#dansk sprog
Explore tagged Tumblr posts
Text
An assortment of more or less ridiculous Danish phrases to incorporate into your day-to-day life! (part the 2nd)
strømpesokker (noun, fk. pl.) – socksocks Or stockingsocks, if you will. It's socks either way.
(hjemme)futter (noun, fk. pl.) – (home)choos I literally had no idea how to translate this, but basically futter (fut in singular) are like slippers or any kind of cozy, comfortable shoes you'd wear indoors. I don't know why we sometimes call them that, but fut is also the sound a train makes. Thus: choos.
blamsefi (noun, fk.) – blasmephy Blasphemy, but wrong because it sounds funnier like this
idyd (interj.) – indeed This is what we in Danish tend to call an undersættelse (see below) of the English indeed. I 'in' and dyd 'virtue', but it kind of sounds like deed. Again, I don't know anyone who uses this except from my immediate family
undersætte (verb) – transearly (extremely not literally) Allow me to explain: in Danish translate is oversætte (lit. over + set, likely a calque of Latin trādūcō via German übersetzen). When you underdo the act of oversætte, so when you translate something badly, especially if you do it too literally, you have not translated it – you have transearlied it (excuse my creative liberties here)
hils (verb, imperative) – tell them I said hello You can use this in literally any situation when someone announces they are going anywhere at all. To Austria? Hils! Grandpa's uncle's dog's funeral? Hils! The restroom? Hils! (even better if it's not a public restroom). However, this is traditionally used to tell someone to tell the person on the other end of a phone call hello from you
knep (interj.) – fuck (literally) Literal translation of English fuck. This is considered extremely vulgar in the same way that I think fuck is to especially older speakers of English (?)
stande (verb, dialect) – refurb An alternate way to say istandsætte (long, boring, standard Danish) in the dialect of the area of Jylland where I'm from (Salling). It means to fix, repair or refurbish
slo (adj., dialect) – stale Literally means the same as stale, which (imo) doesn't have an actual word in standard Danish. Your crisps got old and soft? Slo. Bread old and dry? Slo. Straw wet and moldy? Slo. Soda lost all its fizz? Slo. Again, this is sallingbomål <3
goddawsbjerg (interj.) – g'day-hill Say this when it is clear someone has not been following what has been said or has happened around them, kind of as to say "thrilled you decided to join us mentally as well as physically". As for the prevalence, I literally don't know anyone outside of my immediate family who uses this
idyllerisk (adj.) – idyllicish Literally just idyllic but funnier
bajselademad (noun, fk.) – pinchocowich Bajselademad is a portmanteau of the words bajer/bajser 'beer' (slang, so I used pint instead of beer) and chokoladelademad 'chocolate sandwich' (open faced, obviously). It literally just means a beer
puttesove (verb) – tucky-sleep A sorta cutesy, joking way to say sleep. Putte is the word for tucking someone in, as well as just chilling in bed – with at least a blanket or duvet if not several in addition to pillows
diskodaskoluderbenzin (noun, uncountable) – disco dasco whore gasoline Excuse the misogynistic overtones, but I just genuinely think this is a very funny was of describing low percentage vodka- or rum-basesd drinks (for example Bacardi Breezer)
kodyl (adj.) – aspirin Kodyl means great or exaggerated, and you can also use it as an interjection kodylt! like you would use 'swell!', because it is pretty outdated. Kodyl was originally a brand of painkiller
hurtigkneppersko (noun, fk. pl.) – fast-fucker shoes Expensive men's shoes, usually of some kind of skin, be it leather or snake. It implies the wearer of the shoes is a braggart with nothing to really brag about. This was added to the dictionary fairly recently, to the great amusement of many Danes
slam! (onomatopoeia) – whack! An onomatopoetic word imitating the sound of being hit. Used not unlike the (now somewhat outdated) English "oooh, burn!" or just "ouch!" to indicate that something said to someone in your company was (perhaps unnecessarily) blunt, rude, or just shut them down really quickly – like a slap to the face
hjemmebragt (adj.) – home mrade Or, more accurately, home brought. Most commonly used for baked goods (originating from hjemmebagt 'baked at home') that you intended to make yourself, but you just didn't have time, so you bought it at the corner store instead. Its use has, however, in my experience been extended to include most anything that """should've""" been homemade, but isn't
konge (adj.) – king When something is really good, it's konge. Anything can be konge, from a chair to the meal your mother cooked you on your bi-annual visit at home.
