#groupe des cinq
Explore tagged Tumblr posts
Text
Jean Marais and Andre Bardot
Publicity photo of the actor Jean Marais in a Harris Tweed sportcoat by Paris custom tailor Andre Bardot, who made for Marais and his partner Jean Cocteau. Bardot was one of the founder members of the Groupe des Cinq, the five Paris custom tailors who broke with tradition and wished to show more modern designs in lighter cloths. Today, their proposed creations from the 1950s and 1960s (they dissolved the Groupe des Cinq at the end of the 1960s) are more quaint and finicky than futuristic, but they did bring together some of the very best tailors in Paris and propagated what is now the best tradition of French tailoring.
Much more is written about this in my book, linked in bio.
This photo is for sale (not by me) at The actor Jean Marais in a Harris tweed sports jacket by Andre Bardot 1953 Photo | eBay
#swansongsrjdm#paris tailor#jean marais#made in france#made in paris#custom tailor#bespoke#andre bardot#groupe des cinq#groupe des 5#grande mesure#sur mesure#french style#paris style#harris tweed
2 notes
·
View notes
Text
Collot d’Herbois timeline
A timeline over Collot d’Herbois whole theater career and early years in revolutionary politics, based primarily on the first two parts of the biography Collot d’Herbois — légendes noires et Révolution (1995) by Michel Biard andLa Société des Jacobins: recueil de documents pour l'histoire du club des Jacobins de Paris (volume 1-3) by Alphonse Aulard.
—
12 July 1746 — the marriage contract between Jacques-Gabriel Collot and Jeanne-Agnès Hannen is passed. Both husband and wife come from relatively well-to-do families, in the latter’s case they can even be called very well-to-do. Jacques Gabriel is a goldsmith companion who obtains his master’s degree a year after his marriage. The couple at first settles on Rue Saint-Denis in Paris, but in the 1750s they move from there to Rue Saint-Louis.
19 June 1749 — birth of Jean-Marie Collot, the couple’s first child (D’Herbois was a pseudonym, and the first recorded appearance of it is in a letter dated September 27 1770). They later have three more children — Elisabeth Charlotte (1750), Jeanne Louise (1751) and Jacques Louis (1754).
5 November 1757 — Collot’s parents get a divorce. It is unknown what happened to their children after this and what kind of education they got. Nothing is known about Jean-Marie’s life between this moment and 1767.
1767 — Collot becomes an actor, for the time a rather unpopular profession. For six months he’s part of a group that, under the leadership of one Bellements, sets up plays in Bretagne. He doesn’t particulary like his time there, five years later he writes to his friend Desroziers and tells him that ”had not these unfortunate times given me your friendship, I would have liked to forget them forever.” Collot keeps up correspondence with Desroziers during the rest of his acting career as well.
1768-1769 — Collot works as an actor in Avignon.
1769-1770 — Collot works as an actor in Toulouse.
1770-1771 — Collot works as an actor in Aquitaine. Around this time he gets his first meaningful role.
1772-1773 — Collot works as an actor in Bordeaux. People there appriciate him and consider him good at his job. It’s here that Collot starts getting lead roles and writes his very first play — Lucie, ou les Parents imprudents, which is played for the first time on 14 March 1772. The five act long play attacks societal norms, above all arranged marriages. It enjoys success and is soon being played on many provincial theaters and even abroad. The philosopher Élie Fréron praises the play the very same summer, though Collot doesn’t let himself become convinced by him. He tells Desroziers that he wants to go to Paris, but is forced to lower his ambitions.
1773-1774 — Collot works as an actor in Nantes. People there like him. In 1773 Collot writes a new play —Clémence et Monjair, a variation of Shakespeare’s The Merry Wives of Windsor. Neither the play nor reviews of it have been conserved. The same thing goes for Collot’s third play Rodrigue et Séraphine, a comedy in four acts.
1774-1776 — Collot works as an actor in Angers.
1776-1777 — Collot works as an actor in Nancy.
1777-1779 — Collot works as an actor in Avignon and/or Marseilles. On 25 November 1778 is printed a new play of his, Il y a bonne justice, ou le Paysan magistrat, drame en cinq actes et en prose, in its turnbased on the play The Mayor of Zalamea, Or, The Best Garrotting Ever Done by Spanish dramatist Pedro Calderón (1600-1681). In the play, Collot attacks the nobility and the army while portraying the king as a benevolent father figure watching over his subjects. No reviews from the time the play was first released have been conserved, but we do know it was appriciated when it was played in 1789 and 1790. In 1778 also appears L' Amant loup-garou ou M. Rodomont: pièce comique en quatre actes et en prose imitée de l'anglais, a comedy in four acts based on Shakespeare’s The Merry Wives of Windsor. When the play is set up in Marseilles without mentioning who the author is, Collot sends the theater an angry letter.
November 4 1777 — Collot’s very first play Lucie, ou les Parents imprudents is set up in Montpellier, with Collot in the lead role. After the show is over, Collot gets into an argument with the Treasurer of France in the Generality of Montpellier and an advisor to the Court of Aid. One of them asks Collot why he seems to be staring at him to which Collot replies: ”the truth is that I find you very pleasant to look at.” The other man then intervenes and tells him: ”Monsieur, you are an author and actor, go back, Monsieur, to your estate,” to which Collot loudly replies: ”Yes I am an author and actor, I find glory in it, I honor these states and those who speak to me dishonor theirs.” For this, the two men have Collot sent before major commanding the place, and, after he refuses to back down before him as well, to the prison and court of the citadel. Now he is finally forced to puts his guns down, pledging to "be more circumspect and restrained in his words and writings in the future.”
1779-1780 — Collot works as an actor in Anvers.
1780-1781 — Collot works as an actor in Rouen. When the dauphin is born on 22 October 1781, he writes La Fête dauphine, ou le Monument français, praising the royal family. After this he puts down his pencraft, and doesn’t pick it up again until 1789. Collot also gets married to Anne Catherine Joséphine Catoir (born 23 December 1759) in either late 1780 or early 1781.
1782-1784 — Collot works as an actor in Lyon. The people of the city have only positive things to say about him.
1784-1787 — Collot becomes a director, perhaps inspired by his friend Desroziers already having walked the same road. On May 1 1784 he rents a house in Geneva where the lease covers two full years, suggesting he and his partner Desplace had been given authority of the theater of the town for at least two seasons. Collot personally travels to Paris to recruit actors for his troup, which makes its debut on May 9 1784, playing Voltaire’s L'Orphelin de la Chine. He uses his position as director to sometimes put up some of his own plays, such as L'Amant loup-garou and Le Paysan magistrat, and also sometimes works as an actor in the plays he sets up, often playing the lead role. Collot works together with famous people such as Francesco Righetti and, perhaps, Mademoiselle Saint-Val. Things do however start going badly for him in Geneva. Already at the troup’s debut they’re received badly by the local critic Ami Dunant who notes that the actors ”were dressed badly and played badly.” Two years later he still hasn’t changed his mind, calling Collot’s troup mediocre at best. The theater quickly loses its audience, already in the spring of 1785 it has lost two thirds of it, and Dunant describes theater nights with barely 100 people in a room with the maximal capacity of 1100. More trouble is caused by Geneva’s strict religious policy, which demands the theater dedicates a show to charity about every second month. In December 1784 Collot and Desplace decide to arrange four balls in the hopes of earning some extra money. The experiment is successful, but when they try it again the two following years the results are much more discouraging. In June 1784 an envoy charged with transporting belongings of three of Collot’s actresses accidentally dumps it all in Lake Geneva and the three actresses demand compensation from Collot, but a trial is needed to get him to pay the indemnity of 5000 livres. One of the actresses, Madame Duchateau, gets fired by Collot the following year after having asked for a huge raise, but as the theater starts losing its audience because of it he is forced to take her back a month later. Finally, when Collot one year after that is preparing to head to Paris to hire new actors, seals are placed on the prop storage of the theater, since he hasn’t payed the rent in time. Collot does however manage to scrape together enough money to pay what he owes.
1787-1789 — Collot works as a director in Lyon. The first play he contributes to is set up on April 16 1787, very shortly after he has left Geneva. The staff, with around 160 people, is about three times bigger here compared to the former town. Collot’s material situation is also much better, with a fixed salary of 6000 livres per year and a lodging at the theater itself. This time he does no acting, focusing solely on directing, nor does he choose to set up any of his own plays. The theater opens its doors almost every day, with 321 shows between April 16 1787 and March 15 1788. Most plays that are set up are comedies, with a love for Voltaire, while drama and tragedy are the least common. The biggest obstacle is the amount of actors who become unavailable due to health reasons, already in May 1787 Collot complains about having to spend much time visiting the sick and making sure they’re doing OK. In December the same year, when going to comfort an actress in her dressing room, Collot is literally tossed out of there, though afterwards he still asks that the actress not be punished for it. Collot still enjoys success in Lyon, and he gets the oppurtunity to expand the amount of seats in the theater and raise the prices. Witnesses also report full houses. His wallet is likely far from empty once his career in Lyon comes to an end somewhere in April 1789 (the myth that Collot went hard on Lyon in 1793 as vengeance for the citizens not having appriciated him during his theater career does in other words appear to be just that, a myth).
