Tumgik
#en french hon hon
triplefrontierbabe · 2 months
Text
Daniel Ricciardo smau
pairing: f!reader x Daniel Ricciardo
warnings: use of yn (sorry), suggestive themes, alternate universe, depictions of smoking
disclaimer: photos from Pinterest and/or Instagram, I take no credit for the photos
yourusername
Tumblr media
liked by enchante , lilymhe and 567,945 others
yourusername visited the ratatouille cinematic universe 🐀🇫🇷
view 146 comments
lilymhe so cool they made a whole city based on a movie 😍
↳ danielricciardo don’t feed her delusions plz 😩
haileesteinfeld baby’s first Parisian cigarette 🥹
↳ yourusername and my last 😵‍💫
dr3fan omg I knew yn was my fave wag for a reason
f1wagupdates the harry styles pic is so hilarious lmfao
danielricciardo are you a tower? cause Eiffel for you :)
↳landonorris Danny Ric pickup line domination could bore fans
↳ yourusername lmao bye
danielricciardo
Tumblr media
liked by maxverstappen1 , oscarpiastri and 1,563,820 others
danielricciardo city of love with my love
view 563 comments
yourusername wearing enchante like you know how to speak French 🙄
↳ danielricciardo weird way to say i love you but okay
honeybadgerfan ugh when will it be my turn 😭😭😭😭😭😭😭😭
landonorris bros either got massive hands or that’s just a really tiny cup
↳ danielricciardo you know which one 😉
↳ yourusername in front of my espresso?!😦
joshallenqb bring back Ricallen some LV swag 🙏
↳ danielricciardo bringing Allen some LV swag too
charles_leclerc la vie en rose!
↳ danielricciardo idk what that means
alex_albon how much did she pay you to go to the museum with her 🤣
↳ yourusername it took copious amounts of pain au chocolat
yourusername
Tumblr media
liked by visacashapprb , francisca.cgomes and 749,034 others
yourusername I said “I want to go to the spa” but Danny heard “I want to go to Spa” 🧖‍♀️🏎️🇧🇪🧇
view 372 comments
francisca.cgomes this has also happened to me😔🤚
↳ yourusername I think we owe ourselves a spa day with massages and manicures 🙂‍↕️
danielricciardo okay so I missed the “the” 🙄🙄
danielricciardo also the spa doesn’t have waffles but Spa does so I think that’s what counts
maxverstappen1 Daniel’s an old man, you can’t always count on him hearing things correctly
↳ danielricciardo did the bottle of wine mean nothing to you?!?!
f1waggossip of course she would complain about being at a race
↳ dricdefender girl take a joke
danielricciardo
Tumblr media
liked by georgerussell63 , valtteribottas and 2,648,749 others
danielricciardo great weekend in Spa. Got some points and waffles 😋🧇🇧🇪🏎️
view 794 comments
maxverstappen1 cheeeeeers 🍷🚁
↳ danielricciardo cheeeeeeeers
yourusername GIRL. GET UP.
↳ landonorris he’s so down
↳ danielricciardo IM UP
↳ yourusername yeah in a helicopter with max
visacashapprb we love weekends that result in Doints
↳ f1fan omg vcarb admin is on it
dannyriclover he’s so hot in that first pic 🤤
↳dannyfearic yn is so lucky
yourusername
Tumblr media
liked by haileesteinfeld , tatemcrae and 1,004,732 others
yourusername summer break getaway in Austin 🧡🤠🌅 (last pic is Danny mansplaining waterfalls to me </3)
view 1,784 comments
landonorris at least it wasn’t maxplaining
↳ yourusername a win is a win
↳ maxverstappen1 I’m hurt 😞
↳ danielricciardo it’s okay hun she didn’t mean it
↳ yourusername you do know I can see your comments 🤨
lilymhe little cutie cowgirl
↳ yourusername omg I miss you so much😭😭😩😩
tatemcrae my queeeen
↳ yourusername MY queeeen
danielricciardo she doesn’t skip glutes day 🙏🍑 (I’m looking respectfully)
↳ yourusername I’m gonna have to fact check that
gossipf1wags wait I love this aesthetic
danielricciardo
Tumblr media
liked by charles_leclerc , liamlawson30 and 2,895,894 others
danielricciardo couldn’t wait till October to be back in Austin 🤘🤠🌻
view 1,004 comments
yourusername I need a moment
↳ maxverstappen1 me too
↳ yourusername 👉🚪
dannysnumber1fan thank you yn for the last pic we all say in unison
visacashapprb likely place for the Honey Badger to be 🍯🦡
georgerussell63 lad’s coming for my brand 😂
↳ danielricciardo I learn from the best 🤣
oscarpiastri thanks for the reminder that I should work on evening out my tan
beatsbydre not pictured: Ricallen gallivanting in the distance 🐎⚡️
joshallenqb yeehaw
↳ danielricciardo we should get another horse
↳ haileesteinfeld NO
↳ yourusername what she said ^^
౨ৎ ⋆。˚ ౨ৎ ⋆。˚ ౨ৎ ⋆。˚
Click here to view my Masterlist
౨ৎ ⋆。˚ ౨ৎ ⋆。˚ ౨ৎ ⋆。˚
smau taglist: @bernelflo @ifyouaintfirstyourelastt
inbox me to be put on my tag list for 1) smau 2) text au or 3) all f1 & Indycar works
315 notes · View notes
gardenofkore · 1 year
Photo
Tumblr media
Vere novo , priori jam mutato consilio , Alienora virgo regia , insignis facie , sed prudentia & honestate prestantior , futura Regina Sicilie , atque cum ea Nymphe obsequiis apte regalibus , accepta benedictione parentum , ab urbe Neapoli gloriosas discessit , per Calabriam , propter maris tedium , usque Regium iter agens : quam discedentem Neapolitane matres , quantum spectantes oculi capere potuerunt , effusis pre gaudio lacrimis affequute sunt.
Gregorio Rosario, Bibliotheca scriptorum qui res in Sicilia gestas sub Aragonum imperio retulere, I, p.456-457
Eleonora was born in Naples in the summer of 1289 as the tenth child (third daughter) of Carlo II lo Zoppo of Anjou, King of Naples, Count of Anjou and Maine, Count of Provence and Forcalquier, Prince of Achaea, and of Maria of Hungary.
Nothing, in particular, is known about her childhood, which she must have spent with her numerous siblings in the many castles of the Kingdom.
She is first mentioned in a Papal bull dated 1300 in which Boniface VIII annulled the marriage of 10 years-old Eleonora to Philippe de Toucy, Prince of Antioch and Count of Tripoli, (the contract had been signed the year before) on account of the bride’s young age and the fact that family hadn’t asked for the Pope’s dispensation.
Two years later, there were discussions of a match with Sancho, the second son (and later successor) of Jaume II of Majorca, but the engagement never occurred.
Finally, in 1302, Eleonora’s fate was sealed. On August 31st 1302 the Houses of Anjou-Naples and of Barcelona signed the Peace of Caltabellotta, which ended the first part of the War of the Sicilian Vespers and settled (or tried to) the problem of which House should have ruled over Sicily. Following this treaty, the old Norman Kingdom’s territory (disputed between the French and Spanish born ruling houses) was to be divided into two parts, with Messina Strait as the ideal boundary line. The peninsular part, the Kingdom of Sicily, now designed as citra farum (on this side of the farum, meaning the strait, later simply known as the Kingdom of Naples ), and the island of Sicily, renamed the Kingdom of Trinacria, designed as ultra farum (beyond the farum).
The Peace of Caltabellotta stipulated that Angevin troops should evacuate the island, while the Aragonese ones should leave the peninsular part. Foundation of the peace would have been the marriage between princess Eleonora of Anjou and King Federico III (or II) of Sicily (“e la pau fo axi feyta , quel rey Carles lexava la illa de Sicilia al rey Fraderich, que li donava a Lieonor, qui era e es encara de les pus savies chrestianes, e la millor qui el mon fos, si no tant solament madona Blanca, sa germana, regina Darago. E lo rey de Sicilia desemparava li tot quant tenia en Calabria e en tot lo regne: e aço se ferma de cascuna de les parts, e que lentredit ques llevava de Sicilia; si que tot lo regne nach gran goig." in Ramon Muntaner, Crónica catalana, ch. CXCVIII). The pact dictated also that once Federico had died, the two kingdoms would be reunited under the Angevin rule. This clause won’t be fulfilled.
The bridal party had to wait until spring 1303 before setting off for her new country since sea storms had damaged part of the fleet and thus delayed the departure. The voyage had cost 610 ounces, where the Florentine bankers Bardi and Peruzzi were asked to advance the payment, and the groom pledged to repay them 140 ounces.
By May 1303, Eleonora and her companions arrived in Messina where she was warmly welcomed and where on Pentecost, May 26th, of the same year she got married to Federico in Messina’s Cathedral (“E a poch de temps lo rey Carles trames madona la infanta molt honrradament a Macina, hon fo lo senyor rey Fraderich, qui la reebe ab gran solemnitat. E aqui a Macina, a la sgleya de madona sancta Maria la Nova, ell la pres per muller e aquell dia fo llevat lentredit per lola la terra de Sicilia per un llegat del Papa, qui era archebisbe, que hi vench de part del Papa, e foren perdonats a tot hom tots los pe cats quen la guerra haguessen feyts: e aquell dia fo posada corona en lesta a madona la regina de Sicilia, e fo la festa la major a Macina que hanch si faes.” in Ramon Muntaner, Crónica catalana, ch. CXCVIII).
