありのままで 至る Faraway
Just let it go and it shall reach faraway
ひかり輝く星となろう
And turn into shining stars
Ride on 銀河に浮かんだコットンキャンディー
Let’s ride on the cotton candy that’s floating in the Milky Way
掻き分ける Space ship 打ち鳴らす Break beats
Chase the spaceships away, break up the beats
響け Music
Let music fill up the sky
もっと自由に
More freely
僕らが見せてあげる とびきりの Liberty
We will show you the best kind of liberty
いつでもいつも通りの
It doesn’t matter when, we live on as usual
僕らで It’s on, ON&ON
It’s always on, on & on for us
きらり描いてもっと煌々
Let’s sketch out more of our shining glory
いつまでも Don’t stop the music
No matter when, don’t stop the music
どこまでも Don’t stop the music
No matter where, don’t stop the music
Bad day yay yay yay スワイプして
If it’s a bad day-yay-yay-yay, just swipe left on it
Good day yay yay yay スマイルみて
If it’s a good day-yay-yay-yay, then show your smile
ほらだんだん縮まる距離
See, we are closing our distance step by step
空 Sundown 繋がるストーリー
Our story goes on even when the sun is down
Say yeah yeah yeah yeah 楽しむだけ
Say yeah yeah yeah yeah, just enjoy the moment
==========
Translator’s notes:
I only saw the song’s teaser last night, and I made some kind of $#@&* noise which made my sis give me the stinky eyes. They are SO CUTE!!! My two favs singing a duet is like a dream come true for me, and since I’m not seeing any translations on google so I thought ok I guess I’ll do it myself lol. Luckily these two aren’t the type to use really archaic words xD so I managed to finish the translations relatively fast.
Ramada and Saburo’s voices go along so well! Them together is just cuteness overload and I’ve been longing for a team up between them for super long. Can’t believe it really happened!!
45 notes · View notes
hinamie · 20 days
Text
Tumblr media
mentor
12K notes · View notes
knightofleo · 4 months
Text
Tumblr media
7K notes · View notes
Text
hydrangea love by tomorrow x together
i know hydrangea love is for a japanese drama but i think its a song that can also be about an artist showing their gratitude and love for their fans like txt and moa. i have not watched the drama but here is my own interpretation of the song as i tried to translate it without knowing any japanese
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
1 note · View note
sukijan-leti · 7 months
Text
Tumblr media
—the bird whispers "Doom!"
2K notes · View notes
liltaireissocute · 25 days
Text
Tumblr media
if gods allowed that, I will kill all the gods
810 notes · View notes
Text
Levels of understanding other slavic languages
oh we also have X and it means the same!
that looks like X but misspelled
that's just the archaic variant of X
this sounds a lot like Y from another slavic language I know which means X in mine so this almost 100% also means X
this word is completely different but I can kinda tell the meaning from the morphology
what
okay right now I'm gonna have to dissect the entirety of this language's history to figure out how the FUCK did y'all get to the point of calling X that and not something more normal
I wanted to ask for X and accidentally called someone a whore
6K notes · View notes
levshany · 2 months
Text
pov: Leshy teaches you how to play
672 notes · View notes
art-soboro · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media
COME ON, PEOPLE, YOU'RE LETTING ME DOWN
782 notes · View notes
bignostalgias · 11 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Translations Chapter I: Heimr
The coast disappeared when the sea drowned the sun / I knew no words to share with anyone — Different Names for the Same Thing, Death Cab for Cutie
HiJack Language Barrier AU
Read on AO3
The biggest warmest thank yous to @envy-of-the-gods and my sibling for beta-ing and reading despite their busy schedules, it means the world that you’re willing to put up with my beloved cringe crossover slash. And a million thank yous to @alkalinefrog for the cringe nights and constantly inspiring me throughout the writing process. Y’all are amazing ❤️
1K notes · View notes
slugpup2 · 4 months
Text
still feeling sick, here's a vid of all the covers of pass on (as of now) playing at the same time i made a while ago
528 notes · View notes
swantranslations · 1 year
Text
Get Busy - Harai Kuko & Yamada Jiro (English Lyrics Translation)
youtube
From Hypnosis Mic Division Rap Battle, Album The Block Party -HOMIEs- Lyrics, Compose: KENTA (WANIMA) Arrange: WANIMA
Lyrics:
灼熱のSummer 熱帯夜
The burning tropical summer heat 
逆転のゴール Get right now
Got a goal to turn the tables, right now
はにかんだ虜 厄介な
People who are trapped by their inhibition are so frustrating
Get get busy
Get get busy
Push it push it Buddy!!
Push it push it Buddy!!
絡まる眼と眼
The moment our eyes meet
それからその先イメトレ
I have already started practicing in my brain [1]
外せば Bad end
If you flee then it will definitely be a bad end
媚びずに勢い任せ
No flattery, let's push forward with great momentum 
We better get busy
We better get busy
No, not today really…
No, not today really…
Wait… why oh why oh
Wait… why oh why oh
Olé, Olé, oh
Olé, Olé, oh
[1] イメトレ=イメージトレーニング=Image training, as in picturing a situation in your mind and preparing for the real-life situation. 