2 October 1789 — first proof of Collot’s activities in Paris. We don’t know if he was there even earlier and present for the storming of the Bastille. In his defence from 1795, Collot claims he moved to the capital in order to ”live in solitude and philosophy,” with his wife after more than twenty years spent on the scene, in other words not to participate in the revolution or get inspiration for new plays. He settles in Chaillot.
17 November 1789 — the play L’Inconnu, ou le Préjugé à vaincre is set up at Théâtre du Palais-Royal, marking Collot’s comeback as playwright. The play is almost entirely based on Gotthold Ephraim Lessing’s The Jews from 1749, and preaches religious tolerance and open-mindedness. In particular, it condemns the costoms in which the family of a criminal becomes guilty by association. It also criticises the military and the royal court, but the king is once again spared and portrayed as a defender of liberty. It gets played at least fifteen times between November 1789 and August 1790, of which nine within the first two months. It also gets set up at several theaters outside of Paris, such as in Bordeaux, Rouen and Douai. Opinions on the play are divided, but the press overall shows itself sympathetic to it. The harchest criticism comes from the journal L'Année littéraire which writes that the play seems to both be ”wrong in substance and uninteresting in detail” but also ”riddled with bad jokes.” It does however also confess the successes of the play and admits it’s got a certain spirit.
7 December 1789 – premier for Collot’s old play Le Paysan magistrat at Théâtre du Palais-Royal, that is then played again on the 10th, 13th, 16th and 19th. It is on the suggestion of Comédie-Française that a hesitant Collot has agreed to set it up (the play largely revolves around a group of soldiers preparing to massacre a village, something which may not be very well received in a time where disorder within the country has created a split between the nation and a part of its army), along with other plays that before the revolution have been viewed as ”too dangerous” for the established order to be played in the capital. In a letter published in Chronique de Paris the same day as the premiere Collot nevertheless makes sure to underline that the play is based on the work of Caldéron and not current events. The play gets support from some papers and critique from other. It ends up being more or less a flop, something which Collot himself admits in a letter.
14 January 1790 — Premiere for Collot’s new play La Journée de Louis XII, meant as an antipode of Joseph Chénier’s newly released Charles IX, ou, L’école des rois: tragédie. The play is a celebration of Louis XVI and ends with him being declared ”the father of the people.” In the first of the play’s three acts the king is surrounded by his family, showing his qualities as a father and husband. He gives his wife the advice ”to make herself more beloved by the French people than she’s been up until that point,” an obvious allusion to Marie-Antoinette. In the same act, a person preparing a feast for the king, transparently enough named La Fayette, is also praised. The play enjoys huge success — after its premiere on January 14 it gets played again the following day, during which the public openly demands it to be played at the 16th as well. In total, it is set up 21 times between January 14 and March 21 1790, 17 of which during the first two months. The papers write that the play draws enormous crowds, and even in March there are people complaining about not yet having found empty seats. Critics are also united in their praise of Collot’s work. The play itself was however never printed.
19 April 1790 — premiere for Adrienne, ou le Secret de famille, a rewrite of Collot’s old play Lucie, ou les Parents imprudent. The original five acts have been reduced to three, but aside from that the changes are minimum, with only a few here and there in connection to the upheavals that have taken place since the play eighteen years earlier was penned down. Phrases like ”the French people are brothers, long live God, the king is their father” are however left untouched. The play does however become somewhat of a failiure, and a few journals write about it with much negativity. It is only played eight times between April to August. The play is the last Collot sets up in colloboration with Théâtre du Palais-Royal.
16 July 1790 — premiere for Collot’s new play La Famille Patriote, two days after the feast of the federation. It is a celebration of the revolution, the king and the unified nation, and the only storm clouds it brings up is that there still exists misled Frenchmen who don’t yet follow the revolutionary path. The play is once again a success, and gets played twenty times in Paris and also set up in several other cities, including Bordeaux, Lyon, Rouen and Brest. All the reviews have only positive things to say. This marks the start of Collot’s colloboration with Théâtre de Monsieur, a theater which opened 1789 and declared itself symphathetic to the revolution right from the beginning.
November 1790 — premiere for Le Procès de Socrate, ou le Régime des vieilles temps, Collot’s fourth and last play of the year. It is more or less a copy of Voltaire’s play Socrates, and just like with Adrienne, ou le Secret de famille, the result is more or less a failure. It is played nine times in November, three or four in December, none in January and two in February. The play is controversial and gets met by both praise, reluctance and open hostility. According to Collot, this has more to do with the political opinions of the reviewers and not the quality of the play itself.
3 December 1790 — Collot’s first recorded speaking at the Jacobins. He is listed as secretary several times throughout March and April 1791.
February 1791 — premiere for Les porte-feuilles: comédie en deux actes et en prose, a new play of Collot’s where the political allusions are much weaker compared to previously. The play enjoys huge success — Théâtre de Monsieur sets it up at least 55 times between February 1791 to July 1792, almost three times more than it did La Journée de Louis XII. It gets played nine times in February, seven in March, and is after that set up three to five times per month for over a whole year, something that is actually quite rare for the time. Even papers who ordinarily are hostile towards Collot praise the play, listing its long length as the only minor flaw. The play is the only one of those Collot wrote during the revolutionary period to have given birth to several editions, and is undeniably Collot’s most successful projet from that era.
17 March 1791 — Collot signs a contract with Théâtre de Monsieur, which underlines several generous compensations for each show played. It will however be almost a year before the theater sets up a new play of Collot’s.
30 March 1791 — At the Jacobin Club, Collot gets scolded by Danton for having inserted praise of Bonnecarrère in one of the club’s minutes while serving as secretary. Bonnecarrère is a member of the jacobins who has just been elected minister in Liège. According to Danton, someone part of the executive power can no longer be a friend of liberty, and praising someone like that is therefore something only suitible for slaves. This is the second time Collot is recorded to have spoken at the club and the first of his recorded apperances outside of the theatrical realm that catches some attention, as several journals, including those of Brissot and Hébert, mention the fiery debate. The journal Sabbats jacobites even inserts a poem about it:
Air: Quel dèsespoir
Monsieur Danton Quittez enfin cet air farouche; Monsieur Danton On vous prendrait pour un démon; Collot d'Herbois me touche, Baissez un peu le ton; Dans un cas bien plus touche Il me donna raison. Monsieur Danton, Quittez un peu cet air farouche; Ou tort ou non, . Collot d'Herbois aura raison.
6 June 1791 — Collot reads his very first report at the Jacobin club. It regards the affair of six soldiers from Bourgogne who have been sentenced to death by a court martial. Collot strongly attacks both the officers and the Minister of War and demands that the convicts be released.
26 June 1791 — Collot reads a new report at the Jacobins, this time regarding the Nancy affair. Collot of course picks the side of the soldiers who took part in the mutiny and condemns the marquis François Claude de Bouillé who sent his troops to crush them (Bouillé interestingly enough fled France for his role in the the royal family’s recently failed escape attempt just a day before the report was presented at the club). The jacobins orders it to be printed and copies of it sent out to the clubs in the provinces.
6 July 1791 — Collot reads a follow-up report on the Nancy affair. This time it’s about thirty gunners who have also fallen victim to Bouillé. Collot strongly expresses support for giving the soldiers, who he argues have too often been exposed to the hate of their leaders, proof of their protection.
15 July 1791 — Collot’s play La Famille Patriote is set up once more in Paris in celebration of the anniversary of the feast of the federation.
20 September 1791 — Collot’s play Les Portefeuilles, along with two other plays, is played with free entrance to celebrate the Constitution. It’s once again a huge hit and the papers report how both seats and corridors get overcrowded.