After the wedding, most of the bridal party returned to Naples, while the newlyweds proceeded to Palermo.
On July 14th 1305 Eleonora gave birth to the heir, who was called Pietro in honour of the child’s paternal grandfather, Pere III of Aragon. To celebrate his son’s birth, Federico III gifted his bride of Avola castle and the surrounding land, to which will be added the city of Siracusa (in 1314), Lentini, Mineo, Vizzini, Paternò, Castiglione, Francavilla and the farmhouses in Val di Stefano di Briga. This gift would mark the creation of the Camera reginale, which would become the traditional wedding present given to Sicilian Queen consorts, and eventually would be abolished in 1537.
Including Pietro, she would give birth to nine children: Costanza (1304 – post 1344), future Queen consort of Cyprus, Armenia and Princess consort of Antiochia; Ruggero (born circa in 1305 - ?) who would die young; Manfredi (1306-1317) first among his brothers to hold the title of Duke of Athens and Neopatras; Isabella (1310-1349) Duchess consort of Bavaria; Guglielmo (1312-1338) Prince of Taranto and heir to the Duchy of Athens and Neopatras following the death of his brother; Giovanni (1317-1348) Duke of Randazzo, Count of Malta, later also Duke of Athens and Neopatras and Regent of Sicily; Caterina (1320-1342) Abbess of St. Claire Nunnery in Messina; Margherita (1331-1377) Countess Palatine consort of the Rhine.
Through these donations Eleonora became a full-fledged vassal, and had to pay homage to her husband the King. Thanks to official documents, we get the idea that Eleonora tried to manage her lands as much personally as she could do, naming herself vicars, administrators, and granting tariff reductions. Federico indulged his wife as much as he could, although in some cases (like the management of the city of Siracusa) his will was the only one taken into account.
Despite almost every time she was unsuccessful, Eleonora fully embraced her role as mediator between the Aragonese and Angevins. For example, in 1312 her brother-in-law, King Jaume II of Aragon, asked her to dissuade her husband (Jaume’s brother) to ally himself with the Holy Roman Emperor Heinrich VII of Luxembourg since this alliance could generate new friction with the Angevin Kingdom, as well as with the Papacy (with the risk of stalling the Aragonese occupation of Sardinia). After the King of Aragon, it was Pope Clemente’s turn to ask Eleonora to convince Federico to make peace with Roberto of Anjou. In both cases, though, her conciliatory efforts didn’t work.
In 1321 she witnessed her son Pietro being associated to the throne and thus crowned in Palermo (“Anno domini millesimo tricentesimo vicesimo primo, dum Johannes Romanus Pontifex contra Fridericum Regem, & Siculos propter invasionem bonorum Ecclesiarum precipue fulminaret, Fridericus Rex primogenitum suum Petrum, convenientibus Siculis, coronavit in Regem, & patris obitum, inopinatum premetuens, & ut filius qui purus videbatur & simplex, ab adoloscentia regnare cum patre affuesceret patrisque regnando vestigiis inhereret […]” in Gregorio Rosario, Bibliotheca scriptorum ..., I, p. 482). Pietro’s coronation publicly violated the Treaty of Caltabellotta (as the Kingdom should have returned to the House of Anjou), causing the pursuing of warfare between Naples and Palermo. Once again Eleonora’s attempts at peace-making failed miserably, with her nephew, Carlo Duke of Calabria, refusing to even meet her in 1325, after he had successfully raided the outskirts of Messina.
The Queen didn’t have much luck in internal policy too as she failed to appease her husband and her protegé, Giovanni II Chiaramonte. After gravely wounding Count Francesco I Ventimiglia of Geraci (his brother-in-law and one of the King’s trustees), all that Eleonora could do was advise Chiaramonte to flee to avoid the death penalty.
Nevertheless, the Pope still hoped to use the Queen (who, at that time and alone in her Kingdom,  was exempted from the Papal interdict) as mediator with her husband, promising to lift the excommunication in exchange for Federico’s backing down. Once again nothing happened.
On June 25th 1337 Federico III died near Paternò. He was buried in Catania since it was too hot for the body to be transported to Palermo (“Feretrum humeris nobiliores efferunt. Adsunt Regii filii, proceresque Regni. Exequias Regina, illustribus comitata matronis, prosequitur.” in Francesco Testa, De vita, et rebus gestis Federici 2. Siciliæ Regis, p.225). After the death of her husband, the now Dowager Queen turned to religion, following the example of those in her family who had consecrated themself to Christ (“At Heleonora certiorem fe de illa consolandi rationem inivit. Ipsa enim , ut Rex excessit e vita, ei, qui omnis consolationis fons est, fese in Virginum collegio Franciscanæ familiæ Catinæ devovit; in hoc Catharinan , & Margaritam filias imitata, quæ in ætatis flore, falsis terrestribus, contemptis bonis, Christ, cui fervire regnare est, in sacrarum Virginum Messanensi Collegio, de Basicò dicto, ejusdem Franciscanæ familiæ fese consecrarant; quod Collegium posteaquam Catharina fancte gubernavit, sanctitatis opinione commendata deceffit” in Francesco Testa, De vita..., p.226).
If Eleonora might have hoped to exert some kind of influence as many other Queen mothers did in the past and would do in the future over their weak-willed royal children, she would soon realize she had a powerful rival in the new Queen consort, her daughter-in-law, Elisabetta of Carinthia. Like Eleonora, the new Queen supported the Latin faction (a group of Sicilian noblemen who opposed the Aragonese rulership over Sicily, hoping the island would be returned under the influence of the Angevins instead). But, while Elisabetta had managed to raise the Palizzis to the highest positions at court, her mother-in-law still supported the Chiaramonte, making it possible for the exiled Giovanni II to return to Sicily, be pardoned by the King and see all his goods be returned. Soon though Chiaramonte resumed his personal feud against the Ventimiglia (also part of the Latin faction) and once again Eleonora's attempt to bring peace failed miserably. Only through Grand Justiciar Blasco II d'Alagona's intervetion, the crisis was averted.
In 1340, the Dowager Queen made a last attempt to appease the new Pope, Benedict XII. Unfortunately, the Sicilian envoys sent to Avignon to take an oath of vassalage (since Norman times Sicily theoretically belonged to the Papacy, who granted it to the Sovereigns who acted as Papal Legates) were treated roughly by the Pope, who declared Roberto of Anjou (Eleonora's brother) as Sicily's legitimate King.
Deeply distraught, the Dowager Queen resolved to definitely retire from public life. She spent what it remained on her life visiting the monastery of San Nicolo' d'Arena (Catania), joining the monks in their religious life. She died in one of the monastery's cells on August 10th 1341. Her body would be buried in the Church of San Francesco d'Assisi all'Immacolata (Catania), the construction of which she had personally promoted in 1329 to thank the Virgin Mary for protecting the city from one of many Mount Etna's eruptions.
Sources
AMARI MICHELE, La guerra del Vespro siciliano
CORRAO PIETRO, PIETRO II, re di Sicilia in Dizionario Biografico degli Italiani, Vol. 83
DE COURCELLES JEAN BAPTISTE PIERRE JULLIEN, Histoire généalogique et héraldique des pairs de France: des grands dignitaires de la couronne, des principales familles nobles du royaume et des maisons princières de l'Europe, Vol. XI,
FODALE SALVATORE, Federico III d’Aragona, re di Sicilia, in Dizionario Biografico degli Italiani, Vol. 45
GREGORIO ROSARIO, Bibliotheca scriptorum qui res in Sicilia gestas sub Aragonum imperio retulere, I,
KIESEWETTER ANDREAS, ELEONORA d'Angiò, regina di Sicilia, in Dizionario Biografico degli Italiani, Vol. 42
de MAS LATRIE LOUIS, Histoire de l'île de Chypre sous le règne des princes de la maison de Lusignan. 3
MUNTANER RAMON, Crónica catalana
Sicily/naples: counts & kings
TESTA FRANCESCO, De vita, et rebus gestis Federici 2. Siciliæ Regis
30 notes · View notes
eldritchneuro · 1 month
Text
Media analysis and annotation starterpack!
So, it turns out people like my nerdy rambles and analyses. A lot. Media analysis is a very fun hobby, but it can be a bit intimidating if you're unsure where to start from. So here's a quick(ish) starterpack!
Tools
Unfortunately we live in a day and age where media distributors are so territorial over their products that even sourcing media files for something completely fair use and innocuous like analysis is a nightmare, and you're gonna run into a point where piracy is basically the only option. R/freemediaheckyeah's mega-piracy wiki is your one-stop shop for this, with the most trusted sites being marked with a star⭐. Just... be prepared for ads and popups galore. And remember, wherever possible DOWNLOAD SHIT! You never know when a site might go down or a series gets purged, and those old files or, preferably, USBs may suddenly contain lost media.
In terms of software to use, anything goes so long as you can a. get a frame-by-frame of a shot and b. can have your annotations directly tied to the scene being referenced in order to avoid timestamp tedium I use personally VIAN for this, since you can write on the segmentations you create, plus it's free. Probably not the way it was to be used, but hey, if it works!