brugsvildledning (noun, fk.) – user misleader · deceptions for use A play on the word for 'user guide', brugsvejledning, swapping out the nominalised form of the verb vejlede 'guide, lead' for that of vildlede ' 'mislead, decive'
ork (noun, fk.) – bear An ork is something that you just really cannot be bothered to do, because it would require some kind of effort. Doesn't matter how much effort, as it could be anything from getting your drink that you forgot in your kitchen, only realising this after you sat down, to explaining to your homophobic uncle why it's not acceptable to call gay people slurs, even if it is "just a joke". Most often, it is the former of those two scenarios
dak (noun, uncountable) – boom* Short for dakkedak, which is an onomatopoetic name for music with a strong, repetitive bass rhythm. *this is a bad translation, but it's the best I could come up with
gråssenollike (noun, fk.) – greyish feather-brain A joke-y name for a house sparrow, gråspurv. Gråsse is presumed to either originate from plain gråspurv or gråsset 'grey-ish', and nollike is a word that can mean fool, but also be used about animals or women in jest.
skemad (noun, uncountable) – spoon food Literally anything you can eat with a spoon. I believe its most common use is for the food you first give babies when they are moving on from nursing to real food, but I know quite a few people who use it for cereal because we literally only have the word “morgenmadsprodukter” for it, which is a mouthful to say.
#i present to you: part 2#yes i think my translation of gråssenollike is clever and funny thanks for asking#danish#danish language#dansk#dansk sprog#langblr#danish langblr#vocab list#danish vocabulary#original
91 notes
·
View notes
Text


LOOK LOOK LOOK!!!!!
Look what I found today!! I don’t care that it’s a VHS tape and I’ll most likely NEVEr be able to watch it. It’s so cool!! I also love that it’s all in Danish. Seriously though, how insanely cool is this?!?!
#stargate#roland emmerich#90s movies#vhs tapes#Danish#dansk#Dansk sprog#I am so hyped omg#what a find#my inner child is kicking screaming ricocheting off the inside of my skull
0 notes
Text
en af de mange ting jeg godt kan lide ved at skrive på dansk er at det er så nemt at gøre alting kønsneutralt. det vil sige jeg behøver ikke at tage stilling til om en eller anden baggrundskarakter er mand eller kvinde eller noget tredje. hvor på engelsk bliver man nødt til at bruge he/she/they i en eller anden afstøbning, kan man på dansk bare bruge 'sig' og så er den ikke længere
#jeg er virkelig træt af danskere der synes dansk er et kedeligt sprog#nej det er så#dansk kan så mange ting som engelsk ikke kan#jeg så for nyligt en synopsis om en bog hvor forfatteren blev ved med at bruge ordet 'skill'#og jeg bare forstår det fucking ikke fordi. han kunne have sagt færdighed#eller hvis det skulle være mere fancy så kunne han have sagt kompetence#eller han kunne have sagt evne eller kyndighed eller kundskab#han havde mindst fem ord at vælge mellem! og så. bruger han guddødme 'skill'#hvorfor om jeg må spørge bliver folk ved med at drysse engelske ord ind over alting. det er jo ikke engang et låneord#ærligt jeg synes bare folk lyder som om de ikke kan tale deres eget sprog når de gør det#stå dog ved jeres eget sprog#bare et ganske almindeligt ord som vi jo så har fem af slagsen af på dansk#lille surt opstød fra mig denne lørdag aften#dansk
9 notes
·
View notes
Text
I anledning af 'tal dit sprog dag' vil jeg dele nogle af de danske ord og udtryk jeg savner mest når jeg snakker engelsk:
Ord jeg ikke har en god engelsk oversættelse for:
Undersættelse: Dem ser jeg godt nok mange af for tiden. Specielt når google insisterer på at oversætte ting uden at spørge først
Træls: Der er mange ord der ligner, men træls ligger bare så godt i munden
Langbortistan: Jeg ved godt man bruger Timbuktu på engelsk i stedet, men det er bare ikke rigitg det samme
Ordsprog og vendinger:
"Goddav med et økseskaft", økseskaft er så underligt specifikt
"Du kan selv være en ____", jeg bruger det hele tiden, jo mindre mening det giver desto bedre er det
"Der er ingen ko på isen", jeg er generelt bare glad for de mere absurde udtryk
Fornærmelser og lignende:
- "Gid din røv må klør og dine arme være for korte", en klassiker, og med god grund. Man kunne nok godt bruge den på engelsk også.