23 October 1791 — At the Jacobins, the winner for a competition launched on September 20, with the goal of finding the work best suited to showcase the virtues of the new constitution, is announced. Out of the 42 entries that have been submitted, it is Collot’s Almanach du Père Gérard that ends up receiving the first prize. This work, which may or may not have been inspired by Benjamin Franklin’s Almanach du bonhomme Richard, is devided into twelve interviews, all between the title character Père Gérard, a Breton deputy in the constituent assembly, and peasants. Each interview is about a certain topic, and they all give Collot the opportunity to explain the foundations for the new regime while also critisizing some of its limits. While he’s still for a constitutional monarchy, he also speaks in favor of more radical elements — such as a rejection of the active/passive citizenship, the veto right, slavery and refractory priests. The almanach also contains two specific allusions to the current political climate — one that concerns refractory priests which Père Gérard declares must be avoided or even rejected for not having realized that ”the God of justice and goodness, who protects all people and loves and defends liberty, is ours,” while still urging reason rather than violence to get them or their side, and one that concerns the idea of using the army to defend and spread the revolutionary ideals abroad. Here Père Gérard responds that, although protecting liberty is highly commendable, ”warrior virtue isn’t everything, for then, the military spirit would become dangerous. There exists virtues where the exertion is more lenient but no less important for the happiness of life and the tranquility of the citizens.” When Collot is declared the winner at the Jacobins, he gets received by applauds and embraced by the president. After having read his work aloud, Collot announces that his intention is to give the prize money of 25 louis to the Swiss of Château-Vieux and a jacobin charitable fund. The almanach gets read aloud at the club the following day as well, during which it again often gets interrupted by applauds. It also enjoys publication success, being released in both Annonah, Auxerre, Lille, Carpentras, Reims, Nîmes, Rennes, Bourg-en-Bresse, Chalon-sur-Saône and Nancy, and translated into both Provencal, Dutch, English and German. Patriotic journals praise it, while it receives criticism only in certain counterrevolutionary circles. It also becomes the subject for several imitations with the goal to disprove it, such as Almanach de l'abbé Maury or Les Entretiens de la Mère Gérard.New editions of Almanach du Père Gérard were released during the 1870’s, 1889 and 1905, despite Collot’s by then infamous reputation.
31 October 1791 — At the Jacobins, Collot reports on the state of the Château Vieux soldiers.
1 November 1791 — At the Jacobins, Collot speaks about the Nancy affair, proposing that the Swiss nation should not be granted the right to judge offences concerning only France, and again asking for support of ”the poor soldiers of Château-Vieux.”
18 November 1791 — At the Jacobins, Collot speaks in favor of sending commissioners to Avignon to probe their minds on the political situation they’re currently in.
20 November 1791 — Collot acts as vice-president at the Jacobins, and, in the absence of the president Couthon, reads aloud a list of persons wishing to appear before the club.
27 November 1791 — at the Jacobins, Jean Dusaulx reveals that an artist is working on an edition of Père Gérard with engravings and asks the club to support it financially. Collot stands up to offer some reflections on the preferred cost, as well as to express his satisfaction over ”the eagerness with which this work is desired.”
28 November 1791 — When Robespierre enters the Jacobin club for the first time after a two month long absence from Paris, Collot, who is still occupying the role as vice-president, asks that ”this man, justly nicknamed the Incorruptible, presides over the Society,” a proposal which gets passed. Collot then engages Robespierre to step up into the president’s chair, which he does, expressing his gratitude to the society. This is the first recorded meeting between the two.
29 November 1791 — At the Jacobins, Collot speaks about what should be done about the émigrés, and shows himself sympathetic to the decree passed by the Legislative Assembly on October 31 1791 demanding all to return to France by the end of the year under threat of being declared tratitors. He says that these resolutions ”are those that the entire nation, if it could assemble, would have adopted.” The same session, Collot, alongside Pétion, Robespierre, Lanthenas, Rœderer and Bourdon, is chosen for ”the honorable function to instruct children and teach them the catechism of the constitution.”
6 December 1791 — At the Jacobins, Dufourny announces the results of the votes for procureur-syndic to the Commune, where Collot has stood for election. He does however end up in second place, losing hard against Danton who got 1162 votes. Collot himself got 654, Gérard de Buzy 399 and Hardy-Thouret 279.
8 December 1791 — At the Jacobins, Collot, who is currently acting as vice-president, says he’ll give up the chair for the session since it concerns not the jacobins but the public, who has come to give their judgement on the national education plan recently out forward by the Legislative Assembly. However, ”the general acclamation” assures him that no one is more worthy than him to occupy the chair and Collot therefore keeps it. Later during the session, he holds a speech praising the education plan.
9 December 1791 — at the Jacobins, Collot reads the two page long pamphlet Opinion de M. J. M. Collot d’Herbois sur notre situation actuelle, et sur la pétition présentée au roi par les membres du directoire du département de Paris. In it, he identifies both external enemies in the forms of the émigrés who have found protection abroad, and internal enemies, the most dangerous of which are refractory priests.
16 December 1791 — At the Jacobins, Collot rises to speak in favor of several women who’ve come to listen but can’t find a seat in the gallery. He says they are ”mothers of families, worthy of Ancient Rome” and asks that they be granted two or three benches. This proposal is adopted unanimously.
23 December 1791 — At the Jacobins, Collot obtains the floor to speak about ”the affair regarding the unfortunate soldiers of Château-Vieux” which is on the order of the day the next day for the Legislative Assembly. The club orders the printing of his speech and for it to be distributed to members of the Assembly as they enter it the next morning.
25 December 1791 — At the Jacobins, Collot talks about ”the success of the affair regarding the unfortunate soldiers of Château-Vieux.”
1 January 1792 — At the Jacobins, Collot reports about the two decrees the Legislative Assembly has passed the same morning regarding the Château-vieux affair — one that states the 41 soldiers of shall immediately be put under amnesty, and the other being about the accusation against the princes. The whole club is rejoiced by the news, and Collot, ”the defender of the oppressed,” gets met by applauds. Later the same session, Collot reveals that he’s donated 1500 livres of the money he’s made from Almanach du Père Gérard to the soldiers of Château-Vieux, and another 1500 to the jacobin welfare fund.
January 6 1792 — At the Jacobins, a discussion arises regarding the question of what should be done with members who have gone over to the Feuillant club. Collot points out that many defectors repent and that they therefore shouldn’t delve too deeply into facts of this nature. This suggestion is however violently opposed by Robespierre, who states any member who presents himself at the Feuillant club can’t ever be allowed back at the jacobins again. He is applauded, and Collot instead suggests an amendment according to which the club’s presentation committee gets a fixed date up until which they can present defectors, after which they must stop stop. This idea is however once again opposed by Robespierre, who asks that they stick entirely to his proposal, and after a long discussion, it’s finally adopted.
15 January 1792 — At the Jacobins, Collot communicates a letter from the soldiers of Château-Vieux, written ”on the benches of the galleys.”
16 January 1792 — Collot tells the jacobins about the steps it had entrusted him with in order to bring mayor Pétion, who supposedly is ill, the assistance he needed. He explains he had great difficulty in getting Pétion to accept it but eventually succeded, and that the latter was in a much better state when he left compared to when he came.
17 January 1792 — premiere for Collot’s new play L’Ainé et le Cadet, that in total gets played five times more that month, alongside one time in February and one time in March. This play, which once again contains very few political allusions, is to be Collot’s last, after this he leaves the theater world and occupies himself entirely with politics.
#collot d’herbois#frev#french revolution#long post#ngl i think he comes off as pretty based so far#originally I was planning on making a timeline over his entire life#but given the fact Collot LOVES to sign CPS decrees and doesn’t know how to stfu at the jacobins#that’s unlikely to happen within a forseeable future…
25 notes
·
View notes
Text
【 SOMMAIRE — AIDE À LA NAVIGATION 】
mots-clés : projet medfan (complété à ~95%) • personnages humains • pas de magie • croyances religieuses (polythéisme global et hénothéisme propre à chaque état) • enjeux politiques (guerres, alliances, jeu diplomatique) • public averti (+18) • une île où coexistent cinq états aux multiples inspirations • rythme libre (pas de minimum de rp par mois) • contexte évolutif et participatif.
〖 POUR EN SAVOIR PLUS SUR LE PROJET 〗
ES c’est quoi et c’est qui ?
Les mécaniques de jeu
Nos inspirations principales partie 1 et partie 2
〖 POUR EN SAVOIR PLUS SUR L’UNIVERS 〗
Le prologue
Le quiz (quel État pourrait le mieux vous correspondre ?)