CAMELS
CAMELS is an acronym covering the basic construction elements that build up a piece of media. It stands for Camera, Acting, Mise en Scene, Editing, Lighting and Sound. Out of these, the one you might not be familiar with is Mise en Scene, which is French (hon hon). It roughly translates to 'everything in the scene', which is much more self-explanatory, covering things like set dressing and costuming. When you annotate, keep going through these concepts in the back of your mind. How is this scene shot? What are the actors doing? What's the setting? What props and costuming are being used? How is the scene cut? Is the time between cuts long or shot? How is the shot lit? Is there a notable motif of certain colors in the lighting? What music and sfx are being used? and most importantly, What effect do these aspects create?
There's far too much regarding construction elements to list here, so I'll link this site which I've previously found very useful:
https://www.studiobinder.com/blog/ Analyse that sucker!
Media analysis runs on the basis of 'if you can back it up, it's correct'. Don't be afraid to come in with a reading of the text that is unusual or weird - if you can argue it, it's valid!
Likewise, it's generally good etiquette to assume that unless the director has explicitly said otherwise, everything you notice is authorial intent. (Shoutout to my media teacher for introducing us to this concept by enthusiastically praising the very deliberate and not-at-all accidental genius construction one group's indie film, all while forcing them to just nod along and pretend it was intentional the whole time.)
Attempting to annotate all your thoughts in real-time is an utter nightmare, which is why I stressed the importance of using a program that can give you a frame-by-frame. How thorough you want to be is up to you.
How do I write my thoughts down?
The cruel truth is that 99% of your annotations will not make it to the final write-up. So much goes into every single second of a film, it's impossible to notice it all, let alone write about! Even if you don't use them though, keep your annotations around. You may find them useful for another time, and if all else fails, the nerds on Tumblr will apparently go utterly rabid for your annotation clippings.
If you're writing about a large, broad topic, or a particularly long essay, plan your basic points from memory. No, really! As stated above, there's simply way too much detail to be listed all in full, and your readers do not want to read a 300-page list either. It can be difficult to figure out what you should add in and what you should leave behind, so luckily you already have a natural filtration system in what your brain considers interesting enough to remember. Once you've got your plan and first draft set out, then you can go back to your annotations to skim for important details you might have forgotten.
And finally, remember that it's not a competition! Media analysis, just like any other form of writing is a joint effort. Form connections with other writers, share resources and compare notes. Create a space that is safe for discussion, too - never shame someone for writing about things that are taboo or uncomfortable. And don't be afraid to talk about something that someone else has already covered - chances are you'll bring something new and unique to the table, even if it's just something as simple as being written in a different style.
3 notes · View notes
aaronburrdaily · 1 year
Text
August 2, 1809
Couche at 1, but insomnia; got up; read, smoked, &c, all to no purpose. At 5 lay down and rose at 7. It was necessary to be up at 7 to give to ———, the Russian messenger, a letter for Count Romanyoff. At 8 to Ludert’s who introduced me to the Russian messenger; a Swedish officer always present. Thence to Breda to take a look; you had a bluish cast this morning which I didn’t like. Engaged young Breda to go with me this P.M. to the Academy to see the exhibition of paintings. Bought a map of the government or district at Stockholm; 1 rix dollar banco. Home, expecting Hosack, who ought to write by this Russian messenger a letter on which his very existence depends; have been urging him a fortnight; it could be done in fifteen minutes, but will not be done. Met Lagman Poppius yesterday, who promised to get me Cautzler and Coxe, which he will not do. Jacobi engages me to dine with him to-day. At 1 came in the Russian messenger with his escort; sat 1/2 hour. Bien hon.¹ At 1/2 p. 2 to Jacobi's to dine. At 5 to Baron Engerstöm’s; promises to send the letter this evening. Dub.² Bien hon. To General d’Helvig’s, who had promised to send me a small rifle for our amusement on the water, which he has forgotten; out. Met at the door a gentleman whom I had so often met at d’Helvig’s but whose name I had never heard. It proves to be the very Baron d’Albedÿhll whom I have been seeking without knowing that I had found him. Mentioned to him my tour to Gripsholm. He begged me to take charge of a letter to his wife, who is, as he sais,³ directly on the route. While at Jacobi’s finished my letter to Romanyoff and gave it to Ludert. It is a great plague to me to write in French. Gransbom has been to the yatch. She will go at 4 A.M. to-morrow, pos.⁴ At 7 to d’Helvig’s again; out. Nine o’clock, and the letters of d’Engerström not come! Cannot go without. Mr. G. has just gone for them. Heigh ho! nobody punctual. The Russian messenger gone without Hosack’s letter. Baron d’Albedÿhll⁵ sent servant with his letter and minute directions how to find the house. This is doing things right. Have mislaid Gahn’s letter to his sister; domage!⁶ There are three beautiful daughters, all speaking French. To-morrow shall write you stylographically on the water. Bon soir. Curse those swamps and the latitude of 35.⁷ Now you feel it. Alas, where are those roses which cost an empire to restore! Past 10 o’clock. Messenger from Baron d’Engerström with four letters for Gripsholm and Upsala! Bon soir.
1  For Bien honnête. Very civil, polite. 2  For Latin dubito. I doubt it. 3  So in the MS.192 4  Positively. 5  Baron d’Albedhÿll had great admiration for Burr. In a letter dated September 24, 1809, he asked him for some particulars of his life and said: “En attendant je vous prierai de me tendre plus que tout cela, c’est la faveur de voire amitié, et de voire souvenir! et je vous offre en retour l’hommage de la considération et de l’attachement les plus sincères; qui vont vous suivre en tout sens, jusque dans l’autre monde. (Meanwhile I shall beg you to grant me more than all that, namely, the favor of your friendship and remembrance. I offer you in return the homage of the most sincere esteem and attachment; which will accompany you whithersoever you go, even into the other world.) 6  For c’est dommage. It's a pity! 7  Burr refers to the malarial conditions where Theodosia resides. He is alarmed for her health.
6 notes · View notes
alexbkrieger13 · 2 years
Note
Stina 🥺 ❤️ fotbollskanalen(.)se/sverige/blackstenius-hittade-sig-sjalv-efter-tuffa-tiden-i-montpellier-skett-en-otroli/ It was during this period (or possibly the season afterwards) she didn't score for Swewnt for about a year. Then came World Cup 2019 and the match against Canada, where she scored the deciding goal and in the next match she got on the score sheet against Germany in the quarter final.
Blackstenius found herself after the tough times in Montpellier: "There has been an incredible development"
Stina Blackstenius experienced the time in Montpellier as tough. A time where she learned an incredible amount about herself. - Today I sit here and am a completely different person than I was then, says Blackstenius to the Football Channel.  
Stina Blackstenius left the women's league and the safety of Sweden in 2017, to play in French Montpellier. A time that she previously described as very tough - where language barriers put an end to social life and where she was not at peace with everyday life beyond football.  
On Tuesday, Blågult faces France for the first time since the Swedish national team striker left France and returned to Linköping FC.  
- The time there is something I have put behind me. I didn't enjoy it there and it's a time I look back on as tough, but I'm definitely over it now and feel great where I am now. So there aren't any difficult memories that come up, she says to Fotbollskanalen.  
The first professional years affected the 25-year-old purely mentally, the move didn't come at the right time and Blackstenius feels that maybe she wasn't quite ready for that step, then and there.  
- It was a small misstep right from the start. Entering a completely new culture with a new language and everything became a very tough task for me and a very big challenge with loneliness and language clash. I look back on the time as very tough.  
You felt lonely? - It was actually moving away from family and friends and all the things I enjoyed very well in Linköping to coming to France and in the same way not being able to create the social life outside of football which I really felt good about and which I feel is very important for me. In France, there was a lot of focus on just football, after training there was a lot of private time and at my age I felt that it became very lonely. It became difficult not being able to see family and friends at that time.  
The national team striker describes that the time in French Montpellier affected her mentally and that the most important thing was to take a step back - and think about whether it was really worth making big sacrifices and not feeling good about the decision.  
- It was about how much am I willing to sacrifice? It is clear that I play soccer because I really love doing it and find it incredibly fun with challenges and constantly have a drive to become a better soccer player. But right then and there I guess I landed more, why should I sacrifice so much when I don't feel good in this.  
Not only that, Stina Blackstenius compared herself to other players who went abroad but who enjoyed their club existence and who apparently had it better than what she herself had.  
- . Maybe it happened (that she compared herself to others, ed. note) also because I didn't enjoy myself so well and felt good - why can't I handle playing abroad? The thoughts easily became like that and it was probably a little bit because after a while I felt that it was easier to talk about. I don't think I read that much or heard that much about anyone feeling the way I did, at that point so I felt very alone in not being comfortable abroad or in the particular situation I was in.  
Do you then feel that it is more important to talk about it - so that others who end up in a similar situation can recognize themselves? - Absolutely. I'm really not afraid to talk about my experiences and what I felt and thought, and I really just want to convey that it's a completely natural feeling and that it's okay to have such an experience. You don't always have to be so strong in those situations. For me it just didn't fit, then whether it was because I was too young or it didn't turn out right, or was the right time or the right place doesn't really matter. But it's okay, like in my case, to move home to get a new chance to be able to become strong and go abroad again. Today, I absolutely do not regret it and really just want to say that it was my path and there is nothing I regret.  
But now she has found her way back to the person she wants to be - and the personal journey has meant that today she feels very good about herself and feels better.  
