A Local Delicacy
or the fic where hobie stares at pav and misses all the vital information
(please pay attention to the tags ✨✨ no cw's for this one)
"Wha's this thing called again?" Hobie frowned at the small, inflated crisp looking thing.
'It's called a Pani Puri, stop being so difficult," Pav reached up to hit him on the head, failing not so miserably. Hobie wanted to laugh at his disgruntled face. It had been a hot minute since they had hung out. Plus, Miles could probably use a break after the entire 'destabilising the multiverse' debacle. Pav had immediately dragged them to a nearby stall stacked to the top of the colourful umbrella with these Pani Puris, while blabbering non stop about foot traffic.
Hobie supposed some things transcend universes. Like crowds. Stray animals in narrow alleyways. Rude people. Rude cops. His crush on Pav. Capitalism. You get it. Hobie was broken out of his thoughts by the stall keeper handing him a tiny leaf cup. It was 5 centimetres at most.
"What are these for?" Gwen asked.
Pav smiled. Hobie's heart skipped a beat. "For eating. You'll see." He answered cryptically.
"Thoda time lagega beta, abhi kate pyaaz khatam hogaye," The stall keeper started chopping onions at the speed of light, his knife clacking against the ratty wooden board.
"Koi nahi kaka, aap aaram se karo," Pav bounced on the balls of his feet, replying to whatever the stall keeper said, in his sweet voice. Hobie loved when Pav spoke Hindi, there was something so flowy about it.
"What did he say?" Miles asked. Hobie was curious too. He only caught the heavily accented 'time'.
"He said it's gonna take a few mins, he just ran out of onions."
"That cutting board does not look hygienic," Gwen said, as Pav manoeuvered everyone to stand in a loose circle around the vendor.
"Arey bahut saaf hai beta! Very hygienic!" The stall keeper nodded at her, now chopping coriander. Gwen went red. Miles burst out laughing.
Pav looked embarrassed as well, and Hobie wanted to just. Hold him. He'd settle for standing close to him as he tried to sputter out something.
"Bura mat manna kaka, aapko pata hai yeh videshi log kaise hote hain." Pav scratched his neck, flashing a winning smile at the vendor and Hobie felt something stab in his heart.
"Chalega chalega, badi hi gori dikh rahi hai, pata chal gaya yahan se nahi hai." The stall keeper said while arranging the dishes around. "Uske liye kam tikha dun?"
"Gwen, do you like spicy food? Miles?" Pav asked.
"Nope." said Gwen as Miles nodded.
"What about you, Hobie?" Pav turned to him, his deep brown eyes glinting something pretty in the late afternoon light.
"Sure, why no'." Hobie shrugged, a grin inexplicably tugging at his lips. Pav turned back to the man, saying stuff in lilting tones Hobie didn't understand.
The stall keeper nodded, and cracked open one of the crisps, scooping peas and potatoes inside it and adding the green liquid and onions inside it. He swiftly placed it in Hobie's cup.
"Tha's it?" Hobie was unimpressed. This little thing?
"No, bro, you gotta eat it to get more. Put it in your mouth all at once. Don't nibble at it, or it'll get soggy and get all over your clothes." Pav said, entirely shoving his own Pani Puri into his mouth like a visual example of what to do. Hobie looked at the Pani Puri in his cup for half a second more before deciding to fuck it and copied Pav, mouth closing over the stuffed crisp.
Flavours exploded on his tongue. The sweet tanginess, the crunchy onions and the spicy peas; it was nothing Hobie had expected it to taste like and nothing like anything he had eaten in his life. He chewed, feeling the bits of the crisp puri poking all around his mouth, but that was the experience. It felt otherworldly yet somehow fulfilling. Hobie automatically extended his hand for another one.
Gwen got hers, stuffing it in her mouth, with no small amount of trepidation visible on her face. It was valid, considering she started coughing the moment she chewed it, going 'hoff, hoff, hoff!' which Hobie took to mean 'hot, hot, hot!'.
"Goddamnit Gwen, how are you gonna eat dinner with us?" Miles said easily eating the puri without breaking a sweat, his Puerto Rican taste buds used to the level of spice.
Gwen glared at him, face red and sweat dripping. "Can't you cook unspicy food for me?"
"Mami will never let you in again if you eat like a white person,"
"I am white."
"Yeah, and?"