La carte de Staraceste
Les modes de vie en Staraceste
Les croyances majeures en Staraceste
La chronologie commune
Réponses aux questions fréquentes
➜ PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE CHAQUE ÉTAT :
République de Kyanós (inspirée par le bassin méditerranéen)
Royaume du Northunyre (inspiré par l’Europe du Nord)
Empire Garyanith (inspiré par l’Asie de l’Est et du Sud-Est)
Royaume de Braséa (inspiré par l’Afrique du Nord-Est)
Cusenat de Hevenbyre (inspiré par l’Europe de l’Ouest et du Nord)
➜ DIVINITÉS EMBLÉMATIQUES DE CHAQUE ÉTAT :
Culte majeur à Kyanós
Culte majeur en Northunyre
Culte majeur en Garyanith
Culte majeur à Braséa
Culte majeur en Hevenbyre
➜ SOCIÉTÉS, GROUPUSCULES, ORDRES… PRÉSENTS DANS CHAQUE ÉTAT (LISTES NON EXHAUSTIVES) :
Les groupes de Kyanós
Les groupes du Northunyre
Les groupes de Garyanith
Les groupes de Braséa
Les groupes de Hevenbyre
➜ ORGANISATION ÉTATIQUE DE CHAQUE ÉTAT :
Les institutions de Kyanós
Les institutions du Northunyre
Les institutions de Garyanith
Les institutions de Braséa
Les institutions de Hevenbyre
〖 POUR ÉCHANGER AVEC NOUS AILLEURS QUE SUR TUMBLR 〗
Le serveur Discord
〖 POUR AVOIR UN APERÇU DES PL 〗
À Kyanós : Althéa Mavralli, Mélia Mavralli
En Northunyre : Siadhal Lame-Rouge
En Hevenbyre : Éadaoin Cyneward, Osburga Cyneward

#sommaire#french rpg#projet rpg#rpg francophone#forum francophone#forum rpg#projet forum rpg#rpg fantasy#forumactif#rpg français
26 notes
·
View notes
Text

La Mode nationale, no. 16, 19 avril 1902, Paris. Groupe de toilettes pour dames et jeunes filles. Bibliothèque nationale de France
(10) Robe d'intérieur pour jeune femme ou dame d'âge moyen en fantaisie beige. Robe droite à plis repincés; formant dans le bas un volant auquel une broderie ton sur ton sert de tête. Même broderie devant; même broderie dessinant l'empiècement. Décolleté carré sur une guimpe de linon blanc; col brodé. Manche droite, large, ornée de broderie.
(10) House dress for young woman or middle-aged lady in fancy beige. Straight dress with re-pinched pleats; forming a ruffle at the bottom to which tone-on-tone embroidery serves as a head. Same embroidery on the front; same embroidery drawing the yoke. Square neckline on a white lawn wimple; embroidered collar. Straight, wide sleeve, decorated with embroidery.
Matériaux: 7m,50 de lainage.
—
(11) Robe de visites pour jeune femme ou jeune fille, en voile bleu-pastel. Sur une première jupe à plis fins, tombe une seconde jupe également plissée à repincés. Corsage blouse décolleté entre-deux de guipure descendant pour dissimuler la fermeture. Basque rapportée derrière. Manche large, resserrée au coude, par un bouquet de fronces; ceinture drapée de soie blanche.
(11) Visiting dress for young woman or girl, in pastel blue voile. On top of a first skirt with fine pleats, falls a second skirt also with re-pinched pleats. Blouse bodice with insertion neckline and guipure descending to conceal the closure. Basque attached behind. Wide sleeve, tightened at the elbow, with a bunch of gathers; belt draped in white silk.
Matériaux: 10 mètres de voile bleu; 2 mètres de mousseline de soie; 0m,60 soie blanche.
—
(12) Robe élégante pour jeune femme, en bengaline rose bengale. Jupe en forme terminée par cinq volants un peu froncés. Au-dessus des volants, entre-deux de guipure en forme de dents rondes et faisant deux quilles de chaque côté du tablier. Des dépassants de taffetas noir encadrent l'entre-deux. Corsage froncé, voilé d'un grand col de guipure et de deux pattes rappelant la garniture de la jupe. La manche s'écourte sur un bouffant en mousseline de soie blanche.
(12) Elegant dress for young women, in bengal pink bengaline. Shaped skirt finished with five slightly gathered ruffles. Above the ruffles, guipure inlays in the shape of round teeth and making two keels on each side of the apron. Black taffeta overhangs frame the space in between. Gathered bodice, veiled with a large guipure collar and two tabs reminiscent of the skirt's trim. The sleeve is shortened on a white silk chiffon bouffant.
Matériaux: 10 mètres de bengaline; guipure en laize.
—
(13) Robe de ville pour jeune femme ou jeune fille. Jupe en lainage vieux rouge quadrillé bordée en forme d'un volant plat en taffetas rouge "légion d'honneur". Corsage-blouse, fermé devant sous une large patte de taffetas. Col en forme en taffetas et petit col rabattu en lainage bordé d'un biais de soie. Manche droite terminée par un biais remontant en taffetas.
(13) City dress for young women or girls. Skirt in old red checkered wool lined in the shape of a flat ruffle in red “legion of honor” taffeta. Blouse-bodice, closed in front under a large taffeta tab. Shaped collar in taffeta and small turn-down collar in wool edged with silk bias. Straight sleeve finished with a rising taffeta bias.
Matériaux: 5 mètres de lainage; 6 mètres de taffetas.
—
(14) Robe simple pour jeune femme ou jeune fille, en suédoise d'été "son mouillé". Jupe en forme ornée d'un biais en forme piqué et fixé de côté par un bouton fantaisie. Large biais de drap blanc piqué, posé en forme. Corsage croisé, décolleté sur un dessous de drap blanc; guimpe et ceinture en liberty saphir foncé. Manche froncée dans un poignet droit.
(14) Simple dress for young woman or girl, in Swedish summer "wet wool". Shaped skirt decorated with a pique-shaped bias and secured on the side with a fancy button. Large bias of white stitched cloth, laid in shape. Crossed bodice, neckline on a white cloth underside; gimp and belt in dark sapphire liberty. Sleeve gathered in a right cuff.
Matériaux: 5m,50 de lainage; 0m,50 de drap blanc.
—
(15) Robe de visites pour jeune femme ou jeune fille, en voile fleuri vert-d'eau. Jupe cerclée de biais de soie blanche. Boléro ouvert sur un dessous en mousseline de soie blanche. Hausse-col et col découpé liserés de biais blancs. Manche plissée à l'épaule et froncée dans un poignet droit. Ceinture à pointe en soie blanche.
(15) Visiting dress for young women or girls, in water-green floral voille. Skirt circled with white silk bias. Bolero open on a white silk chiffon underside. Ruffled collar and cut-out collar with white bias edging. Sleeve pleated at the shoulder and gathered at a straight cuff. White silk pointed belt.
Matériaux: 7 mètres de voile; 3 mètres de taffetas; 0m,60 de mousseline de soie.
—
(16) Robe de réception pour jeune femme ou dame d'âge moyen, en crêpe vieux rose. Robe composée de volants froncés bordés de dentelle; le devant est droit; les plis maintenus par une écharpe nouée en satin noir. Décolleté en V sur une guimpe de dentelle. Manche rayée en haut de repincés, froncés au-dessous du coude dans un poignet collant en dentelle à clair.
(16) Reception dress for young or middle-aged ladies, in old pink crepe. Dress composed of gathered ruffles edged with lace; the front is straight; the folds held by a tied black satin scarf. V-neckline on a lace wimple. Striped sleeve at the top, gathered below the elbow in a clear lace fitted cuff.
Matériaux: 12 mètres de crêpe.
#La Mode nationale#20th century#1900s#1902#on this day#April 19#periodical#fashion#fashion plate#color#description#bibliothèque nationale de france#dress#collar#house
96 notes
·
View notes
Text
🖤🖤🖤 Richard Chamberlain, icône de la télévision américaine des années 60 à 80, s’est éteint à Hawaï vendredi 28 mars 2025 à l’âge de 90 ans. Révélé par la série "Dr. Kildare", il avait conquis le public dans des sagas mythiques comme "Shogun" ou "Les oiseaux se cachent pour mourir".

Acteur à la silhouette élégante et à la voix posée, Richard Chamberlain incarnait une certaine idée du charme classique hollywoodien. Né à Beverly Hills en 1934, il s’était d’abord illustré au théâtre avant de percer à la télévision, où il deviendra l’un des visages les plus populaires des années 60.


C’est en 1961 que sa carrière bascule avec le rôle du docteur James Kildare dans la série éponyme. Pendant cinq saisons, il incarne ce jeune médecin idéaliste, rôle qui lui vaut la reconnaissance du public et un Golden Globe en 1963. Véritable idole, il fait la couverture de nombreux magazines et devient un symbole de l’Amérique bien-pensante de l’époque.





Richard Chamberlain est décédé des suites de complications liées à un accident vasculaire cérébral. C’est son agent, Harlan Boll, qui a annoncé la nouvelle à la presse. L’acteur s’est éteint paisiblement à son domicile de Waimanalo, sur l’île d’Oʻahu, à Hawaï, où il vivait depuis de nombreuses années.

En 1959, il est l’un des cofondateurs, avec Leonard Nimoy, Vic Morrow et Vic Tayback, de la compagnie théâtrale Company of Angels, installée à Los Angeles. Cinquante ans plus tard, il l’évoque ainsi: «Un groupe d'acteurs travaillait avec Jeff Corey [...] Aucun d'entre nous n'arrivait à trouver du travail et nous avions décidé de créer notre propre compagnie de théâtre. Peu importe comment, nous avions réuni des fonds et loué un petit espace étrange et commencé à monter des pièces. Nous avions fait The Caine Mutiny et La Ronde et c'était follement merveilleux de faire ça.». La même année, il participe également à un épisode de la série Alfred Hitchcock présente.
En 1960, il est à l’affiche de son premier long métrage Secret of the Purple Reef.