- "Spademalle", siden jeg fandt ud af at der findes en fisk der hedder spademalle har jeg brugt det hver gang jeg kunne. Det er en fantastisk udvidelse af bare at kalde nogen en spade
- "Kors i røven", kan huske jeg læste det i en bog da jeg var barn. Hovedpersonen havde aldrig hørt udtrykket for, så han troede det var ment seriøst. Der var en fin lille illustration med, som er brændt fast på nethinden
Citater:
"Det er en syg høne der har lagt det æg", og resten af blinkende lygter
"Han har været træls gennem en længere periode"... Hvilket man jo nok burde holde op med at sige, af respekt for de efterladte
"Vi diskuterer ikke, vi skændes!", Terkel i knibe har også så mange gode citater
"Som Pia Kjærsgaard siger; der må være en grænse!", selvfølgelig kun brugt om alt andet end indvandrepolitik
#spyld#speak your language day#dansk#danish#That is a good vending#Maybe vi kan use that in another afsnit
20 notes
·
View notes
Text
Så det er "Speak your language" dag, og jeg har her en liste af danske ord som jeg savner VOLD meget når jeg taler/skriver engelsk:
"Sin/sit/sine". Pronomet over alle pronomener! Jeg talte morsingbosk som barn(vi bruger bare hans/hendes/deres som på engelsk), og da vores dansklære fortalte os hvor vigtigt det var rullede vi øjne, men hun havde ret! Det er så rart hurtigt at kunne vide hvem der gør hvad.
Alle vores ord for sygdomme, kropsdele osv. Helt ærligt hvad fuck er en "appendix"? Engelsk er så højrøvet et sprog, og det ses især i navne på kropsdele og sygdomme. Det er en blindtarm, tak. Hvad er en "molar"? Det er en tand i kinden, kald det en "kindtand" for fucks sake. Vi har heldigvis dette tilfælles med tysk(Ich mochte Deutsch in der Schule nicht, aber es ist eine schöne Sprache).
"Fællesskab(fællessang osv)". Det er så synd for de engelsksprogede at de ikke har det ord. "Community" er tæt på, men den rammer bare ikke på samme måde. Der ligger så meget i "fælles" og et eller andet gammelt ord stjålet fra græsk eller latin har bare ikke samme tyngde.
"Nå". En klassiker. Behøver jeg at forklare? Definitionen af alsidighed.
"Hos". PRÆPOSITIONEN. Jeg elsker det her satans ord SÅ HØJT! Hos kommer af "at huse", altså at rumme. Det er så fucking cute og "with" eller "by" kommer ALDRIG til at holde samme varme og kærlighed. Hver gang jeg hører til Lyse Nætter har jeg lyst til at tude over "du er hos mig", for der er ikke noget så skønt som at være "hos" nogen. At overgive sig til en andens selskab og verden. Og vi bruger det så casually! "Vi startede hos Magnus før vi tog i byen." Magnus husede os! Han rummede os alle sammen! Magnus åbnede sin verden, sit hjem, sine fucking arme til os! AAAARRRHHHHHH jeg elsker det ord!!!!
Tak for at i kom til min Ted Talk. Hos er mit yndlingsord. Dansk er et fantastisk sprog, trods dets mangler.