"Hooo- kaay! Calm down children! Gwen, we can go get a kulfi for you later. Miles, stop antagonising Gwen," Pav made a 'chop' gesture at them, shaking his head frantically.
The vendor had plopped another one in his cup and was holding another one in his hand waiting for them to finish bickering. Hobie ate it, only a few drops of the green liquid spilling on his fingers. And the next one as well. And the next one. This street vendor was so fast, the fuck? With only Pav and him at the stall, because Miles was busy with Gwen, the vendor seemed to make three for each one Hobie ate. Pav didn't look bothered at all, scarfing down every one as it came.
"'oly shit, Pavi, ask 'im to slow down, 'M strugglin' 'ere, mate," Hobie managed to speak in between the positive barrage of puris.
"No way, it's part of the vibe, dude, keep up," Pav was way more graceful, easily talking between the Puris, time seeming to favour him and him only.
"Seriously?" Hobie muttered on the tailend of a particularly large Pani Puri. Pav grinned again, his right canine getting caught on his own lip. Hobie was well aware that he had a staring problem, and if he didn't get himself together, Pav will be too.
"Okay, okay," Sometimes Pav looked at Hobie in a way that had him swearing his feelings were requited, and this was one of those looks that made Hobie wonder how he's still standing up straight and not a puddle on the floor like he felt on the inside. "Kaka, thoda ahistha dena, Hobie bhi yahan naya hai."
"Theek, theek, beta," The vendor laughed. "Apke aashiq ko impress toh karna padega."
Pavi choked on his Pani Puri. Hobie turned to him concerned, as he said something in 3 octaves higher than his normal voice.
"Kaka- aashiq nahi hai woh- hum bas dost hain," Pav said, wiping tears from his eyes with his sleeve.
"Meri beti bhi apne bf ko dost bolti hai. Woh dono bhi ek dusre ko aise hi dekhten hain. Usko lagta hai mujhe nahi pata lekin ham bhi toh aapke umar ke the," The vendor winked, and Hobie was sure this conversation was not about anything he could imagine. Why on earth would this random man be winking at Pav? "Aur hum yeh bajrang dal jaise vishwas nahi rakhte, pyaar toh pyaar hota hai na?"
"Ji kaka." Hobie could see Pav's blush that seemed to radiate because why else Hobie would feel flustered too? "Ahem," Pav looked at his wrist like he was looking at the time, except he did not have a wrist watch on. "Kaka abhi hame jana padega- chemistry coaching hai- kitna hua?"
"Itni jaldi? Theek hai, sukhi puri lelo," He said, handing over two flatter crisps. Without the liquid. Hobie felt it was easier to fit this in his mouth after all the other Pani Puris. "Sath rupay hue,"
"Kya kaka, angrez dekhte bhau badha dete ho? Main akele khata toh chalis ka hota," Pav said, his voice taking a complaining tone and Hobie was surprised to find him even more endearing.
"Beta, jab aap dhanda karoge tab samajh mein ayega, abhi apko coaching nahi jana?"
"Han, kaka, din dahade loot lo," Pav said, and Hobie got a sense of defeat from his slouch, as he forked over what Hobie assumed was the price of the Pani Puris. "Let's go, before uncle embarrasses me in front of someone."
"You paid money to your uncle?" Hobie thought it'd be easier to get around in Earth-50101 as time went on, but here he was, getting more questions and no answers as he hung around.
"He's not actually my uncle, I'm calling him that out of respect. It's a cultural thing, don't worry about it," Pav answered, grabbing Hobie's hand as he wove between the forming crowd. Hobie sighed, letting Pav drag him around, his hand warm in Pav's soft palms.
___
i have nothing to say.
translation (not literal translation bc then id have to explain a shit-ton of grammar, slang and indian pop culture to yall):
Thoda time lagega beta, abhi kate pyaaz khatam hogaye - it's gonna take some time, [I] just ran out of the chopped onions
Koi nahi kaka, aap aaram se karo - no problem uncle, take your time
Arey bahut saaf hai beta! - oh its very clean, kid
Bura mat manna kaka, aapko pata hai yeh videshi log kaise hote hain. - please don't be offended uncle, you know how foreigners can be like.
Chalega chalega, badi hi gori dikh rahi hai, pata chal gaya yahan se nahi hai. - It's okay, she looks very light skinned, [I] assumed she wasn't from around here.
Uske liye kam tikha dun? - should [I] make it less spicy for her?