淡いLightのヒカリ
A faint ray of light
フロアを照らすよ
Is reflected on the floor 
甘い香りとスパイシー
A sweet and spicy aroma
溢れるエクスタシー
Overflowing ecstasy 
眩しいほど儚い
A dreamlike daze
膨らんで浮かぶよ
Expands and surfaces 
いなす姿も床(ゆか)しい
The way you dodge is also so amusing
全ては絵空事
Everything is just a fantasy
滅多にねぇ
It’s not called being impulsive
もう2度と出会えねぇ
It's because I won’t meet this again
逃せばチャンスはねぇ
There’s no second chance if I run away now 
焦る Wow
Getting impatient, Wow
Dip my mind
Dipping my mind in 
そんくらい得難ぇ
Is not as easy as it sounds
ゆーてまだ夜はなげぇ
But the night is still young
届ける Midnight surprise
Please reach it in time, Midnight surprise 
絡まる眼と眼
The moment our eyes meet
それからその先イメトレ
I have already started practicing in my brain
外せば Bad end
If you flee then it will definitely be a bad end
媚びずに勢い任せ
No flattery, let's push forward with great momentum 
We better get busy
We better get busy
No, not today really…
No, not today really…
Wait… why oh why oh
Wait… why oh why oh
Olé, Olé, oh
Olé, Olé, oh
繋がる点と点
Connecting the dots 
これから朝まで Endless
It’s endless until dawn
決まれば Pop in
If you have made up your mind then pop in
跳ねるように ビートに合わせ
Let’s jump along the beat
燃え盛るFight 行方覗き見
The fight is heating up, and we are beginning to see our way ahead
Wait… why oh why oh
Wait… why oh why oh
彩とりどりyo
Let’s have some fun, Yo
どうにかなりそうだって
Got this feeling that it will all work out somehow [2]
思わせぶりでもOK
It’s alright if you have to act a bit deceptive
悩殺 悪戯に時とともに気持ち逆立って
So bothersome, suddenly getting this bad mood when I was playing pranks
お互い全部絞り出して
But if we squeeze all these thoughts out of our head 
もちろん後腐れ無しで
Then we won’t have to worry about cleanup 
到達 ひたすらに時とともに
It’s time to be focused
歩み刻み合って… 痛ぇ…
Following every step… ouch it hurts… 
[2] どうにかなりそう= “Somehow it has come to this”, it can carry very different tones depending on the situation, but judging from the context I imagine it’s the positive one. Please feel free to correct me!
滅多にねぇ
It’s not called being impulsive
もう2度と出会えねぇ
You won’t meet this again
逃せばチャンスはねぇ
There’s no second chance if you run away now 
焦る Wow
Getting impatient, Wow
Dip my mind
Dipping my mind in 
そんくらい得難ぇ
Is not as easy as it sounds
ゆーてまだ夜はなげぇ
But the night is still young
届ける Midnight surprise
Please reach it in time, Midnight surprise 
鳴り止まぬサイレン
The siren won’t stop screaming
身体中に響いて
Its sound is echoing inside my body
交わり
Crossing paths
絡まる眼と眼
The moment our eyes meet
それからその先イメトレ
I have already started practicing in my brain
外せば Bad end
If you flee then it will definitely be a bad end
媚びずに勢い任せ
No flattery, let's push forward with great momentum 
We better get busy
We better get busy
No, not today really…
No, not today really…
Wait… why oh why oh
Wait… why oh why oh
Olé, Olé, oh
Olé, Olé, oh
繋がる点と点
Connecting the dots 
これから朝まで Endless
It’s endless until dawn
決まれば Pop in
If you have made up your mind then pop in
跳ねるように ビートに合わせ
Let’s jump along the beat
燃え盛るFight 行方覗き見
The fight is heating up, and we are beginning to see our way ahead
Wait… why oh why oh
Wait… why oh why oh
彩とりどりyo
Let’s have some fun, Yo
全身全霊でほら
See, I am putting my whole body and soul in
今怖がらないで欲しいんだ
I don’t want to be scared anymore
身を委ねて
Give your body in 
Ratta Ratta Ratta Ratta yeah, yeah
Ratta Ratta Ratta Ratta yeah, yeah
Embed 何も聞かないで
Embed, don’t ask any questions
Fill in, 踊り続けて
Fill in, just keep on dancing
Fill out, 朝に持ち越して
Fill out, anything can wait till next morning
Ratta Ratta Ratta Ratta yeah, yeah
Ratta Ratta Ratta Ratta yeah, yeah
灼熱のSummer 熱帯夜
The burning tropical summer heat 
逆転のゴール Get right now
Got a goal to turn the tables, right now
はにかんだ虜 厄介な
People who are trapped by their inhibition are so frustrating
Get get busy
Get get busy
Push it push it Buddy!!
Push it push it Buddy!!
==========
Translator's notes:
This song is FIRE!! Till now, the this song has the most views among all teasers posted for the new -Block Party- albums with 500k views while most other songs only have 200k. And I really understand why!! It is super catchy and has that classic J-Rock sound to it. The band who wrote this song, WANIMA, is super popular in Japan as well. Please check them out too if punk rock is your thing!
Kuko and Jiro have such great chemistry here, and it's the kind of song that makes you feel very energetic. Absolutely love this song, I think it's probably the best from the two new album. Some of the lines are rather vague though, and I haven't checked out the drama track yet, so I don't know if the drama will give us more context. I will edit this post if I find out my interpretation was wrong xD
42 notes · View notes
Text
Zedaph: Well someone's let the dogs out, so the dogs are near the kennel-
Tango: Who?
Zedaph, after a half-second of processing: Who?
Both: Who?
*a slight pause as Zedaph laughs and they both look far too pleased with themselves*
Zedaph: I hate us. We are equally terrible.
324 notes · View notes
melonsharks · 1 year
Text
Tumblr media
dicen que alguien ya vino y se fue, ¡dicen que pasa las noches llorando por el!
aziraphale version
2K notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
i grow older and become to know the world, and yet, would it have been better to not know the world?
1K notes · View notes
starrytrees · 3 months
Text
Tumblr media
poder decir adiós, es crecer
332 notes · View notes