- I grew very, very much during that time. When I moved to France, I was probably a more shy and cautious person and probably didn't take very much for granted in social contexts, then it's clear that it was difficult with the language, but being very alone and having to grow on my own hand has given me a lot, she says and continues:  
- Today I sit here and feel that I am a completely different person than I was then. Then it is clear that I can still retain those features, but there has also been an incredible development in the way that I learned to accept more and grew in accepting more. I enjoy it very much and I feel that it results in me actually feeling better. Like now at Arsenal to dare to take it upon myself and get to know everyone in the team and dare to be who I really am.  
What keys did you feel you took with you from that time to be able to continue developing as a person and a footballer? - Above all, the fact that it's okay to take a step back. Maybe I had an image that everything would go perfectly and that this would be great. When I realized that it's not going quite the way I want and there was a small stop in my career or that you felt this will affect my development on the field, and all this. But it really didn't, I got to learn so much. Then it's hard to answer which keys it was, but above all I think it's about the acceptance - it was okay that I felt that way and that I don't have to deny it. It was a tough challenge.  
How is it then to come to the national team and be able to feel safe? - The national team has always been a great security and perhaps especially at that time I longed for the national team gatherings and to meet the team and all the friends you have in the national team. It was really something to look forward to every time. That's still the case and I still feel good today. So there is something special about the national team, even if I don't take my place - or selection for granted in any way - it is a security to come here. You feel very good here with all the players and leaders and our way of playing football, she concludes.  
9 notes · View notes
pollonegro666 · 2 years
Text
Tumblr media
2022/12/10 Nos encontramos con esta amiga que trabaja de relaciones públicas en una tienda de zapatos y bolsos y se quiso hacer una foto con nosotros.
We ran into this friend who works in public relations at a shoe and bag store and she wanted to take a picture with us.
Google translation into Italian: Abbiamo incontrato questa amica che lavora nelle pubbliche relazioni in un negozio di scarpe e borse e voleva fare una foto con noi.
Google Translation into French: Nous avons rencontré cette amie qui travaille dans les relations publiques dans un magasin de chaussures et de sacs et elle voulait prendre une photo avec nous.
Google Translation into Portuguese: Conhecemos uma amiga que trabalha em RP em uma loja de calçados e bolsas e ela queria tirar uma foto com a gente.
Google Translation into Arabic: التقينا بهذه الصديقة التي تعمل في العلاقات العامة في متجر للأحذية والحقائب وأرادت التقاط صورة معنا.
Google Translation into German: Wir trafen diese Freundin, die in einem Schuh- und Taschengeschäft in der PR arbeitet, und sie wollte ein Foto mit uns machen.
Google Translation into Albanisch: Ne takuam këtë shoqe që punon në PR në një dyqan këpucësh dhe çantash dhe ajo donte të bënte një foto me ne.
Google Translation into Armenian: Մենք հանդիպեցինք այս ընկերուհուն, ով աշխատում է PR-ով կոշիկի և պայուսակների խանութում, և նա ուզում էր նկարվել մեզ հետ:
Google Translation into Bulgarian: Срещнахме една приятелка, която работи в PR в магазин за обувки и чанти и тя искаше да се снима с нас.
Google Translation into Czech: Potkali jsme kamarádku, která pracuje v PR v obchodě s botami a taškami a chtěla se s námi vyfotit.
Google Translation into Croatian: Sreli smo prijateljicu koja radi u PR-u u trgovini cipela i torbi i htjela se slikati s nama.
Google Translation into Slovak: Stretli sme sa s touto kamarátkou, ktorá pracuje v PR v obchode s topánkami a taškami a chcela sa s nami odfotiť.
Google Translation into Slovenian: Srečali smo to prijateljico, ki dela v PR v trgovini s čevlji in torbami, in želela se je slikati z nami.
Google Translation into Estonian: Kohtusime selle sõbrannaga, kes töötab PR-alal kinga- ja kotipoes ja ta tahtis meiega pilti teha.
Google Translation into Suomi: Tapasimme tämän ystävän, joka työskentelee PR-alalla kenkä- ja laukkuliikkeessä, ja hän halusi ottaa kuvan kanssamme.
Google Translation into Greek: Συναντήσαμε αυτή τη φίλη που εργάζεται σε PR σε ένα κατάστημα παπουτσιών και τσαντών και ήθελε να βγάλει μια φωτογραφία μαζί μας.
Google Translation into Dutch: We ontmoetten een vriendin die in PR werkt in een schoenen- en tassenwinkel en ze wilde met ons op de foto.
Google Translation into Norwegian: Vi møtte denne vennen som jobber med PR i en sko- og veskebutikk, og hun ville ta et bilde med oss.
Google Translation into Polish: Spotkaliśmy koleżankę, która pracuje w PR w sklepie obuwniczym i torebkowym i chciała zrobić sobie z nami zdjęcie.
Google Translation into Romanian: Ne-am întâlnit pe această prietenă care lucrează în PR la un magazin de pantofi și genți și a vrut să facă o poză cu noi.
Google Translation into Russian: Мы встретили эту подругу, которая работает пиарщиком в магазине обуви и сумок, и она хотела с нами сфотографироваться.
Google Translation into Serbian: Упознали смо ову пријатељицу која ради у ПР-у у продавници ципела и торби и хтела је да се слика са нама.
Google Translation into Swedish: Vi träffade den här kompisen som jobbar med PR i en sko- och väskaaffär och hon ville ta en bild med oss.
Google Translation into Turkish: Bir ayakkabı ve çanta mağazasında Halkla İlişkiler'de çalışan bu arkadaşla tanıştık ve bizimle fotoğraf çektirmek istedi.
Google Translation into Ukrainian: Ми зустріли цю подругу, яка працює в PR в магазині взуття та сумок, і вона захотіла з нами сфотографуватися.
Google Translation into Bengali: আমরা এই বন্ধুর সাথে দেখা করেছি যিনি একটি জুতা এবং ব্যাগের দোকানে PR কাজ করেন এবং তিনি আমাদের সাথে একটি ছবি তুলতে চেয়েছিলেন।
Google Translation into Chinese: 我们遇到了一位在鞋包店做公关的朋友,她想和我们合影。
Google Translation into Korean: 구두와 가방 가게에서 PR을 하고 있는 친구를 만났는데 같이 사진을 찍자고 했어요.
Google Translation into Hebrew: פגשנו את החברה הזו שעובדת ביח"צ בחנות נעליים ותיקים והיא רצתה להצטלם איתנו.
Google Translation into Hindi: हम इस दोस्त से मिले जो एक जूते और बैग की दुकान पर पीआर में काम करता है और वह हमारे साथ एक तस्वीर लेना चाहती थी।
Google Translation into Indonesian: Kami bertemu teman ini yang bekerja di PR di toko sepatu dan tas dan dia ingin berfoto bersama kami.
Google Translation into Japanese: 靴とバッグの店でPRの仕事をしている友人に会い、一緒に写真を撮りたいと言いました。
Google Translation into Kyrgyz: Бут кийим жана сумка дүкөнүндө пиар тармагында иштеген бул досубуз менен таанышып, биз менен сүрөткө түшкүсү келди.
Google Translation into Malay: Kami bertemu rakan ini yang bekerja dalam PR di kedai kasut dan beg dan dia ingin bergambar dengan kami.
Google Translation into Panjabi: ਅਸੀਂ ਇਸ ਦੋਸਤ ਨੂੰ ਮਿਲੇ ਜੋ ਇੱਕ ਜੁੱਤੀ ਅਤੇ ਬੈਗ ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ ਪੀਆਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ।
Google Translation into Pashtun: موږ له دې ملګري سره ولیدل چې په PR کې د بوټانو او کڅوړو پلورنځي کې کار کوي او هغې غوښتل چې زموږ سره عکس واخلي.
Google Translation into Persian: ما با این دوست که در یک فروشگاه کفش و کیف در روابط عمومی کار می کند آشنا شدیم و او می خواست با ما عکس بگیرد.
Google Translation into Tagalog: Nakilala namin ang kaibigang ito na nagtatrabaho sa PR sa isang tindahan ng sapatos at bag at gusto niyang magpa-picture kasama kami.
Google Translation into Thai: เราเจอเพื่อนคนนี้ซึ่งทำงานด้านประชาสัมพันธ์ที่ร้านขายรองเท้าและกระเป๋า และเธอต้องการถ่ายรูปกับเรา
Google Translation into Urdu: ہم نے اس دوست سے ملاقات کی جو جوتوں اور بیگ کی دکان پر PR میں کام کرتی ہے اور وہ ہمارے ساتھ تصویر لینا چاہتی تھی۔
3 notes · View notes
theoldmagoobaddee · 9 months
Text
SNOW SNOW ❄️ GO AWAY! COME AGAIN, ANOTHER DAY! 🙆‍♀️🙆‍♂️🧝‍♂️🧝‍♀️🧞‍♂️🧞‍♀️🤺🤹‍♀️🤹‍♂️🤦‍♂️🤦‍♀️
So, I+I dunno if anyone noticed all these end of the world type-of meteorological events happening lately or am I just a hypa-armageadiac?
So, one of the happenings I found particularly disturbing was the SNOW-like stuff falling from the sky. It seemed like it was concentrated in the Deep South area or, I apologize, the New South; though it was recorded in farflung (and highly, unlikely to snow. Like. Ever. Noba how the variables were varying) places like Lebanon.
youtube
Check out what I mean...