Le soap opera en hôpital, Le Jeune Docteur Kildare, lancé en septembre 1961 sur la chaîne NBC et dont il interprète le rôle-titre, le sacre idole du public féminin. Il y croise Linda Evans qui lui servira longtemps de petite amie fictive lors d'apparitions publiques. La série est annulée et se conclut en 1966 au bout de cinq saisons. Après l'arrêt de la série, Richard Chamberlain gagne la Grande-Bretagne, et apparaît dans plusieurs pièces de théâtre.
En 1966, il joue dans la funeste comédie musicale Breakfast at Tiffany's avec notamment Mary Tyler Moore. Supposée se produire à Broadway et ayant vendu de nombreux billets en prévente, la pièce rencontre des critiques catastrophiques et s'achève après quatre représentations jouées avant la date officielle, le producteur David Merrick déclarant ne pas vouloir: «soumettre les critiques et le public à une soirée atroce et ennuyeuse». Chamberlain déclare «C'était de première classe, très coûteux et rien ne fonctionnait».
En 1968, il est le mari de Julie Christie dans Petulia de Richard Lester.
En 1969, il joue le rôle titre de la pièce Hamlet de William Shakespeare, au Birmingham Repertory Theatre. Il reprend la pièce en 1970 à la télévision pour le programme Hallmark Hall of Fame, avec John Gielgud, Michael Redgrave et Margaret Leighton. À partir de 1971, il renoue avec une nouvelle pièce de Shakespeare, tenant le rôle titre dans Richard II. Ses prestations sont appréciées. Il tourne également avec Ken Russell et Robert Bolt, s'imposant en Tchaïkovski en 1971 dans The Music Lovers ou en personnage romantique Lord Byron en 1972 dans Lady Caroline Lamb. L'athlète se mue en interprète racé et tourne avec Glenda Jackson puis Sarah Miles. Il participe ainsi au fameux Swinging London d'où émergent les derniers courants artistiques, cinéma, musique, mode… ...

16 notes
·
View notes
Text

«Celui que l'urgence de la vie ne retenait pas prisonnier à la même place pouvait de tous les avantages et de tous les charmes des pays civilisés se composer une nouvelle et plus grande patrie où il évoluait sans entraves et à l'abri des soupçons.
Il jouissait ainsi de la mer bleue et de la mer grise, de la beauté des cimes enneigées et de celle des vertes prairies, de l'enchantement de la forêt nordique, de la splendeur de la végétation méridionale, de l'atmosphère des paysages sur lesquels planent de grands souvenirs historiques et de la paix de la nature inviolée.
Pour lui, cette nouvelle patrie était aussi un musée, plein de tous les trésors que les artistes de l'humanité civilisée avaient créés et légués depuis des siècles. […] Entre les grands penseurs, poètes, artistes de toutes les nations, il avait élu ceux auxquels il supposait devoir le meilleur de ce qui lui avait été imparti en fait de jouissance et d'intelligence de la vie. […]
Aucun de ces grands hommes, même parlant une autre langue, ne lui était apparu étranger, […] et jamais il ne s'était reproché pour autant d'avoir renié sa propre nation et sa langue maternelle bien-aimée.»
Cette "nouvelle patrie", c'est bien sûr l'Europe ; mais, en 1915, dans Considérations actuelles sur la guerre et sur la mort, Freud ne peut plus l'évoquer qu'en employant l'imparfait: le "musée" est devenu un gigantesque abattoir, "l'humanité civilisée" invente de nouveaux raffinements de sauvagerie, et l'ampleur de la désillusion est telle que rien ne saurait en donner une idée.
Dans une tribune de 2013, l'écrivain espagnol Javier Cercas rappelait que nous sommes, grâce à l'Union européenne, la première génération qui n'ait jamais connu la guerre – et que nous ayons pu songer sérieusement à appeler "guerre" la situation qui est la nôtre depuis novembre 2015 prouve à quel point nous avons oublié ce que cela signifie. C'est là une chance exceptionnelle. Il n'est pas dit qu'elle doive durer toujours et nous protéger encore des désillusions cruelles.
Je suis à Belgrade depuis quelques jours et, ici plus qu'ailleurs en Europe, dans une région où vivent des hommes qui savent encore que l'Histoire, pour citer Freud à nouveau, «est pour l'essentiel une suite de meurtres», il est inévitable de se rappeler que la guerre n'appartient pas seulement à la poussière des archives ou aux cieux des contrées lointaines.
La première fois que j'en ai pris conscience, c'était devant une photo de Ron Haviv, en 1992 ou 1993. Un jeune homme, membre du groupe paramilitaire les "Tigres d'Arkan", donne des coups de pied à des civils bosniaques allongés sur le trottoir, sans doute déjà morts. Il porte des lunettes de soleil à monture blanche ; entre deux doigts de sa main gauche négligemment suspendue en l'air se consume une cigarette qu'il ne s'est pas donné la peine d'éteindre. Pourquoi cette photo m'avait-elle alors stupidement semblé plus réelle que toutes celles, prises au Viêtnam, en Iran ou au Liban, que j'avais vues jusqu'alors ?
Sans doute parce que l'atroce désinvolture de la scène que le photographe avait figée était cette fois totalement dénuée d'exotisme et n'offrait donc aucune espèce d'échappatoire – si ce n'est, bien sûr, de détourner le regard au plus vite, ce que je me suis empressé de faire.
Pendant plus de cinq ans, ici, dans les Balkans, l'Europe a eu l'occasion de faire la preuve de son impuissance, cette Europe qui, à chaque fois qu'elle doit régler un problème politique, que ce soit un conflit ou l'accueil de réfugiés, ne se contente pas d'échouer mais met un point d'honneur à échouer de la manière la plus infamante qui soit – à l'image, il est vrai, de la communauté internationale dans son ensemble. Il ne me semble pas que la gravité de ces échecs répétés puisse être compensée par l'existence d'un vaste espace de libre-échange.
Mais je ne suis pas ingrat. Je suis heureux de profiter, alors que tant d'hommes vivent à l'intérieur de leurs frontières comme derrière des murs de prison, d'une liberté de déplacement que Freud n'aurait pu imaginer, je suis heureux d'avoir vécu en paix, et je sais bien que le confort se paye toujours au prix de l'aveuglement et de l'indifférence.
En attendant que nous soyons complètement devenus les clients interchangeables d'un gigantesque supermarché ou que notre impuissance politique fasse voler notre monde en éclats, je préfère m'en tenir à l'Europe de Freud, la mer bleue et la mer grise, les trésors, la proximité d'hommes qui ne parlent pas la même langue que nous, la grande et les petites patries ; mais je n'oublie pas que le tableau qu'il en dresse est avant tout celui d'une douce et merveilleuse illusion.
(Jérôme Ferrari, La Croix, chronique, avril 2016)
9 notes
·
View notes
Text
Des problèmes avec des booksta. . .
Booksta Kézako : Booksta est une sous-culture de personnes mettant en avant leur intérêt pour la lecture sous la forme de photos publiées sur le réseau social Instagram, utilisant généralement le hashtag #bookstagram. (source : wikipedia)
Et bien voilà longtemps que je n’avais pas fait de petit billet d'humeur, oui en effet, je pense avoir énervé les booksta avec une de mes story sur instagram. J’ai l’habitude de partager mes petites trouvailles sur instagram et hier j’ai eu la superbe idée de partager ma PAL (pile à lire grosso-modo), en ce moment, je suis dans ma période thriller/dark romance donc forcément ce que je lis n’est pas au goût de tous. Cependant, je partage ça avec la petite musique de neoni darkside, puisque sur les cinq livres qu’il me reste à lire, trois sont des dark romance et deux thrillers. Jusque-là, tout va bien. . .
Ouais bah moi, je partage et je passe à autre chose que vois-je ! Ce matin en ouvrant instagram je vois que j’ai huit messages assez vénère (sur la quinzaine de messages reçus), on me reproche :
➡️ De mettre en avant des titres sans intérêt . . . Pardon ?! Mais le respect des auteur(e)s on en parle.
➡️ De mettre en avant des livres avec des trigger warning assez limite …. Dixit la personne qui a sucé (autant être trash) Captive et L'Ombre d’Adeline en faisant des réel assez limite-limite, car certains réels étaient tellement *wink* que ça n'avait rien à voir avec le livre, personnellement je n’appelle pas ça du marketing, mais du pute-à-click.
➡️ De mettre en avant des titres passés de mode …. Excusez- moi de lire ce que je veux et quand je veux.
➡️ De surfer sur une vague que je ne connais pas … Donc faut être validé pour partager ses lectures maintenant ?
➡️Le fait que la plupart de mes livres sont reliés et non brochés . . . . J’ai envie de dire, on fait selon les moyens.