Kaka, thoda ahistha dena, Hobie bhi yahan naya hai. - Uncle, please slow down [the pace], Hobie is new to this too.
Theek, theek, beta - Alright, kid
Apke aashiq ko impress toh karna padega. - [I know] you have to impress your boyfriend.
Kaka- aashiq nahi hai woh- hum bas dost hain, - Uncle- he's not [my] boyfriend- we're just friends,
Meri beti bhi apne bf ko dost bolti hai. Woh dono bhi ek dusre ko aise hi dekhten hain. Usko lagta hai mujhe nahi pata lekin ham bhi toh aapke umar ke the. - My daughter also claims her boyfriend is just a friend. They look at each other the same [way you do]. She thinks I don't know [about them], but we [adults] used to be your age.
Aur hum yeh Bajrang Dal jaise vishwas nahi rakhte, pyaar toh pyaar hota hai na? - I don't believe stuff like Bajrang Dal. Love is love, isn't it?
Ji kaka. - Yes, uncle. (in this case)
Kaka abhi hame jana padega- chemistry coaching hai- kitna hua? - Uncle, we need to go- It's time for my chemistry tutorial classes- how much [were the Pani Puris]?
Itni jaldi? Theek hai, sukhi puri lelo, - So fast? Okay here's your [aftersnack snack (that's that least complicated way to explain what a sukhi puri is)]
Sath rupay hue, - it's 60 rupees.
Kya kaka, angrez dekhte bhau badha dete ho? Main akele khata toh chalis ka hota - C'mon, uncle, y'all see a foreigner and increase the price? If I was here alone, this would have cost 40 rupees.
Beta, jab aap dhanda karoge tab samajh mein ayega, abhi apko coaching nahi jana? - Kid, when you grow up and have a job, you'll understand, now, don't you have classes to attend?
Han, kaka, din dahade loot lo - yeah, okay, why don't you just rob me,
Some context (you dont need to read this)
kulfi is an ice cream equivalent, usually flavoured with almonds, pistachios and saffron
beta literally means 'son' but its used to refer to any kid who's very young relative to the speaker's age; and also for jokes b/w buddies but that's a different thing
kaka literally means 'father's younger brother ie uncle', but can used to referred to any man who isnt related to you and is about the age of the speaker's parents; there are also other terms depending on by who and how you were introduced to the person
Bajrang Dal - an anti-societal group against religious and sexual minorities(as defined in the indian constitution, do not come at me with politics). Famous in pop culture for being vehemently against valentine's days and premarital eye contact (you think im joking)
The Chemistry Coaching thing is a big deal. Kids have great pride about which institute they go to. The institutes teach accelerated courses for specific competitive examinations, usually in an unethical way. It's considered kinda shameful if you don't go to one. (very dystopian, ik)
359 notes
·
View notes
I feel like with Jake as the Olo'eyktan and human scientists a stone's throw away, the Sully kids (and many others) grew up with a healthy dose of both English and Na'vi (though obviously more Na'vi in key ways) and they're so used to this mesh of English/Na'vi that sometimes they forget themselves when they're in Awa'atlu.
Like, Ao'nung will be pissing Lo'ak off and he'll get so heated that he just busts into a mix of English and Na'vi and everyone is just staring at him, completely baffled, with the other Sullys off to the side trying to hold back their laughter and it just gets worse.
And don't even get me started on forgetting certain words. Imagine little Tuk chattering away with Tsireya and all of a sudden she pauses because she forgot the Na'vi word for it. This is followed by her frustratedly trying to convey what word she's trying to say to Tsireya but the more agitated she gets the more English sneaks in: "No, no, it's yellow and green like--like a pineapple but not because only Earth has pineapples and it's small and looks like an oval and---". . . suffice to say, Tsireya never found out what word Tuk forgot.
I feel like Kiri and Neteyam would be the two that mostly speak English purposely, though. Whenever Kiri wants to feel close to her mother, she'll just talk about her day and what's been going on and all that in English, as if she were talking to Grace. Neteyam has a fondness for speaking English whenever he doesn't want to be understood by anyone but his family. Things like that.
And there's probably so many more scenarios dude. What do you think about English in the Sully's lives?
Adorable! Tuk and Tsireya!! This is the cutest ask, I love little Omaticaya and them meshing with the humans that stayed after the Assault on the Tree of Souls.