As a Green Peace, useless hippy, a neurotic Rave Safe buddy on the lookout for sharp objects, seizures, dehydration and Black Holes appearing and as a person who suddenly has a little bit of money, I was finding my rather Look-For-The-Bear-Neccessities current viewpoint harsh and I have yet to shake that feeling of sinking disappointment because the End of the World is nigh. Is naai. Is a NAAI-YAAAAH.... *performs.screamsnshoutz.in public.especially in public.actually meant for the public* oh, and *doesn't care*
Think of me as your loser, just-starting-out-in-the-ways-of-the-Lord Ghetto Gospel Train Evangelie and as a former Pretori (few days) visitor, God forbid, resident, not gesluip in The-being-funny-elitist-ways-of-train-dependent-Capetonians.
I mean, we can do a demonic eviction right here, right? In a packed, 3rd class (it's a whole 0.90c cheaper than 1st class. I understand now why Africans hate us. Whites. ) carriage; Sacremental Drinky Drink "Converted" Supermarket Trolleys toll the Ecclesiastical Cannons of the Roman Catholic Order - the Coke's can opening stub, like a prayer Rosary or a Countenance Pendant of Saint Christopher, the patron saint of travel and protection and the Archangel MiKyle, the halo, aurelio, prodigies, mystics, psychics, THEE-MONSTERTH!, lagoons, rescued slaves, after their martyrdom was rejected by the High Seas and the Makhosiesa (the Ghost Whale, the Blue, the Southern Right,
🔪2K!ll@7🔪 and the Chieftain of the Sea - the SwordFishes. Es.
The bewildered Sea Animals, the Congregants of the Most Hated Institution in Cape Town cultural taboos and don'ts; the impromptu, unwelcome, loud, attention-to-self grabbing pastoral pastures (you'll see) of 3rd Class Metro rail, the most anger-inducing, torturous, inner-groan type unwelcome experience ever. And we're talking about a church-going, God-fearing, morally fibrous community type. Who fucking hate, I mean HATE, MetroChurch. Grudgingly dubbed.
'Vi' hoekom moet hulle elke kee' vi ons ko terrorize?'
Tumblr media
Trying to decide to take this train, upon hearing "...die evagelie.."
'Ag jirre, nie die kak alwee nie!'
'My broe, elke oggen is die doominee jitz vi' my, ampe' soo hy soek n vrou, die nwata.... Dan Wil hy elke kee' vi' my ko' accuse, ek het die sonde die naweek gedala en ek het hie' nou wee' kort gekom en ek moet belei, ek moet belei... '
Os het belei. Os het afgeklim. 😄
Tumblr media
'Ek gat hom in sy poes in slat as hy eendag by Mennaburk stasie moet afklim. Ek laita vi' hom hospital toe, dakan ek n biechie vi' hom staan en preek heel dag en nag. Hy bly op die trein, op die route, in die kerritch, is hy mal?'
'Die hon' het seke' nie vrou, daais vi' hoekom en waarom... Annes het hy eide sy vrou se lyf gat dop hou, of sy baas se vrou, ons broeskap, Jeezy the Creezy, sien djy? Haha! Hy's mos n bit of a jas naai then, actually. Sy baas se vrou! JAS! Daais mos os, sienniemanou? Hehe, hy wil he, se hy, hy wil alles he.... '
'Neh.. Daas niks van allies hie ko soeki. Wat? Lyk Ek tjeap? Ek wil n Benediction he, ek soek gou Angels on my left and on my right...'
Angels on my left. And on my right.
Tumblr media
'Godt. Djy weetdan. Ek? Ek is n fokken kulit, sienie man nou hoe? Ek vreetie n ande' frustrated outjie, se poging tot dames bowl, oppie trein en veda al sy kak en moods opvreet. Rerig. Ek is nou dik al.'
'Yoh. Djy klink nou soos die mochi, daa by die huis. Hoe laat kannit nou wees?'
'Wan' ek gat nog kamadela vi' n poging tot moot oppie 0925. (0925?). The Takings of PelaHom 1-2-shotgun. Snotgun!? Hehe... Hoo' gou hie .. Snotgun...hehe...kak snaaks. Snotgun.'
'Ek wil mossie oppie phone sit en n bloue kyk of n girlie byel en die varkie maak sy rounds met die keys. En dan is net SKANDAAL oppie trein, my broe. Ek jintu al heel naweek en ek naai seke mans en los kinnes. En djy? Meneer? Djy skinne en skyel nes n vrou. Hoe gaadaai nou lyk? Netou dinkie gurlie Ek is n bunny en dies MY gurty wat soo raas. Wat vi' my soo skyel? Dan is Ek innie kak meddie kek, die gurlie, die jirre, wie will ook he? Daa' is, ladies, come to da bek for pray.'
'Vi' pre, nie pray. Djy klink asof djy n dwankie is watti ingils kan prati...'
Pre, at da bek.
Tumblr media
'Ampe' soo, hulle ko' soek vi' Mennabuk se mense op. Hulle weet. Ons is KAK mosig met ons bek... Ons gooi vi' jou met n sak KAK van hie die trein af. Ja, die doominee get mos gese, hy weet van os, ons moet belei, ons moet belei...'
'My chips, my nips, my panty and my klips. my sips, my kryps, my uithou en nou my niks...' My priorities.
DRINKIE DRINK!? DRINKY DRINK!?
'Uh, Doomineer, hies n Coke vi' jou..., nuh, moenie se Ek gee jou nooit niksi. Net vi' 2 jaa' geraas maak. Godt. Bid vi' ons sondenaas, nuh? Wat ek try se is : we appreciate! Nuh? Got you, my broe, but you preaching to the Converted and the Embraced, so, maybe next time, skarrebol, nuh? '
How quickly one can empty a third class carriage, in rush hour traffic
Tumblr media
'Baai, my man, ons sien vi' jou wee vanaan. '
'Ek gat jou vrou se van hiedie kak..'
'Yoh! Djy'sou n kwaai vrou gemaakit. Ennie tjipz? Dj't nogal nooit vimy n dringy dring gekoopi...'
'Gaan, man. Klim djy nou ook op my nuhves? Die drink gat vi hom gelukkig maak. Hy gat chaisana aai' beleierigr pessinjuh wadhy soo skyel-skyel kosoek. Vandag nog. Ons gat hommie wee' vaanaan sieni....Djy gaanet djek... Eens more oggen wee'..'
Even Metro security were DIK already.
Tumblr media
To be continued...
PART II: THE TAKING OF PELA-RING OPPI METROMALL SE DOOP WINKEL
0 notes
venturetitta · 2 years
Text
Html css language switcher
Tumblr media
#Html css language switcher code#
In addition to using the LANG tag, you can also include an indication in the text so that users of older screen readers can manually with languages. Supplemental Signals of Non-English Content These codes are supported in many screenreaders, including JAWS.
#Html css language switcher code#
See the ISO 639 Code Tables for a complete list of language codes including the original ISO-639 codes and later variants. Only use a three-letter code if no other code is available. As a result, sets of three-letter codes (ISO-639-2/ISO-639-3) were created to cover more languages.įor any language, standards indicate to use the two-letter code if it exists. The first set of language codes (ISO-639) were two letter codes, but did not cover every language. (Welsh not always supported) Common Language Codes Two Letter vs. (Spanish) Cette phrase est en français (French) Mae’r frawddeg hon yng Nghymraeg. This sentence will be read with a British accent Esta frase es en español. This sentence will be read with a British accent. This sentence is in default American English. The language and its script are independent. NOTE: You must also declare the encoding inĪddition to the language. Codes are ISO-639 Language codes, some of which are listed further down on this page. The official W3C recommendation is to declare the primary language for each Web page with a attribute in the tag. The LANG attribute is designed to signal screen readers to switch to another language. WCAG 2.0 Guideline 3.1.2-"The human language of each passage or phrase in the content can be programmatically determined except for proper names, technical terms, words of indeterminate language, and words or phrases that have become part of the vernacular of the immediately surrounding text. "Įven more critical is to use language tagging to signal a switch in languages. WCAG 2.0 Guideline 3.1.1-"The default human language of each Web page can be programmatically determined. For this reason and other, tagging Web text as being in a particular language is required in WCAG 2.0. the lang="" attribute) is designed to signal screen readers pronunciation engines to switch to another language. Consider supplementing language changes with a textual indication (visual or hidden) to indicate when a foreign language word or passage is coming.Use the LANG tag to mark words or passages of text in another language.Use Unicode encoding whenever possible.
Tumblr media
1 note · View note
nevefashioncareers · 2 years
Text
SHEFFIELD HALLAM UNIVERSITY
Fashion Management and Communication
what is the fee?- £9,250 per year (£1,200 for placement year)
where do you study?- City Campus
how long do you study?- 3/4 years
when do you start?- September 2023
what are the entry requirements?- 112 UCAS points including at least 64 UCAS points from one A level or equivalent and including a relevant subject
Course Summary
You will learn innovative fashion management and communication techniques and effective academic methodologies. As well as enhancing your employability by networking and learning from visionary and sector-leading practitioners. You get to experience real world enterprise projects that increase your employability and develop your ability to influence the future of the industry by exploring ethics, sustainability, socio-cultural factors and consumption. 
You will develop your communication skills using a diverse range of software and creative media and techniques including digital graphic design and print, photography, moving image and interactive media. You’ll develop your management skills by directing projects and learning marketing methodologies which can be applied to new fashion trends and consumer experiences.
The Department’s Instagram:
Tumblr media
https://www.instagram.com/artanddesignshu/
Marketing & Communicating Instagram:
Tumblr media
https://www.instagram.com/shu_fmc/?hl=en
In the first module you learn to work confidently and creatively with a wide range of different materials. In the second module you’ll be taught by tutors from the BA Hons course supported by foundation tutors.