Autant, je savais que le milieu des booksta pouvait être toxique, car je passe les insultes et les menaces en tout genre, mais là ça en frôle le ridicule. Je rappelle que la plupart des booksta font leur beurre sur l’esthétique du livre et non sur le contenu. Quand je vois qu’on sort que les romans “ Les carnets de l’apothicaire” sont pour le 12-15 ans, que les covers ne sont pas top, c’est trop enfantin, je me dis que le niveau est vraiment digne de celui des influenceurs de jeux vidéo.
Bref pour la peine, j’ai juste envie de dire qu’il faut tout simplement les laisser dans leur bulle. Si ces personnes jugent un livre à leur couverture et bien grand bien leur fasse, mais je suis plutôt du genre à juger un livre sur son contenu et à supporter les petits auteur(e)s. J’ai l’impression que dans ce monde-là, il faut suivre le groupe, si une personne dit quel livre est top et bien tout le monde va se jeter dessus. Mais où est l’originalité ?
Donc, voilà, pour la peine, je pense réouvrir une nouvelle section sur mon blog ou je posterai mes review personnelle et pourquoi pas faire quelques moodboard, car après tout, c’est mon blog. Néanmoins, je remercie les trois personnes m’ayant recommandé des livres dans le même genre.
4 notes
·
View notes
Text

Chajul, Guatemala. Mercredi 3 mars 1982
La route s'arrête à Chajul. Après le village, les montagnes qui furent longtemps la place forte de la guerrilla EGP, Ejercito Guerillero de los Pobres, l'armée de guérilla des pauvres, ou du peuple.
Chajul fut sous l'influence directe de la guérilla pendant presque cinq ans, nous dit le colonel qui entra dans le village avec ses troupes le 19 janvier, soit moins de deux mois avant l'arrivée de notre petit groupe de journalistes, transporté dans un hélicoptère de l'armée piloté par le général Benito Lucas, frère du président en exercice du Guatemala Fernando Romeo Lucas Garcia.
Nous pouvions encore entendre au loin des bruits sourds d'artillerie. Les militaires étaient visibles partout, jusque dans le clocher de l'église, comme pour nous convaincre que le temps de la guérilla n'était qu'un mauvais souvenir.
De 1960 à 1996, le Guatemala a été déchiré par une guerre civile. Plus de 83% des 200.000 personnes assassinées et disparues appartenaient aux différentes ethnies mayas.
* https://perspective.usherbrooke.ca/bilan/servlet/BMAnalyse/2322
6 notes
·
View notes
Text
DREAMS COME TRUE;
forum sur l'industrie du divertissement en corée du sud, idols, chorégraphes, acteurs, compositeurs, petites mains
L'idée m'est venue il y a quelques jours et je n'arrive pas à m'en détacher, alors je viens voir si ça pourrait intéresser des gens avant de me lancer dedans, mais également pour voir si une ou deux personnes seraient prêtes à m'assister dans l'aventure. Auquel cas, mes DMs sont grand ouverts ! En attendant, développons un peu les points auquel j'ai déjà réfléchi~~
un système de gacha?!
vous voyez le système classique de forum d'idol ? quand vous voulez que votre groupe fasse un comeback, vous décidez d'une musique qui correspond au concept de votre groupe, puis vous la réservez, et voilà que sur le forum, cette musique n'appartiens plus à bts ou twice, mais est en effet la dernière sortie de votre groupe. en fait, j'ai envie de changer ça. sur dreams come true, on instaurera un système connu pour la frustration et l'adrénaline qu'il éveille : le gacha. tu iras dans le sujet dédié dépenser tes points et demander une chanson pour ton idol ou un kdrama pour ton acteur, tu t'armera d'un peu de patience, et hop ! quelqu'un du staff reviendra vers toi et te répondra avec trois propositions. mince ! ton groupe a un concept adorable, vibe dentelle et sucreries, mais le hasard t'as donné que des chansons girl crush ! est-ce que tu accepte que tu as dépensé tes points pour rien et refuse toute les propositions, ou est-ce que tu décide que ta companie a décidé de changer le concept du groupe, ce qui déplait aux fans et cause un scandale ? le hasard te donne des raisons de pimenter la vie de tes personnages. (et qui sait, avec un peu de chance ton personnage jouera dans ton kdrama préféré... ou alors le rôle sera proposé à un autre membre, oups...)
un forum centré sur l'évolution
OK, voilà un point qui pourra déplaire : sauf pour des rôles prédéfinis créés par le staff (qui s'assurera qu'il y en ai pour tous les goûts), vous serez forcés de jouer des gens au plus bas de l'échelle. vous débuterez comme trainee, comme acteur secondaire, comme compositeur pour nugus. enfin bref, tout sera fait pour que vous ayez de quoi évoluer. En effet : devant vous, un système de grades, cinq au total. un système de compétences aussi, différentes pour chaque profession. A chaque augmentation de grade, un point de plus dans la compétence de votre choix. un système encore à approfondir, mais promis, je ferais tout pour que vous ayez envie de farmer les grades ! mais pas trop vite, hein...
un dernier truc...
bon on parle déjà du futur, mais j'ai eu l'idée que la préouverture soit un survival show à la produce 101, avec comme récompense un grade de départ plus élevé, même si vous apparaissez seulement comme le premier participant à être éliminé. je pense que ça pourrait être fun, pas vous ?
3 notes
·
View notes
Note
You know je suis là pour le drama : 2. quel est ton souvenir de rp (personnage, type de rp, etc) le plus cringe ? 25. quel est un de tes souvenirs de rp préféré ? 15. ton top cinq des personnages que tu as aimé/aimes le plus jouer, avec un petit mot sur chaque ? BISOUS <33
Toujours al pour le drama, i know ♥
2. quel est ton souvenir de rp (personnage, type de rp, etc) le plus cringe ?
Alors, malheureusement je n'en ai pas qu'un MAIS je dois dire qu'il y en a un qui remporte la palme : c'était sur un forum HP il y a une quinzaine d'années, je jouais un vampire étudiant à Poudlard (don't ask), 17 ans donc, avec JARED LETO (j'ai l'excuse du fait que c'était avant qu'il soit out comme gourou ... Mais l'âge / le fc on a un souci déjà). Bref, passions vampires mais de la mauvaise façon, on va dire. Je ne me rappelle pas de tous mes rps mais c'était chaud.
Il y a aussi un rp que j'ai fait avec un.e membre de mon ancien forum, bless their soul, où je jouais un chasseur de créatures qui pistait son personnage, un wendigo, qui l'avait amené sur son lieu de travail, un salon de coiffure, et durant tout le rp je lançais le sujet de la chasse tandis que le.a membre en face me parlait de coupes de cheveux. C'était intéressant.
25. quel est un de tes souvenirs de rp préféré ?
Alors là aussi j'en ai beaucoup, un des plus récents c'est un rp que j'ai fait avec quatre autres personnages très liés où on découvrait chacun la nature de nos personnages, immensément chargé en émotions, j'ai toujours du mal à m'en remettre, tbh.
Un plus vieux, et peut-être cliché, sans doute, c'est le love interest de l'un de mes plus anciens persos, qui n'était pas destiné à en être un, on avait construit cette relation comme amitié d'enfance / solide et je me souviens de pratiquement tous les rps qui en ont découlé, et qui ont fini par construire une relation un peu dramatique et superbe d'une qualité et d'un développement que j'ai rarement eu à ce niveau. (Camsh si tu passes par là je t'aime, what else is new)
15. ton top cinq des personnages que tu as aimé/aimes le plus jouer, avec un petit mot sur chaque ?
1 - Maddox. Je pense que tu es immensément surprise par cette information. C'est un des personnages que j'ai le plus creusé, le plus travaillé, et aussi celui qui me ressemble le plus, donc forcément j'ai un petit mot pour lui quelque part.
2 - Sayanel. Mon personnage le plus ancien, qui est encore vivant même s'il arrivera potentiellement en fin de course d'ici un an ou deux. J'ai fait tellement de rps et de liens intéressants avec lui que je ne saurais pas les compter, et il a eu la plus grosse évolution de tous, il a commencé à 23 ans et le voilà à plus de 40, je l'aurais pas imaginé tenir sur la durée ainsi.
3 - Castiel. De la même façon, les rps Bastiel et la relation autour ont été l'une des plus passionnantes qui m'a été donné d'écrire.
4 - Oz. On me connait, les petits groupes de sales gosses qui se sont trouvés ensemble et forment une famille dysfonctionnelle, c'est mon truc. J'ai pu aussi expérimenter quelques trucs avec lui, il me reconnectait avec ma passion des arnaques et de la musique underground. Love him still.
5 - Alors j'ai une mémoire nulle, tu le sais, mais du coup je vais parler d'un personnage dont je ne me souviens pas du nom (oui oui) mais que j'ai adoré jouer. C'était sur un forum city type "immeuble de quartier", je jouais Tim Roth en tant que père célibataire dépassé qui devait s'occuper de sa fille adolescente, et c'est rare que je fasse ce type de personnages, j'ai adoré l'expérience même si j'ai dû quitter le forum à un moment donné.
