Tree Maiden ~Millennium Wiegenlied~ 樹の乙女~千年のヴィーゲンリード~ Spirit of ELD - La Fille du Bois ~Wiegenlied Millénaire~
[生きていてごめんなさい]
[Je suis désolée d’être vivante]
弱音を吐いた少女
Sont les complaintes que ne cessait d’expirer la jeune femme
村の人とは違う白い髪
Possédant des cheveux blancs différents des habitants du village
森の奥の千年樹 彼女は跪い
Au fond de la forêt, où se dresse l’Arbre Millénaire, elle s’agenouillait
「友達が欲しい」 って願った
[Je voudrais avoir ne serait-ce qu’un ami] pria-t-elle.
ぼくは彼女の願い 叶えてあげたかった
Moi, qui voulait tellement exaucer le souhait de la jeune femme
だけどこの幻身 (からだ) ではできない
Se trouva incapable de le faire avec ma forme actuelle
そんな時に現れた 気まぐれな魔道師が
C’est à ce moment qu’apparu une Sorcière capricieuse qui me permit
精霊のぼくを人に生まれ変わらせた
A moi l’esprit de me réincarner en une humaine
ぼくはまだ知らない 森の外の世界の事を
Je ne sais toujours rien à propos du monde se situant en dehors de la forêt
だからわからない あの子はどうして泣いてるの?
Serait-ce pourquoi, je ne comprends toujours pas la raison de ses larmes ?
平和で退屈 素晴らしい事のはずなのに
C’est à la fois si paisible et si ennuyeux mais cela doit être quand même une chose magnifique
だけどわからない あなたはどうして泣いてるの?
Cependant je ne comprends toujours, pourquoi est-ce que tu pleures ainsi ?
夢も種族も価値観も
Malgré le fait d’avoir des rêves et des valeurs ainsi qu’être d’espèces différents
異なる二人が今 出会った
Nous sommes venues toutes les deux aujourd’hui à nous rencontrer
千年の誓い 響け地の果てまで
Laissez ce serment millénaire résonner jusqu’aux quatre coins de la Terre
滅びの運命 繋ぎ止めるヴィーゲンリード
Destinée à périr est le sort de ce Wiegenlied
あなたとの違い だけど惹かれ合った
Nous sommes si différentes toi et moi et pourtant je me sens attirée par toi
守ってあげる だからそばにいて
Je te protégerai alors je t’en prie juste reste à mes côtés
精霊のぼくが 人間の私へと変わる
Moi l’Esprit se vit devenir une humaine
この姿でなら あなたと分かりあえるかもね
Grâce à cette nouvelle forme, je crois pouvoir mieux te comprendre
新しい街での 暮らしが心を震わせる
Une nouvelle ville, de quoi faire trembler mon cœur d’y vivre
どんな場所だって 二人一緒なら大丈夫
Mais qu’importe le lieu où nous sommes, tant qu’on est ensemble tout ira bien
人として生きる喜び
La joie qu’est de vivre en étant humaine
少しずつわかり始めていった
Petit à petit j’ai commencé à le comprendre
千年の誓い 響け空を越えて
Laissez ce serment millénaire résonner et traverser les cieux
滅びの運命 繋ぎ止めるヴィーゲンリード
Destinée à périr est le sort de ce Wiegenlied
変わってく二人 寂しくもあるけど
Même si nous changions et que cela nous attriste un peu
あなたの笑顔 見れるならばいい
Tant que je peux continuer à te voir sourire alors ça ira
夜の晩餐会 出会った海の国の王
A cette soirée de banquet je rencontrai un Prince venue d’Outre-Mer
滅びの運命 そこから動き始めたんだ
Cette destiné de ruines commença alors à se mettre en marche
私を愛した 彼は隣の国の王女の
Lui qui tomba amoureux de moi rompit alors ses fiançailles qu’il avait
求婚を拒み 怒りの炎が国を包む
Avec la Princesse du pays voisin, les flammes de sa colère consommèrent le pays
離れ離れになる二人
Nous fûmes alors séparées l’une de l’autre
今ならわかるあなたへの想い
Dès à présent je comprends ces sentiments que j’ai pour toi
千年の誓い 響けあなたの元へ
Laissez ce Serment Millénaire résonner jusqu’à tes côtés
たとえ精霊に戻れないとしても
Même si je ne pourrais plus jamais redevenir un Esprit
固めた決意は もう揺らぐことはない
Je ne vacillerai pas sur la décision que j’ai prise
「あなたの事 を愛している」
[Je t’aime de tout mon être]
たとえ世界の全ての人が (たとえ世界の全ての人が)
Même si le monde entier (Même si le monde entier)
あなたを蔑み笑っても (私を蔑み笑っても)
Vienne à se moquer de toi et te mépriser (Se moque de moi et me méprise)
私があなたを守るから (必要としてくれる人がいる)
Sache que je te protégerai d’eux (Tant qu’il y aura une personne qui aura besoin de moi)
あなたはいつでも笑っていて (それだけで幸せだった)
Pour que je puisse toujours te voir sourire (Et avec juste ceci à savoir, j’étais si heureuse.)
もしもあなたが無事生き延びて
Si tu as réussi à t’échapper saine et sauve
そして再会できたならば
Et que nous pouvions nous rencontrer de nouveau
森で二人 仲良く暮らそうよ
Vivons toutes les deux tranquillement dans la forêt
ここでいつまでも待っているから
Je t’attendrais là-bas éternellement s’il le faut
暗い井戸の底 夜空には綺麗な月
Au fond se puits empli de ténèbres, la Lune dans le ciel nocturne est magnifique
胸には深く刺さったナイフ
Dans ma poitrine, un couteau est profondément enfoncé
金の髪の刺客は 何処 かへと立ち去り
L’assassin aux cheveux d’or a d’ores et déjà pris la fuite quelque part
悪意の真実は闇の中
La vérité de ses actes de vilénie dans les ténèbres y sont plongés
透き通った白い髪 不器用な笑顔
Ces cheveux blancs presque transparent et ce sourire maladroit…
どうかどうか生きていて 生き続けて
Je t’en prie, je t’en supplie. Vis. Continue de vivre.
もしもあなたに会えたら
Si seulement nous parvenons à nous revoir
伝えたい事があったの
J’ai quelque chose à te révéler
もしも生まれ変われるならば
Si seulement nous pouvions renaître
生まれ変われるならば.......
Si seulement nous pouvions renaître…
———————————————————————————————————–
Lien fandom:
https://les-chroniques-devillious.fandom.com/fr/wiki/La_Fille_du_Bois_~Wiegenlied_Mill%C3%A9naire~#Traduction_fran%C3%A7aise_
Lien vidéo youtube: //
Lien chaîne de mothy:
2 notes
·
View notes