On the course itself you learn through:
group and individual tutorials 
interactive lectures 
seminars
practical activity based sessions
demonstration
applied industry projects
creative thinking workshops 
studio based project work
work review sessions 
study trips
peer group activities
presentations and feedback sessions
self directed study
Work placements
You have the opportunity to arrange a single or multiple work placement(s) in between your second and third year of the full course. Previous students have worked with Dazed Media, SHOWstudio, Nike, Hugo Boss and Urban Outfitters. You may also have the opportunity to work or study abroad.
Live Projects
Students have previously worked on exclusive live projects with brands such as John Lewis, Adidas, USP, Trend, Weekday and French Connection and have been awarded cash incentives or work placement offers upon completion. You also have the opportunity to participate in industry recognised events with Graduate Fashion Week and the British Fashion Council.
Field Trips
You will go on study trips and visits in the UK and abroad, with free travel and accommodation for all mandatory field trips on the course.
Future Careers:
styling
marketing and promotion
journalism
influencer media
fashion photography
visual merchandising
digital design
trend prediction
public relations
events management
product development
visual merchandising
Equipment and Facilities
you have access to a wide range of facilities across the university campuses including a 24 hour learning centre, student union, cafes, lecture theatres, exhibition spaces and more. 
You’ll be based in fully equipped and purpose-designed fashion management and communication studio including:
industry standard computer hardware and software including Adobe Creative Cloud
a media centre supporting photography, film and audio
digital print facilities including large format and risograph
analogue print facilities including screen-printing and letterpress
youtube
HARVARD REFERENCING:
Sheffield Hallam University. (UNKNOWN). Fashion Management and Communication. [Online]. shu. Last Updated: UNKNOWN. Available at: https://www.shu.ac.uk/courses/art-and-design/ba-honours-fashion-management-and-communication/full-ti [Accessed 30 September 2022].
0 notes
omghealthdrink · 6 years
Conversation
Surprise Moi
Amelie: Ai just wont zumone to tak me oot.
Gerard: Lik on a date air wiv a snipair rifle?
Amelie:
Amélie: Surprizé me.
49 notes · View notes
candela888 · 4 years
Photo
Tumblr media
The Wild Hunt is a folklore motif. Wild Hunts typically involve a 'soul-raving' chase led by a folkloric figure(s) escorted by a ghostly or supernatural group of hunters passing in wild pursuit.
THREAD BELOW:
Tumblr media
In German folklore, it is known as the Wilde Jagd or Wütendes Heer. The leader, often called der Schimmelreiter, is generally identified with the god Wotan. Seeing the Wild Hunt was thought to presage some catastrophe, it was also believed that people could be pulled away.
Tumblr media
In Scandinavia, the leader of the hunt was Odin & the event was called Odens jakt or Oskoreien. Odin's hunt was heard but rarely seen, and a trait is that one of his dogs was barking louder and a second one fainter.  When it was heard, it meant changing weather, war, or unrest.
Tumblr media
In France, the 'Host' was known as Familia Hellequini and Maisnie Hellequin. This hunt was usually led by the devil or a demonic entity. Other similar figures appear in the French folklore, such as 'Le Grand-Veneur', a hunter who chased with dogs in the forest of Fontainebleau.
Tumblr media
In England, it was known as Herlaþing, Woden's Hunt, Herod's Hunt, Cain's Hunt and Gabriel's Hounds. Different interpretations of the hunt had different leaders, some by demons, others by cursed men, and others by pagan gods, fairies, or angels. They are said to carry people off.
Tumblr media
In parts of Britain, the hunt is said to be that of hell-hounds chasing sinners or the unbaptised. In Devon these are known as Yeth or Wisht Hounds. In Cornwall, they are Dando and his Dogs or the Devil and his Dandy Dogs. The hunt is particularly associated with Wistman's Wood.
Tumblr media
The American country song "Ghost Riders in the Sky" from 1948, tells of cowboys condemned to chase the Devil's cattle through the night sky of the Western USA. Cowboys can be condemned to chase the Devil's cattle when they die if they do not repent for their sins.
Tumblr media
In Welsh folklore, Cŵn Annwn were the spectral hounds of Annwn, the otherworld. They were associated with a form of the Wild Hunt, presided over by Arawn, king of Annwn. In Wales, they were associated with migrating geese, and are considered a portent of death.
Tumblr media
The Santa Compaña is a folkloric belief in rural northwest Iberia: Galicia, Asturias (Spain) and Northern Portugal. The common belief is that of a procession of the dead that wander through the village paths of a parish beginning at midnight wearing white, hooded cloaks.
Tumblr media
In Welsh folklore, Gwyn ap Nudd was depicted as a wild huntsman riding a demon horse who hunts souls at night along with a pack of white-bodied and red-eared 'dogs of hell'. He is the king of the Underworld who makes sure that the imprisoned devils do not destroy human souls.
Tumblr media
In the Czech Republic, divoký hon or štvaní is a term for a group of demonic beings, often considered the souls of the dead or hunters, who roam the sky or the earth with their leader, often at night. Stories of them are more common in the Bohemia region, and during Christmas.
Tumblr media
In León, Span it is called "La Hueste de Animas", and involves a procession of the dead in forests or the sky at night. It is also called La Estadea, led by a woman who wanders the roads and cemeteries. It has no face and smells of the humidity of the tombs.
Tumblr media
Dziki Łów or Dziki Gon is the Wild Hunt of Polish folklore. It is very similar to the Germanic variants but the leader is usually a Slavic deity instead of a German one, or the leader of the host is the devil himself.
Tumblr media
The Jinetes en el Cielo is the Wild Hunt of Mexico and some of the US Southwest. It involves Hispanic cowboys (vaqueros, jinetes, or charros) condemned to chase the Devil's cattle through the night sky. Vaqueros can join them if they do not repent for their sins.
Tumblr media
In Italy, especially in the Alpine area, the Caccia infernale is associated with distant lights, hoofs, dog barking, demonic screams, and a loud hiss of the wind. It is associated with the figure of Theodoric the Great or the Devil. Catholic faith can drive away the procession.
Tumblr media
Count Arnau (el comte Arnau), a legendary nobleman from Ripollès, Catalunya, who for his cruelty and lechery is condemned to ride to hounds for eternity while his flesh is devoured by flames. He is the subject of a classic traditional Catalan ballad.
Tumblr media
Hyakki Yagyō (Night Parade of One Hundred Demons) is from Japanese folklore. Sometimes an orderly procession, other times a riot, it refers to an uncontrolled horde of countless numbers of supernatural creatures known as oni and yōkai.
Tumblr media
In Slovenia, the hunt is usually led by Jarnik (Jarilo), also called Volčji pastir (Wolf Herdsman). In some variations mythical wild Baba leads the hunt.
Tumblr media
In Hawaiian legend, Nightmarchers (huaka'i pō) are the spirits of ancient Hawaiian warriors. On the nights honoring the Hawaiian gods Kane, Ku, Lono, or on the nights of Kanaloa they are said to come forth from their burial sites, or to rise up from the ocean, and to march.
Tumblr media
In the Netherlands, the hunt is led by Wodan or Gait/Derk met de hunties (Gait/Derk and his little dogs).
Tumblr media
La Chasse-galerie also known as "The Bewitched Canoe" or "The Flying Canoe" is a popular French-Canadian tale of Coureurs des bois who make a deal with the devil, a variant of the Wild Hunt.
Tumblr media
The sluagh sídhe—"the fairy host"—is sometimes depicted in Irish and Scottish folklore as a crowd of airborne spirits, perhaps the cursed, evil or restless dead. They are also known as "the horde". The siabhra, may be a type of these lesser spirits, prone to evil and mischief.
Tumblr media
The missa dos mortos is a Brazilian legend. One night a church caretaker sees lights in the church. Thinking they were thieves, he investigates. To his surprise, he sees that the temple is full of the the Faithful, chandeliers lit and a priest preparing to celebrate a mass.
Everyone was wearing dark clothes and remained with their heads down. He also realizes that the environment was colder than the open one outside. When the priest turned, he saw that his face was a skull, and that everyone in the church was dead, a chapel full of skeletons!
Tumblr media
The Flying Dutchman is a legendary ghost ship which was said to never be able to make port, doomed to sail the oceans forever. The legend is likely to have originated from the 17th-century Golden Age of the Dutch East India Company (VOC) and Dutch maritime power.
1K notes · View notes
vanillacorpse · 3 years
Text
i like the subtle similarities between french and swedish, like how you cut the "a/an" and just say "Elle est étudiante" (she is -a- student), just like you cut the "en" from "hon är student" to make it less formal.
similarly i feel like the stockholm accent fits very well with the way french tends to shy away from sharp pronounciations... like 'gäng', 'solsken', 'jävelskap', all words that have more j and sch sounds than hard k's, the way more germanic-leaning languages do. i constantly feel like french gets very close to the mouthfeel-- just more nasal.
7 notes · View notes
lu-undy · 3 years
Text
Un-alone, Chapter 3
Here it is!
Was it only the water of the shower?
Non, his tears were mixing with it. His tears, and his blood. 
Lucien had only slept for a few hours. When he had come back from the gym, he cried himself to sleep, only to wake up on the carpeted floor of his hotel room, his head and hands on the coffee table, next to the letter. 
But now, he was taking a shower. 