I unfortunately am not lucky enough to be bilingual, but from my friends and family that are I imagine it would be quite similar. Conversations in the Sully house are just like Navenglish lol, it's a combo. Jake calls his kids sweetheart, babygirl, kiddo, and bud and also ma'evi and ma yawntutsyìp in the same sentences. ALSO Jake calls Neytiri babe 24/7 I don't make the rules. Does she start to say it baCK? I think so... I think so...
Curse words are CRAZY, the mix of Na'vi curse words and English ones (and some surprise Spanish ones Spider has learned in an attempt to get closer to his mom) that Lo'ak and Spider use on the regular is truly unimaginable.
Norm is a xenolinguist this man loves languages. You know those people that can just pick up a language like that? Their brains are just wired for it. That's how I picture Norm. I think he designates language days in Hells Gate from when Spider is little, where all the scientists can only speak in one language. Most of the time it's Na'vi or English and everyone can ignore you if you speak in the wrong one and everyone is ruthless. If you forget the right word, you had better explain what you meant because everyone goes mysteriously deaf when the wrong language slips in. Sometimes Norm will go off the rails and all of a sudden it's Malayalam day for Max or Spanish day so Spider can feel connected to his mom. Then one of the lab techs is feeling like brushing up on her Korean and all of a sudden it's Korean day. Spider is the best child ever at learning languages he soaks up information like a sponge man. Also Lo'ak loves these days so he can come learn swear words. I don't think he knows but i'm convinced he's good at languages too.
I made a post about this but specifically the human sayings that Jake brings to the Omaticaya, they are hit or miss dude. I have another post in the works about this, but I really stand by that they love 'you win some, you lose some.' It sounds so dramatic with no context.
I think they are high fiving and flipping each other off like crazy. It's not English but it is a communication style for sure, and one the Na'vi don't do. You cannot convince me once they know it every Omaticaya teenager isn't flipping each other off from the back of an ikran every single day. I think Ao'nung in particular really enjoys these lol.
Tsireya I think really is invested in learning English. She's not very good at it but she really wants to learn! Her and Lo'ak trade lessons, her teaching him a word in sign language and him teaching her in English.
67 notes
·
View notes
so there's no hindi version of phoenix wright but it absolutely SHOULD exist because it would be so good listen-
(i am fully "localising" this because if the english and french versions of the game were allowed to then so am i, dammit)
it would take place in some big city in india, probably mumbai so that the steel samurai stuff can be connected to bollywood
the last time i was in mumbai i literally saw a japanese temple like down the road from my grandparents' building so the japanese influences aren't even that out of place. it's a big city okay, it could totally work
kurain village can be a "gaon" (village) somewhere in the maharastrian countryside. the fey manor even feels a lot like the big family houses you get out in gaon, though with a lot more japanese influence of course
the thought of pearl calling maya "maya didi" is melting my heart omg ("didi" means "big sister" but you can also use it on people who aren't literally your sister)
maya can still be called maya, it's a common name in india
and morgan would get so mad whenever phoenix doesn't call maya "maya-ji" ("ji" is a respectful suffix like "-sama" in japanese). he'd be like SHE'S MY BEST FRIEND, WHY TF WOULD I CALL HER "MAYA-JI"
edgeworth and gumshoe would have THE jai dixit and ali bhai dynamic from dhoom. without the motorbikes, of course. gumshoe would call people "yaar" instead of "pal" (it means the same thing).
larry is circuit. i don't know how else to put that. if you understand then you understand and if you don't, you don't.
speaking of, furio tigre would ABSOLUTELY refer to himself with the pronoun "apun" (a first-person pronoun often used by mafia-type characters) and call people "mamu" ("sucker")
OH AND WOCKY WOULD TOO. wocky would speak in the most munnabhai slang you ever heard. he would also mix english, hindi, marathi, gujarati, punjabi and bengali all in the same sentence. nigh incomprehensible.
lotta hart... while it makes sense to make her from south india, i feel like they get negatively stereotyped enough as is and they deserve better. so you know what? she can be gujju. lotta is from surat now and she talks like it. she's got that "hurati" accent. morgan fey hears her with her પાણી instead of पानी and ગોળી instead of गोली and is immediately like "get out >:("
wendy oldbag being one of those desi grannies is absolutely brilliant lmao
sister bikini being a desi auntie is even better
me and my brother have been calling hindi manfred von karma "manoj karma" for funsies so i've decided to keep it (the word "karma" is of indian origin so it works perfectly)
i haven't come up with pun names for people yet but phoenix, apollo and athena can keep their english first names. seriously, in mumbai you see places with those names all the time. especially apollo. it is inescapable.