2 notes
·
View notes
Text
"See you at dah pahty Rousseau!"
I lowkey wanted a leather sportcoat for 30 years since seeing them in the ads that El Dorado photographed for Hermes, but knew that anyone wearing them at best would look like Michael Ironside in Total Recall. I was super tempted though when this vintage custom handmade leather sportcoat came on sale, made to my size by Claude Rousseau, one of the most illustrious alumni of Paris tailor Joseph Camps, which now as Camps de Luca is perhaps the best tailor in the world (for reasons I write about in my book). After a long career on his own, Rousseau merged with Cifonelli, as did another Camps alum, Gabriel Gonzalez. Camps had been a member of the Groupe des Cinq, a set of fashion-forward custom tailors that tried to break with conservative norms that tailors like Cifonelli had represented. Today, all of the surviving tailors in Paris lay claim to classic elegance, but Camps de Luca and Cifonelli do so with the greatest attention to detail.
Super smooth high quality leather, and notice that the jacket is made like a normal sportcoat and not a leather jacket in that the fronts go all the way down instead of being pieced together at the waist, You won't find that easily:
Rousseau used the very recognizable cran parisien notch on the lapel - it's what used to be called a fishmouth or cod's mouth lapel for the shape (like an open fish mouth), and wasn't widely used except by the Groupe des Cinq and its alums or during the 1970s or 1920s-1930s:
He even put on the milanaise very neat, raised lapel buttonhole - another feature only of the best Paris tailors, called "Milanaise" not because it was Italian but because the buttonhole thread came from a brand with an Italian-sounding name (thanks to Jeffery Diduch for chasing this down):
That's got to have been hard to sew on leather.
Working buttonholes are a trap. The reason they're on custom tailoring is because the sleeve length is tailored properly to your own arms. If they're on a ready-to-wear jacket, it's hard to lengthen or shorten the sleeve without it looking funny.
Actually opening them is something only custom tailoring n00bs do. It's a silly world.
Some reinforcement under the collar:
Camps and de Luca came up with a so-called secret inner pocket on the lining that became another trademark of the firm and their alums. Rousseau's was in the form of a circle:
In the end I didn't buy it. It went to someone else and I wish them well. All I would have gotten out of it was the same visual interest I have in posting about it, so I hope this was entertaining.
#swansongsrjdm#Swan Songs: Souvenirs of Paris Elegance#Claude Rousseau#Claude Dominique Rousseau#Rousseau Paris#Groupe des Cinq#bespoke#Paris bespoke#grande mesure#custom tailor#Jose Camps#Camps de Luca#Cifonelli#made in France#handmade in France#made in Paris#handmade in Paris
0 notes
Text
Les Aroupete de la Forêt Noire
On raconte qu’au cœur de la Forêt Noire, là où la mousse couvre les arbres comme des draps humides et où la lumière du soleil n’ose plus entrer, vivent les Aroupete.
Petits, tordus, habillés de haillons déchirés et coiffés de chapeaux trop grands pour leur crâne difforme, ils ont des yeux noirs comme des puits sans fond et des dents fines, taillées comme des aiguilles de métal. On dit qu’ils n’existent que pour une seule chose : se nourrir de chair humaine encore vivante.
Chapitre 1 : La Disparition
Un soir d’octobre, un groupe de cinq étudiants en anthropologie décida de camper dans la Forêt Noire pour étudier les légendes locales. Parmi eux, Lise, la plus sceptique, riait de ces histoires d’"aroupete mangeurs d’intestins".
Mais la première nuit, Rémi disparut. Pas un cri. Pas une trace. Juste sa tente éventrée, les toiles arrachées, et une traînée de sang allant droit vers les bois.
Chapitre 2 : Le Festin des Petits
Ils décidèrent de partir à sa recherche. Ce fut Lise qui tomba la première sur le cercle. Au milieu d’une clairière lugubre, dix, peut-être quinze Aroupete dansaient autour de ce qui restait de Rémi : un torse vidé, les côtes ouvertes comme une cage brisée, les boyaux pendus à un arbre comme des guirlandes grotesques.
Les créatures chantaient une mélodie grinçante en frappant des crânes humains vides comme des tambours. L’un d’eux léchait la colonne vertébrale de Rémi comme une sucette.
Chapitre 3 : Le Jeu
Les Aroupete ne tuent pas immédiatement. Non. Ils jouent. Quand ils virent Lise, ils ne l’attaquèrent pas. Ils la poursuivirent, riant, sautant, griffant les arbres avec leurs longues ongles. L’un d’eux lui lança une dent humaine comme une fléchette, qui s’enfonça dans sa joue.
Les autres étudiants furent pris un par un : Maxime fut suspendu par les tendons d’Achille à une branche, écorché vivant alors qu’ils buvaient son sang goutte à goutte. Chloé eut les yeux arrachés par de minuscules pinces rouillées, pendant que les Aroupete s’amusaient à les faire rouler dans la terre comme des billes.
Chapitre 4 : Le Dernier Rire
Lise, seule, blessée, affamée, trouva une hutte abandonnée. À l’intérieur : des centaines de petites bottes sales, des outils miniatures couverts de sang séché, et un carnet.
“Ils reviennent chaque automne. Si vous entendez leur chant… courez. Ne vous retournez jamais.”
Puis elle entendit le chant. Juste derrière elle. Une voix aiguë, joyeuse, brisée.
“Tiens, tiens, tiens… un nouveau festin ... "
2 notes
·
View notes
Text

【 BIENVENUE EN STARACESTE 】
She’s an icon, she’s a legend and she is the moment… C’est avec grand plaisir que nous vous présentons aujourd’hui la carte globale de Staraceste (n’hésitez pas à cliquer dessus pour l’afficher en grand ou à nous signaler un problème de lisibilité pour qu’on puisse le corriger), réalisée par notre incroyable cartographe, sgmnd. ✨ Les cinq États qui coexistent dans l’archipel y sont représentés avec tous leurs chefs-lieux, reliés entre eux par de multiples grandes voies.
Cependant, cette carte n’est que la version épurée de la configuration géographique de Staraceste. D’autres cartes plus détaillées (qui présenteront notamment des éléments topographiques) seront disponibles plus tard. Vous aurez ainsi l’occasion d’explorer plus en profondeur la géographie de chaque État (et de leurs régions respectives) car vous vous doutez bien qu’ils ne possèdent pas que 3 ou 4 villes chacun. 👀 Le lieu grisé situé au centre de la carte correspond lui aussi à une zone jouable qui ne sera toutefois pas accessible dès l’ouverture. Il faudra attendre un peu pour avoir d’autres renseignements (suspense oblige).
Dans notre prochain post, nous aborderons également les déplacements à travers l’île et nous vous donnerons une idée du temps qu’il faut par exemple pour se rendre du chef-lieu situé le plus au sud au chef-lieu le plus au nord, suivant le mode de transport emprunté (si vous voulez faire vos 10 000 pas par jour, Staraceste c’est clairement la destination faite pour vous).
『 NOTE ↝ Pour celleux qui attendent avec impatience la suite des groupes présents dans chaque État parce que nous avons déjà commencé à partager ceux de Kyanós et du Northunyre, pas d’inquiétude, ça arrive très bientôt ! Comme on l’avait mentionné dans un précédent post, on essaye juste de temporiser un peu en vous proposant d’autres éléments entre-temps. 🤌🏻 』

#forum francophone#forum rpg#french rpg#projet forum rpg#projet rpg#rpg fantasy#rpg francophone#forumactif#rpg français
22 notes
·
View notes
Text

La Mode illustrée, no. 11, 12 mars 1905, Paris. Robe simple avec jupe à cinq lés. Robe avec boléro pour jeune fille. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Robe simple avec jupe à cinq lés.
Le modèle est exécuté en lainage brun marron garni de boutons dorés. La jupe, non doublée, est cerclée de deux groupes de deux petits plis.
Le corsage est fait avec un empiècement carré, ayant la même forme dans le dos; les devants blousés sont bordés d'un petit pli, ainsi que les pattes des épaules, et garnis de petits boutons; les manches unies sont bordées de deux plis ornés de boutons; l'empiècement et le col droit sont faits en étoffe plissée.
Simple dress with five-length skirt.
The model is made from brown wool trimmed with gold buttons. The skirt, unlined, is surrounded by two groups of two small pleats.
The bodice is made with a square yoke, having the same shape in the back; the bloused fronts are edged with a small pleat, as are the shoulder tabs, and garnished with small buttons; the plain sleeves are edged with two pleats decorated with buttons; the yoke and the straight collar are made of pleated fabric.
Fournitures: 6 mètres de lainage en 1 mètre 20 de largeur, 29 boutons.
—
Robe avec boléro pour jeune fille.
Cette robe, faite en lainage beige à petites rayures ton sur ton, est composée d'une jupe et d'un boléro court; on la complète par une haute ceinture-corselet en taffetas brun.