He couldn't go to the funeral covered in bruises and dried blood. Non. He even thought that he couldn't go to the funeral at all. But he had to. This was his wife that they were putting underground, and he hadn't seen her in years.
Lucien rocked back and forth under the shower head. His eyes were closed and his arms wrapped around himself. He kept bumping his forehead against the tiled wall, a low drumming that gave him the illusion that time was stopping around him, that he could take that time, without it passing, without losing it. His tears did not stop.
He had talked to Marie, sometimes, on the telephone. Whenever his work took him to the United States, he would always stop at a public telephone booth and call the number he knew by heart. 
Like a teenager on the phone with their secret lover, he would speak low to her, for no one else to hear, even though the booth was closed and no one paid attention to him. He would lazily play with the phone cord around his gloved finger as he murmured words of love and longing to her. 
He would ask how Jérémy was and on the few occasions that it was Jérémy himself who picked the phone, Lucien would freeze, and it would take him a few seconds to clear his throat, collect himself and ask to speak to his mother. 
He had heard his son grow over the phone mostly. His voice went from a little boy's to a man's. The first time that Jérémy picked up the phone with a deeper voice, Lucien's eyebrows had jumped. 
"Who is this?" He had asked.
"It's Jay." The voice with the Boston accent answered. 
Lucien's jaw had dropped. 
"Jérémy?" His lips mumbled. 
"Yeah, funky accent you got there. Who's this?" 
The Frenchman gulped down hard and a trembling hand went to his brow. 
"May I speak with your mother, please?"
"Sure… Ma'! Phone's for ya!" 
"Hello?" The feminine voice was a delight to the spy's ears. 
"Marie?" 
"Oh, hey… Jay? Why don't you go out with your friends?"
Lucien waited for a few seconds. 
"Yeah, Lulu? Hon'? How are you?" 
"Jérémy…" He answered. "His voice…"
"Yeah, he's growin' up. He reminds me of you, in his own little way… Lulu? love, are you here?”
The spy had to look up to swallow back the tears that came to his eyes. His son was becoming a man…!
Last time he held him, the little boy could hardly walk. 
And Lucien remembered how he used to feed him, put him to sleep, play with the little blond baby. Ah, putting him to sleep was what Lucien would remember all his life and beyond. There was something of a deeper connection when the lights were out and baby Jérémy looking up at his then much younger father, with his hair still all black. The father would sing to his son and if at first Jérémy would play and laugh with him, soon, the deep and soothing sound of Lucien’s singing would put him to sleep. 
“I heard you sing to him.”
“Oui.” Lucien would slip in the bed with the woman who stole him off of the million arms of other, non important women. 
“What song is that?”
“A lullaby.”
“Sing it to me.”
“It is not in English, Marie.”
“I know, heard you purr like you do when you sing in French.” She laid her head on his chest and he switched the night lamp off. “So go ahead.”
Lucien looked down at her and smiled.
“Ne m’oublie pas,
[Don’t forget me.]
Je vais devoir m’en aller.
[I have to go.]
Ne m’oublie pas
[Don’t forget me.]
Tu ne dois pas pleurer.
[You must not cry.]
Même quand je suis très loin de toi,
[Even when I am very far from you,]
Tu restes dans mon coeur
[You remain in my heart.]
Je chante en secret chaque soir
[I sing in secret every night]
Pour que tu n’aies plus peur.
[So that you don’t feel scared]
Ne m’oublie pas,
[Don’t forget me,]
C’est à regret que je pars.
[It is with regret that I leave.]
Ne m’oublie pas, 
[Don’t forget me,]
Quand je chante, tu es dans mes bras.”
[When I sing, you are in my arms.]
He sang it again, translating himself and Marie looked up at him with a distraught smile on her lips. 
“We will miss you, hon’.”
“Me too.” He squeezed her tighter and adjusted the blanket on her back to better cover her.
“But we won’t ever forget you.”
Their eyes met and soon, their lips. 
Meanwhile, the old Lucien sighed under the continuous flow of the shower, the white noise of it covered his sniffles. He mechanically stopped the water and stepped out. 
He readied himself. Black suit and tie, black hat too and assorted, varnished shoes. 
He raised his eyes to the mirror and hated the sight. He had nothing against the suit, it did its job, making his cinder hair appear even lighter, the bags under his eyes and his slender cheeks a show of death itself. Non, what he hated was the insult of a man that stared back at him. 
Lucien put his gloves on his still bruised knuckles, to hide the misery he now had to, and made his way out without anything in his stomach. 
The taxi ride was as silent as it had been since he had learnt the news and jumped into the first plane for Boston. He had left Paris hurriedly, taking only what the letter from the American secret services had told him to. 
The flower is withering. Black suit. 
Of course, Lucien had trusted Fred with keeping an eye on Marie and Jérémy. But that telegram had killed him. He had wanted to see her before it was too late but Marie's lungs gave up before the Frenchman set a foot in America. 
"Here we are, Sir. And I'm sorry for your loss."
The driver's voice cut Lucien's train of thought. He paid what he owed, maybe more, God only knew, and he left. He passed the black wrought iron gates of the cemetery and walked resolutely to the group of people that he did not recognise. 
He kept his distance from them all but couldn't help hearing their low chatter. 
"Where's her husband?”
“Who?”
“Jay’s dad. Isn't he gonna come? Even for that?" 
"I don't know… Jay said his father's dead."
Lucien lowered his hatted head and frowned, exhaling from his nostrils angrily. 
"Mary told me it wasn't actually true."
"She lied to him?"
"No, he made this up because he got fed up with people askin' him about his dad." 
Lucien looked away but soon, silence fell. The coffin was brought forth and the priest started speaking.
He spoke at length about the courage of this single mother who raised and provided for those children, how she did a formidable job at it despite an absent and cowardly father. 
If only they knew… 
But where she was going, Mary would still see her boys, her little men. She would still be there for them. 
Such nonsense, Lucien was thinking. 
Mary was gone. She was dead. She wasn't there anymore with anyone. She wasn't there for Jérémy, she wasn't there for him, she was there for no one! 
Lucien thought he'd better get used to the hard truth rather than sugarcoat it with nonsense like that. 
Oh. 
They started lowering the coffin. 
Lucien heard the sniffles, the cries, the muffled tears in Marie's family. He wanted for the whole show to be done with to stay with her, alone. 
It lasted quite a while. As he eavesdropped on the conversations, he learnt that some people were family, some were friends, others, neighbours. 
They all put flowers down, candles, words on a letter that would crumple under the rain. But they eventually left. 
The Frenchman took a few steps forward, coming out of his hiding, and crouched down. 
"Marie…" 
Words failed him. 
"Ma petite fleur."
[My little flower.] 
He sniffled. 
"I beg you to forgive me." He paused. "I wasn't at your side when you most needed it. I failed you." 
Lucien wiped a tear with the back of his gloved hand. 
"I failed you as a husband, and I failed myself as a man. I took vows that I did not uphold."
No, Lulu, hon'... We agreed on this. I knew you had to be far for work and you only wanted to protect us. It's ok, it's alright-
"Non." Lucien answered the voice that he could only hear in his head. "Non, it is not alright. I swore, Marie. I swore that I would take care of you from the moment I said 'I do' in front of that priest and until death do us apart. I…" 
Had he been alone in his lonely room, he would have gone through yet another fit of sobs, of pulling his hair off his own head, of rocking back and forth like a madman. But he was out in the open and most importantly, he was right in front of the tombstone that shall haunt him from now on. 
"Hey! Who the hell're you?! Get the hell out of my Ma's grave!" 
Cold sweat. Lucien tapped a button on his watch and his silhouette vanished in a thin cloud of smoke. 
"Hey! What the-?!" 
The young man stopped, a few feet away from his mother's grave. Unbeknownst to him, his father was standing right in front of him, a hand on his own mouth and tears streaming down his face. 
More than twenty years. More than twenty years had passed and he was now seeing his son. 
Mon Dieu, he had his mother's kind eyes even though they were red with tears and slightly swollen, he had her gentle gaze, Lucien could see it. The blond boy had grown up and his hair had darkened to be dirty blond now. 
He had short hair and seemed uncomfortable in his black suit. Ah, he surely wasn't used to wearing one.
"Jay, you comin'?"
"Yeah, Auntie…" 
“Hurry up or I’ll send your brothers!”
Unbeknownst to him, Jérémy was squinting and staring through his very invisible father. He left soon after but Lucien remained, petrified. 
That was… Jérémy? 
The baby he had held in his arms all those years ago was now a man nearly as tall as him.
He stared at him as he made his way out, following the crowd, his family that surely somehow was Lucien's too. But he had never met them, never talked to them. He knew the names or the existence of a few of them, when Marie would tell him about them. 
But both had wanted to keep their private lives very much private. Marie knew her family would never approve of her marrying a stranger. Lucien was the only man to ever treat her as a woman, he knew that, she had told him that. He made her feel taken care of in his hands, even if he was absent most of the time. It was the respect he treated her with that made her cling to him at all costs, he knew it.
When he told her about his job and what he had to do sometimes, she had nodded. 
“Do you understand, Marie? I… I cannot be the family man that I should be. My job requires me to… to do unthinkable things that no one else can and… Sometimes, if you knew what I do, you would… You would doubt my feelings for you.”
“No.”
“Pardon?” He had asked in his mother tongue.
“No, Lulu. I know that you love me sincerely. And I love you the same way. I don’t care what your job is. I… I know you love it too and…”
“Marie, I am sorry.”