^see? i was DYING. anyways
MAYA'S TRADEMARK FAVOURITE FOOD SHOULD BE PANI PURI ("gol guppa" for you dehli peeps), NO I AM NOT TAKING CONSTRUCTIVE CRITICISM
khura'in, being likely in the himalayas somewhere near bhutan (based on their climate and culture), would still be a few hours' plane journey from mumbai so it still works. a lot of the khura'inese characters can keep their same names too, eg "nahyuta sahdmadhi" already sounds very very sanskrit to my ears (sanskrit is the south asian equivalent of what latin is in europe). and also have you seen how he dresses because it's clearly a sherwani (indian/pakistani formal clothing) and amara's idle animation is clearly inspired by art of hindu deities and rafya's middle name is literally padma and oh my god there is so much shared cultural influence they are CLEARLY countries that border each other
(the "kh" sound strongly present in the khura'inese language is also giving me south asian vibes...)
me and my brother already joke about how shah rukh khan would totally make a great mr reus/roger retinz. LISTEN okay he absolutely would. he's got that villain swag.
you don't even need to change the other guy's real name ("manov mistree") because that already sounds like an indian name. do you know how common the surname "mistry" is in some parts?? do you know how many gazillions of people i personally know who have names that sound exactly like that??? and roger retinz is the ratings rajah. RAJAH (king). i've already been headcanoning him as desi since the first time i played aa6. anyway shah rukh khan character vibes
(but then again amir khan has literally played an evil magician in a bollywood movie before, so he could pull it off too i think...)
hindi has informal ("tu"), medium ("tum") and formal ("aap") second-person pronouns. you could have SO MUCH FUN with those. franziska would call literally everyone "tu" to assert dominance while edgeworth would call literally everyone "aap" to keep them distant. siblings amirite
franziska referring to miles as "mera chhota bhai" is actually killing me oh my god. that's her chhota bhai you guys skjdhkjfhldjssdrgse
feenie calling dahlia "dollie" works really well because i have like seven relatives with the nickname "dollie" so i'm presuming it must be common
oh yes, and mumbai does occasionally get earthquakes so the DL-6 incident still makes sense
india also has an active space programme so the UR-1 incident does too
and there's a monsoon season with storms so the SL-9 incident does as well ahahhahahhaa this is sO GOOD (okay in all fairness the monsoon season is not in february, when the case takes place... whatever whatever it's FINE i can make it work somehow)
you can use three scripts for the one translation -- english romanisation (for NRIs like me who suck at hindi...), the devanagari script commonly used to write hindi, and the urdu script so that urdu speakers can play too (for the most part the languages are mutually intelligible, you wouldn't need to change the dialogue at all, only the writing system)
if anyone out there is better at hindi than i am and wants to make a fan translation please do, it would be so iconic
27 notes
·
View notes
IPKKND HEART TO HEART CONVO-(1/n)
It was a nice Sunday morning. Arnav was laying on his bed lazily, half asleep, with his hands folded behind his head. Khushi was, fresh out of the shower, getting ready for the day.
Khushi (quietely inching towards the bed) : Arnavji...? Aap so rahe hain kya...?
Arnav (already squinting at her with sleepy eyes and ruffled hair) : Khushi tum mujhese 'ji'-'aap' karke kyun baat karti ho...? Maine tumse kaha hai na that you are my equal. Tum me aur mujhme koi difference nahi hai.
Khushi (a knowing smile on her face, sat down beside him) : Yeh toh aapka baddappan hai Arnavji, joh aap humse aisa keh rahe hain.( You are being modest, Arnavji.)
Khushi : Hum aapse aise baat isiliye karte hain kyunki hum aapka samman karte hain. Humari nazron mein aapka kad bohot uncha hai.
Khushi : Hum jaante hain ki aap humein apna baraabar maante hain. Lekin aap nahi jaante ki aap humein jaan-anjaane mein kitna kuch sikha dete hain. Aap bhale hi kehte ho ki aap bhagwan mein vishwas nahi rakhte par humne apni puri zindagi mein aapke jaisa, nek insaan, aaj tak nahi dekha hai, joh apne aap ko nastik (atheist) kehta ho.