12 notes
·
View notes
Text
i always forget i can just post in danish whenever i want. ik fordi jeg får særligt meget ud af det, jeg hader at skrive på dansk så meget. det her sprog sutter røv
7 notes
·
View notes
Text
Hjerteligt Tillykke!
very IMPORTANT NEWS!
my dad just got 97% in his welsh exam and I am very proud of him!!!!
can we please get a multilingual thread sending him congratulations??
328 notes
·
View notes
Text
Det åbenbart “snak dit sprog” dag, på tumblr, i dag, d.7 Maj.
(Its “speak your language” day, on tumblr, the 7th of May)
Så lad os forvirre en masse folk, hvis de ikke læser dansk, og følger dig/os!
Hvad er din favorite ret?
8 notes
·
View notes
Text
nogle gange undrer jeg mig over hvordan visse danske historier er oversat på andre sprog
så som fyrtøjet
jeg tvivler på at en tilfældig dreng i canada eller w/e ved hvad fanden rundetårn er for noget så hvad sammenligner de den sidste hunds øjne med derovre
8 notes
·
View notes
Text
Jeg kender én findlandssvensk person, som ikke er et røvhul omkring mit sprog; han prøver rent faktisk virkelig at tale til mig på svensk og forstå mit danske, og hold da op, det har jeg lært at sætte pris på! Hvor bliver man bare hurtigt træt af at høre, at ens modersmål er grimt og klodset, og jeg føler desværre, at de andre nordiske lande har en tendens til at hate på dansk
3 notes
·
View notes
Text

[ID: A screenshot of an Instagram post by @sprogetdk of a kid's drawing of a ghost accompanied by the word "sbølse" in all capital letters. End ID]
Happy Halloween everyone! Have a sbølse :)
source
#in case youre wondering the Danish word for ghost is 'spøgelse'#... pronounced sbølse#danish#dansk#danish language#dansk sprog#sproget.dk#humour#langblr#language#danish langblr#halloween#ghost#spelling#orthography
68 notes
·
View notes
Note
hvordan kunne du hade dette meget forvirrende sprog!? @yxamilover420
Han sagde, at han ikke kan lide, når folk skriver på dansk, når de taler med ham! (fortsæt, det er sjovt)
2 notes
·
View notes
Text
I dag er det "Tal dit eget sprog" dag, så derfor vil jeg gerne lave krydningshistorier på mit eget supersjældne sprog.
Så - send mig to kanoner og så vil jeg prøve at skrive en lille mini-historie på dansk, ligesom jeg prøvede på sidste år.
#speak your language day#med det forbehold at hvis jeg ikke kender de kanoner så må jeg desværre sige desværre
2 notes
·
View notes
Text
Krydsordfinder – Din Ultimative Guide til Løsning af Krydsord
Krydsord har i årtier været en elsket fritidsbeskæftigelse for både unge og ældre. De udfordrer vores sprogforståelse, forbedrer hukommelsen og er samtidig en afslappende aktivitet. Men vi har alle stået over for det frustrerende øjeblik, hvor én enkelt ledetråd blokerer hele løsningen. Her kommer Krydsordfinder ind i billedet – et smart værktøj, der hjælper dig med hurtigt og effektivt at finde de manglende ord.

I denne artikel vil vi gennemgå, hvad en krydsordfinder er, hvordan den bruges, hvorfor den er nyttig, og hvilke funktioner du bør kigge efter. Artiklen er samtidig optimeret til SEO, så du som læser får det mest relevante og værdifulde indhold, mens søgemaskiner let kan indeksere det.
Hvad er en Krydsordfinder?
En krydsordfinder er et digitalt værktøj, der hjælper med at finde ord baseret på kendte bogstaver og længde. Den fungerer ved, at brugeren indtaster de bogstaver, man kender, og efterlader tomme felter som f.eks. prikker eller stjerner, hvor man mangler bogstaver.
Eksempel: Hvis du har "B_A_E" og søger et ord på 5 bogstaver, kan krydsordfinderen foreslå ord som "blade" eller "brage" afhængigt af databasen.
Hvordan Bruger Man en Krydsordfinder?