“No, let me finish.”
He was holding her in his arms, in their bed that morning.
“I had Fred talk to me.”
“Merde…” Lucien mumbled to himself.
[Shit.]
“He explained to me that you were a… a war hero…?”
He sighed, frowned and looked away.
“Is that true?” She insisted and he shook his head.
“Non. I just did what had to be done and what no one else could. It could have been anyone else. I just happened to be there at those times and places where my skills came in handy, nothing more.”
“Pff…” He looked at her and she was smiling. “Fred also said you’d say that. You’re a war hero and certainly, you’re my hero.” She leaned her head on his chest again and left a prude kiss.
“I know this is selfish of me but…”
“But what?” She raised her head to him and he held her hand in his.
“But I wish I could keep you forever, just for myself.” He closed his eyes but soon, he felt her shift on the bed. She lay down and pulled him to lay his head on her chest. 
“You say it as if it’s impossible.” She answered.
“I told you. I am away most of the time and this mission is coming to an end soon. I will have to leave.”
“What if we get married?”
Lucien’s eyes couldn’t have snapped wider.
But today, he could hardly keep them open. 
“Petite fleur…” He addressed the tombstone, as if Marie could still hear him. “Je suis désolé, mon amour.”
[Little flower… I am sorry, my love.]
Later that day, when he was alone in his room, drinking again, Lucien heard a knock on his door.
 “Go to hell.”
“L, it’s me.”
Lucien sighed. He recognised that voice. He stood up from the carpet and opened the door. 
“L? Hi…”
Lucien returned to sit on the sofa, the bottle of whiskey hadn’t left his hand. 
“What do you want?”
“Just to offer my condolences.” Fred closed the door and came to sit next to his French friend, who took a gulp of the bottle straight. He was still wearing his black attire, although the collar of the shirt was open and the buttons were undone. Seeing his old time colleague so disheveled made Fred frown. "I've never seen you like this before, pal… I thought you were the kind of sailor to have one woman in every harbour…"
Lucien raised dangerously piercing eyes to him. He did not like Fred's comment.
"Sorry. Didn't mean it to sound bad or anythin'. Is there anythin’ I can do?”
“Help me quit.”
“Yeah, you should quit your drinkin’, pal.”
“I did not mean it for the drinking.”
Fred’s eyebrows jumped. 
“You wanna quit your job?”
Lucien nodded.
“It killed one too many.” He took a generous gulp of the whiskey that now dripped at the corner of his lips. He wiped the mess with the back of his forearm.
“L, you know you can’t just quit. Besides, I was comin’ to talk to you about it.”
Finally, Lucien raised his eyes to his colleague. 
“We got some work to do. Well, you have.” The American got a cigarette pack out of his jacket and offered one to Lucien who winced and shook his head. Instead, the Frenchman went to grab his own cigarette case and let Fred light one for him. “Ah, yeah, you like yours French, eh…”
They puffed on their cigarettes and Fred looked around them. 
“Mind if I get myself a glass?”
Lucien motioned him to go ahead. The American went to the mini bar. 
“They knew up there that you’d like to retire after this. And if you don't mind me sayin', you and I aren't gettin' any younger. So they’ve sent me to suggest somethin’.”
Lucien raised an eyebrow and watched his friend grab a glass and pour some wine. He squinted to see the label and rolled his eyes, force of habit. As much as Lucien appreciated Fred, his taste in wine left a great deal to be desired…
“They say that you should get someone to work with you.”
“Non.”
“Hold on, let me finish…” The American spy joined his French colleague on the sofa again. “They say you should train a young one to replace you.”
Lucien’s eyebrows twitched. 
“Not that they’d manage to fit those big shoes of yours but, y’know, someone to replace you while you go and retire. What would you do? Go back to France, I guess?" 
The Frenchman sucked on his cigarette harder as he frowned. 
"Non."
"I knew you wouldn't like it so I told them. They're ok to give you an alternative." 
Lucien shook the cigarette in the ashtray on the coffee table and Fred noticed the bruises on his hands. 
"You could drop field work completely and train the young ones."
"Pff…" Lucien exhaled the smoke from his cigarette in a long gust. "And where is the choice? Either train one or train them all? Is that the choice that the country that I have lost everything for is giving me now, hm?" 
Fred could see his friend's fingers shake. He was mad and barely holding himself back. His chest betrayed his fast and short breathing. 
"Seems so. If that's any consolation, I'm trainin' one of them kids too. He isn't bright, hasn't learnt the job like you and I, but he works hard." Fred tapped his cigarette in the ashtray and lay back on the sofa. "They're givin' you a few days to think."
"I should go and kill them." The Frenchman said calmly. "One by one. Start with their loved ones and as they wonder what kind of curse had fallen on them, I would deal with them all."
"You can't get to your Minister of Defense…!" Fred scoffed but the gaze that Lucien gave him made him stop his chuckle sharp. "L…?"
"I could." 
"But you won't… Right?" 
The Frenchman stood up and went to the door that he opened and held wide. 
"Good night to you, Fred." 
"L…?"
"I said, good night."
Fred sighed. He walked to the door but didn’t leave yet. He turned to his French colleague and looked him in the eye.
“Don’t do anythin’ you’ll regret, eh?”
Lucien exhaled a bitter sigh of smoke.
“See ya.” Fred left and the Frenchman shut the door. 
He came back to his solitude.
11 notes · View notes
castielsan · 3 years
Note
pgad anon again, i didn't realize you were french, j'etudies francais deux ans as of now, im not very good at it though. I know im a few days late but joyeux anniversaire en retard, im really hoping things will get better for you. you're not alone, and someday things will be alright
Thank you sweetheart, french is not easy so if you really like this languages hold on ! Ça va aller 👏. If it Can rassure you even by being born in the country i do a lot of mistake and don't know some words haha.. About my b-day you're not late it's at 19 october in a few days so.. things go down hill lately with the Heck of a psy that i have, i wanted to go back part Time in a psy clinic but she have mess up my case and i got un accepted *sigh* two surgery are coming soon too ( stomach and back kyst ) i Can barely walk haha. . . . Take care of yourself hon' ok ? And thank you again 💕
2 notes · View notes
aaronburrdaily · 2 years
Text
January 26, 1809
Went to bed last night at 2; lay sleepless till 5; rose at 7. Dressed by candlelight. At 8 sor. to E. G. as per engagement. After much difficulty to gain admission, G. was sub. vi¹! Home ; breakfasted. The knitting woman. At 1/2 p. 9 walked to Walker’s, 23 Queen street, to breakfast again, as per engagement. Y: The family, Judge Hume et ux. Sat till 12. Amusing and amd.² Home to give orders (a most furious snow-storm). Sor. immediately in hack to Walker's. Took up Judge Hume and went to Jackson’s, who with Mr. Gray escorted us to Heriot’s Hospital; 140 boys at dinner; keeperess and ten fem.³ servants. Three sick, of whom one lame, one feeble constitution. Boys under 10 and above 7 are admitted. Sent out to trades, &c, at 14; ——— pounds to each on going out. More to those exhibiting literary talents. Income £5,000, and will in six years be £10,000. Food; clothing. Good faith to prevent detection of one who had plundered potatoes; all cut piece from their coats. During Jackson's administration, 5 1/2 years, not a death. Thence to Bank. Plan by Read, a young Scotchman. Twenty clerks; about twenty offices or branches in the different towns of Scotland; capital, $1,500,000. Home at 1/2 p. 3. Sent reply to Baron Norton's note to dine on Saturday, accepting. Chair to dine at Alexander Young's, 48 Queen street. Y: Mr. Stewart, very handsome, intelligent young man, £5,000 per annum; residence nearly opposite Isle of Man; near relation of Lord ———; Mr. ———, an intelligent young man ; been some years in East Indies; prisoner at Mauritius; his plan for taking Isle of France; knew mad⁴ Hulot. Tres gal.⁵ Bathing room. His son, un matelot en marine⁶. Hon. M’lle Crofton, Ireland. Mere Baroness Crofton. Belle. Social. Mr. and Mrs. Y. Miss Y., jo. interes. esprit⁷. Music. Miss ———, whose name was not heard. [Conversation] of the education and talents of women; great debate ; of J.B.; of Dug. Stewart. Mr. Y. is agent of Lord ———. Home at 11. At the instance of M’lle Crofton, took home and read review of “Cavallos” and of Hon. Parnell on penal laws against Irish Papists. On our return from Heriot’s Hospital to-day we heard the news of the battle of Corunna, and of the death of Moore⁸.
1  Probably for subter vi or vim. Under constraint. 2  Amusing and amused (?) 3  For femmes. Women. 4  The writing is not clear. The word may be “mad,” as given, or intended for an abbreviation of Madame. 5  For très galant. Very courteous, genteel. 6  A sailor in the navy. 7  For jolie, intèressante, esprit. Pretty, interesting, and endowed with wit, intellect. 8  Corunna is in northwestern Spain. The battle (between 15,000 British and 20,000 French) was fought January 16, 1809. Sir John Moore was killed by a cannon ball and was buried at Corunna by his soldiers.
0 notes
afro-elf · 4 years
Note
Six years after my last french class my french professor sent me a text because my idiot sister kept some of her books. It eleven o'clock at night. I have to respond in french. I will either jump off a cliff or walk into the ocean.
d'accord, c'est too late for this, hon hon hon respondé right away en francais
21 notes · View notes