Arnav : But Khu-
*She placed her index finger on his lips*
Khushi : Hum jaante hain ki aapko purani baatein yaad karne ka koi shauk nahi hai par aaj humein bolne dijiye Arnavji. Aap humesha humein chup kara dete hain par aaj hum bolenge aur aap sunenge.
Khushi : Aaj hum aapko batana chahte hain ki hum aapki itni izzat kyun karte hain.
Khushi : Hum samajhte hain ki aapke liye kisi par bharosa karna kitna mushkil hai. Humein ab samajh mein aata hai ki, aap par kya beeti hogi, jab aapko yeh laga ki, jis ladki se aap pyaar karte hain, usne aapki zindagi ke sabse ahem insaan ke saath, dhoka karne ki koshish ki hai.
Khushi : Beshak tab aapke paas hum par vishwas karne ki koi vajah hi nahi thi kyunki tab hum aapke liye koi nahi the.
*Arnav knew where this was going and closed his eyes to steel himself*
Khushi : Hum jaante hain ki, har roz aap apne aap ko koste (curse) honge. Aapko lagta hoga ki, na aap Di ki raksha kar paaye aur na hi aap, humari vajah se, humare liye, apne aap ko, rakshas banne se rok paaye. Aapne kabhi socha hi nahi hoga ki, jis ladki se aap itna pyaar karte hain uski, nazron mein aapko itna niche girna hoga, ki aap apne aap se bhi nazrein nahi mila payenge.
*Arnav slowly starting to get teary-eyed, turned his face away from her, to hide it*
Khushi : Hum jaante hai ki hum galat nahi the phir bhi humare saath galat hua par hum yeh bhi jaante hain ki aapko bhi utna hi jhelna para tha. Hum samajhte hain ki aapko kitni ghutan hui hogi. Chahte hue bhi aap hum par vishwas kar hi nahi paaye honge.
*She laid her head on his chest with tears rolling down her face*
*Arnav slowly starting to sob, placed his hands softly on the back of her head, caressing her hair gently*
Khushi (speaking through her shaky voice) : Hum jaante hain ki aapko kitna dard hua hoga, ki aap hum se kitna pyaar karte hain, ki aapne hum par vishwas kiya aur humein mauka diya, humare pyaar ko apnaya.
*She started crying bitterly, shaking, trembling against his chest*
*Fresh tears, big and hot, rolled down his face as he took in her words*
He gently pulled her upright, sat up and wrapped his arms around her tightly, eyes shut, tears flowing continuously, his body trembling with the weight of the emotions, that her words held.
****Both of them sobbed for several minutes, calmed down gradually****
Khushi (wiped her tears, sniffing) : Isiliye jab hum aapke pair chune ke liye jhukte hain, toh aap humein roka mat kijiye.
Arnav (wiping his tears, look at her, pursing his lips) : Theek hai. Lekin SIRF tumhare liye.
Khushi (grinned) : Wada kijiye humse! (extended her palm)
Arnav (held her hand, smiling) : I promise, Khushi. Tumhare liye, kuch bhi.
Khushi : Hum bhi na! Ek hi din aap chutti par ghar-pe hote hain aur woh bhi hum roh-dho ke barbaad kar rahe hain.
She stood up hurriedly to complete drying her hair with the towel and placed it on the recliner.
Arnav : Tum chah kar bhi mera waqt barbaad nahi kar paogi, Khushi. (Note- *cue* when he had said something similar but very different to La, in her intro epi)
He made his bed, hung the towel on his shoulder and walked to the bathroom.
Few minutes later....
Khushi (to Garima, smiling dreamily) : Amma, aapko pata hai! Humare Arnavji duniya ke sabse acche pati the, hain aur humesha rahenge....
So.....I tried this one in Hindi....shall I...umm...is it better in English..? I don't even know... Also I don't know if I am allowed to casually tag people here or not. But I wanna thank them as well...so..
Phati-Sari, Jalebi-weds-bluetooth, Paobhaji, chutkiandchotte, onadaanparindey, dimaagkadahi, kashmakash, arnavsinghraizada, laadgovernorandsankadevi, pakki-ya-nahin and all the other IPK fans as well..
Mentioning all of you here because I have huge amount of gratitude to all of you, in some way or the other, I owe you the entertainment that I have received and enjoyed from all of your content and that too for...um...FREE!?!?! I can never thank all of you enough for all that you have done and are still doing for us IPK kids. So, I am trying to do something close to what all of you have done... THank you from the bottom of my heart.
4 notes
·
View notes