Brugen af en krydsordfinder er utrolig nem og kræver ingen teknisk viden. Følg blot disse trin:
Gå ind på en krydsordfinder-hjemmeside – Eksempler inkluderer: krydsord.dk, ordnet.dk eller andre online krydsordsløsere.
Indtast ordet med kendte og ukendte bogstaver – Brug f.eks. prikker eller stjerner til tomme felter: B*A_E.
Tryk på ’Find’ eller ’Søg’ – Systemet vil nu analysere databasen og finde alle mulige kombinationer, der matcher mønsteret.
Vælg det ord, der passer bedst – Brug din kontekstforståelse til at vælge det rigtige ord.
Fordele ved at Bruge en Krydsordfinder
1. Sparer Tid
I stedet for at sidde fast på én ledetråd i flere minutter eller timer, hjælper krydsordfinderen dig med at komme hurtigt videre.
2. Lærerigt
Ved at bruge en krydsordfinder får du forslag til ord, du måske ikke selv havde overvejet. Det kan udvide dit ordforråd og sproglige forståelse.
3. For Alle Niveauer
Både begyndere og erfarne krydsordsløsere kan drage fordel af værktøjet. Nogle bruger det som en hjælp, andre som en læringsmetode.
4. Mobilvenligt
De fleste krydsordfindere fungerer også på mobiltelefoner og tablets, så du kan løse krydsord hvor som helst.
Funktioner at Kigge Efter i en God Krydsordfinder
Ikke alle krydsordfindere er skabt lige. Her er nogle nøglefunktioner, du bør kigge efter:
✅ Brugervenlig grænseflade
En god krydsordfinder skal være intuitiv og nem at bruge uden for mange reklamer.
✅ Avanceret søgning
Mulighed for at tilpasse søgningen, fx ved at angive ordets længde, placering af bogstaver og specifikke bogstaver i visse positioner.
✅ Dansk database
Vær sikker på, at databasen er rig på danske ord og ikke kun indeholder engelske eller udenlandske udtryk.
✅ Synonymer og ledetråde
Nogle avancerede krydsordfindere tilbyder også synonymer eller forslag baseret på ledetråde – perfekt til cryptiske krydsord.
Populære Krydsordfindere i Danmark
🔹 Krydsordfinder.dk
Et dedikeret dansk værktøj til hurtig og præcis løsning af krydsord. Med et enkelt design og effektiv søgefunktion kan du hurtigt finde ord baseret på mønstre og længde. Perfekt til dem, der ønsker en fokuseret og effektiv krydsordoplevelse.
🔹 Krydsord.dk
Et af de mest populære og brugervenlige værktøjer i Danmark. Her kan du søge med mønstre, filtrere på antal bogstaver og se forslag hurtigt.
🔹 Ordbog over det Danske Sprog (ordnet.dk)
Mere end bare en krydsordfinder – ordnet tilbyder et komplet leksikon over danske ord og deres betydning.
🔹 Krydsord.org
En hurtig og enkel krydsordløser med mulighed for at finde både almindelige og sjældne ord.
Tips til Effektiv Brug af Krydsordfinder
Brug så mange kendte bogstaver som muligt. Jo flere bogstaver du kender, jo mere præcis bliver søgningen.
Vær kreativ med mønstre. Brug fx ”S_R*” til at finde ord som “start”, “sørge” osv.
Brug værktøjet som støtte, ikke snyd. Det bedste er at forsøge selv først og så bruge krydsordfinderen som en hjælp.
SEO-Optimering: Søgeord og Struktur
For at denne artikel også kan findes af søgemaskiner, er her nogle af de vigtige SEO-elementer, der er indarbejdet:
Primære søgeord: krydsordfinder, krydsord løsning, hjælp til krydsord, krydsord dansk, online krydsordsløser
Meta-beskrivelse (forslag): Find den bedste krydsordfinder online og få hjælp til dine danske krydsord. Læs vores komplette guide til effektiv løsning af krydsord.
H-tags struktur: H1 til titlen, H2 til afsnitsoverskrifter, H3 og H4 til underemner – sikrer god struktur og læsbarhed.
Konklusion
Krydsord er både sjove og udfordrende, men de kan også være frustrerende, når man sidder fast. En god krydsordfinder kan være den perfekte løsning, som ikke blot hjælper dig videre, men også lærer dig nye ord og vendinger. Uanset om du er nybegynder eller erfaren løser, er det et værktøj, der bør være en fast del af din krydsordsrutine.
Så næste gang du er på bar bund med en svær ledetråd, så prøv en online krydsordfinder – det er hurtigt, nemt og lærerigt!
#krydsordfinder#krydsord løsning#dansk krydsord hjælp#hjælp til krydsord#online krydsordsløser#find ord til krydsord#søg ord krydsord
0 notes
Text
Book din New York City Tour med Kyhl Rejser
New York City — byen der aldrig sover — er fyldt med verdenskendte vartegn, kultur, shopping og energi, som du ikke finder andre steder. Fra Times Square til Central Park, Frihedsgudinden til Broadway, NYC er en uforglemmelig destination. Hvis du er klar til at opleve det hele, er Kyhl Rejser din betroede rejsepartner til at booke den perfekte New York City tour.

Hvorfor vælge en New York City Tour med Kyhl Rejser?
At planlægge en rejse til en stor og hurtigt bevægende by som New York kan være overvældende. Hvad skal man se? Hvor skal man tage hen? Hvordan får man mest ud af sin tid?
Med Kyhl Rejser behøver du ikke bekymre dig om detaljerne. Vores ** skræddersyede New York City tour-pakker** er designet til at give dig det bedste af byen i en glat, stressfri oplevelse — uanset om du rejser alene, som par eller med familien.
Hvad er inkluderet i en Kyhl Rejser NYC City Tour?
Vores New York-pakker er designet til at dække alle de ikoniske seværdigheder og skjulte perler, og kan inkludere:
🏙️ Guidede byture til Times Square, Central Park, Empire State Building og meget mere
🗽 Udflugter til Frihedsgudinden og Ellis Island
🎭 Billetter til Broadway-shows og andre kulturelle oplevelser
🚍 Hop-on hop-off busser til fleksibel sightseeing
🛏️ Komfortabel indkvartering i centrale Manhattan
✈️ Flyrejser og lufthavnstransfer
💬 Dansktalende rejserådgivning
Uanset om du besøger New York for første gang eller vender tilbage for at udforske mere, hjælper Kyhl Rejser dig med at skabe en bytur, der passer til dine interesser og tidsplan.
Oplev New York som aldrig før
🗓️ Tilpassede rejseplaner
Fortæl os dine rejsedatoer og interesser — vi bygger en rejseplan skræddersyet til dig.
🧭 Insider-tips
Vores erfarne rejsekonsulenter ved, hvor du skal tage hen, hvad du skal gøre og hvornår — så du ikke går glip af noget.
🛡️ Trygt og komfortabelt
Vi samarbejder med betroede lokale partnere for at sikre, at du får en sikker, komfortabel og mindeværdig byoplevelse.
🇩🇰 Dansk support
Rejs trygt med vished om, at Kyhl Rejser tilbyder support på dit eget sprog, både før og under din rejse.
Perfekt for førstegangsbesøgende og erfarne rejsende
New York City er fyldt med spænding — kunst, arkitektur, shopping, mad og historie. Uanset om du er til sightseeing, museer, street food eller fine dining, giver en Kyhl Rejser NYC bytur dig mulighed for at opleve det bedste, byen har at tilbyde, med lethed og komfort.
Klar til at udforske Big Apple?
Gør din drømmerejse til New York til virkelighed. Book din New York City tour med Kyhl Rejser i dag og få en fuldt planlagt, uforglemmelig rejse til en af verdens mest ikoniske byer.
👉 Besøg www.kyhlrejser.dk og få dit skræddersyede tilbud på New York City tour-pakker nu.
0 notes
Text
Mit dansk er ikke perfekt. Det er mit tredje sprog, eller det fjerde. Jeg prøver hver dag, men folk fucking undgår mig.
1 note
·
View note