Le lé de devant, formant tablier, est taillé d'un seul morceau avec le volant qui borde la jupe; les lés des côtés sont piqués sur le volant ainsi que le long du lé de devant; on double la jupe et on la fronce légèrement à la taille.
Dress with bolero for young girls.
This dress, made in beige wool with small tone-on-tone stripes, is composed of a skirt and a short bolero; it is completed with a high corselet belt in brown taffeta.
The front strip, forming an apron, is cut in one piece with the flounce which borders the skirt; the side strips are stitched on the ruffle as well as along the front strip; double the skirt and gather it slightly at the waist.
#La Mode illustrée#20th century#1900s#1905#on this day#March 12#periodical#fashion#fashion plate#description#Forney#dress#corselet#gigot
114 notes
·
View notes
Text
C'est le plus grand ascenseur au monde, il transporte 235 personnes en même temps
"Nous sommes heureux d'annoncer que le plus grand ascenseur pour passagers au monde est de KONE, et qu'il se trouve en Inde" annonce Amit Gossain, directeur général de KONE Elevators India. Il a la taille d'un studio, pèse 16 tonnes et peut transporter 235 personnes à la fois entre cinq étages. Le nouvel ascenseur de KONE au Jio World Centre dans la capitale financière indienne porte vraiment le People Flow à un nouveau niveau. Conçu pour accueillir de grands groupes de mariage ou des volumes importants de visiteurs de conférences ou d'expositions, l'ascenseur de 25,78 m2 offre une vue panoramique sur le centre de convention récemment ouvert et ses jardins. L'ascenseur utilise la technologie KONE pour transporter les utilisateurs entre cinq arrêts de manière fluide et efficace, maximisant ainsi le flux de personnes dans le grand centre de congrès et d'exposition. "Chez KONE, nous sommes fiers d'offrir des solutions sur mesure pour des projets uniques. En plus de l'équipe de KONE India, l'équipe globale d'experts en grands projets de KONE a collaboré avec nous pour concevoir et livrer ce projet le plus difficile et le plus complexe", dit Gossain. "Ensemble avec nos clients, non seulement nous innovons et créons des solutions que les utilisateurs apprécient, mais nous créons également une expérience qu'ils ne peuvent trouver nulle part ailleurs", ajoute-t-il.

20 notes
·
View notes
Text
Camille

Mes grands-parents avaient acheté une résidence de vacances du côté de Vannes. Pour la crémaillère, ils avaient invité toute la famille à passer quelques jours. Je devais avoir cinq ans et découvris des cousins que je ne connaissais pas. En fait, il s’agissait surtout des enfants des cousins de ma mère.
Lorsque nous arrivâmes devant la maison, nous vîmes un terrain immense sur lequel se promenaient de nombreuses personnes. On était plus proche du repas de mariage que d’un simple weekend à la campagne. Avec ma sœur, nous nous retrouvâmes au milieu d’une farandole de personnes que nous ne connaissions pas. J’eus le droit à des surprises, des bonjours d’étonnements, des bisous baveux de vieux adultes, des « mais qu’est-ce qu’il a grandi, il n’était pas plus haut que trois pommes la dernière fois qu’on l’a vu ! ». Bref, je n’étais pas à mon aise. Alors, je m’éloignais et pendant que ma sœur était prise en charge par mes cousines, je regardais les cousins jouer ou discuter. Tous étaient plus vieux que moi d’au moins cinq ans. Comme je me sentis exclu, je visitais ce grand terrain. Il y avait des fleurs alignées en cercle ou en carré, des tulipes, des hortensias, des roses et j’en passe. Il y avait des arbres mais aucune branche ne me permettait de grimper dessus. Je marchai lentement sans savoir quoi faire. Je voyais toujours les adultes discuter et les entendais rire. En fait, j’étais le seul à ne pas être réellement ravi d’être en cet endroit.
Avant de faire demi-tour, je vis une petite fille. En apparence, elle était plus vieille de deux ans, peut-être trois. Ses longs cheveux blonds semblaient briller avec un reflet de soleil. Elle lisait assise au milieu d’un cercle de livres ouverts. Elle me sourit avant de dire bonjour. Dès lors, j’approchais tout en rendant son sourire.
Comment t-appelles-tu ? demanda-t-elle.
Alexandre.
Enchantée, moi c’est Camille. Que fais-tu ici ? Tu n’es pas avec les autres en train de jouer ?
Non.
J’étais timide. Même avec une cousine, je restais timide. J’observais les livres. Ils n’avaient aucune image, ne comportant que des textes. J’approchai la tête pour les regarder de plus près lorsqu’elle demanda :
Sais-tu lire ?
Je hochai négativement de la tête. Dès lors, elle me proposa d’approcher et de jouer à la maitresse d’école. Je m’assis à côté d’elle et l’écoutais attentivement cherchant à comprendre le sens des lettres, les mots qu’elle prononçait. Ce n’était pas un exercice facile car je n’arrivai pas à lire parfaitement les lignes qu’elle montrait du doigt. Toutefois, je réussis à retenir quelques mots.
La matinée se passait à écouter Camille faire sa leçon de lecture. Soudain, un appel annonça le repas du midi. Je me levai immédiatement et rejoignis la famille sans m’occuper de Camille. Je n’entendis pas cette dernière courir avec moi. A l’instar des repas de famille, celui-ci fut long et pénible. Je regardai les plats se suivre, j’attendais le suivant. Je restais à la table des enfants écoutant les grands cousins déblatérer des idioties pour se la péter, et les cousines dont les plus petites somnolaient à moitié. Après avoir fait tour visuel du groupe, je ne remarquais pas Camille. Je demandai à Carole, ma cousine la plus proche si elle savait où elle se trouvait. Mais, Carole ne put répondre car elle ne la connaissait pas. Cependant, en sortant de table, elle m’aida à chercher Camille, en vain. Elle questionna les adultes.
Camille ? Chérie, on a une Camille parmi nos petits-enfants ? interrogea mon grand-père.
Non, répondit ma grand-mère. Et dans les petits-neveux non plus.
J’expliquai où je l’avais rencontrée. Ma grand-mère caressa mes cheveux recoiffant la raie au passage. Puis, elle expliqua que des enfants du hameau venaient parfois dans le bois car il n’était pas clôturé. Déçu, je passai le reste du weekend à m’ennuyer.
Durant les vacances suivantes, je revis Camille. Elle était au même endroit à lire. Elle n’avait pas changé et portait une couronne de fleurs sur la tête. Elle me reconnut, me sourit et proposa de me faire une leçon de lecture. Je l’écoutai lire un passage des trois mousquetaires d’Alexandre Dumas. Je ne comprenais rien mais restais captivé par sa façon de parler. Je sentais une douceur enivrante m’envahir, je sentais des papillons chatouiller mon ventre. Il faisait beau et j’étais heureux de la revoir, heureux qu’elle ne m’oublie pas. Je montrais mes prouesses en lecture et regrettais de ne pas avoir de crayon pour montrer que je savais aussi écrire.
Je passais l’après-midi avec Camille, oubliant ma famille, mes parents qui partageaient leur temps avec mes grands-parents. J’oubliais ma sœur qui préférait jouer à la poupée sur la terrasse. Quand ma mère m’appela pour le goûter, je proposai à Camille de venir. Elle refusa préférant se nourrir de connaissances. Je partis lui promettant de revenir avec un morceau de chocolat dans du pain. A mon retour, Camille et ses livres avaient disparu.
Toutefois, elle était présente le lendemain puis le surlendemain. Nous jouions à lire et à écrire car cette fois-ci, j’avais pris du papier. Elle lisait énormément et j’écoutais. Parfois, elle me faisait lire corrigeant quelques mots ou la ponctuation. Elle avait pris une pièce de théâtre. Je ne comprenais rien mais c’était drôle de lire chacun son tour. On se donnait des personnages. Parfois, elle prenait une grosse voix pour parler à la place d’un homme. Le soir, je repartais rejoindre la famille.
Par la suite, je la questionnai sur ses parents, où elle habitait exactement. Elle restait évasive me signalant que sa demeure était complètement noire et humide. Son père était ingénieur. Quant à sa mère, elle ne travaillait pas. Pourtant, elle aurait dû être médecin.
Il y eu une nuit étrange. Je dormais dans la même chambre que ma sœur. Nous avions chacun notre lit. Je fus réveillé par un son bizarre. Je compris qu’il s’agissait du grincement de la porte, à cause d’un courant d’air. Le drap de mon lit se leva et ma sœur s’allongea à côté de moi. Cela arrivait qu’elle fasse des cauchemars. Alors, elle préférait me rejoindre plutôt que de rester seule dans son lit. Enfin, je crus que c’était ma sœur parce que cette nuit, je reconnus le visage de Camille. Elle parla doucement.
Ça ne te dérange pas que je dorme avec toi ? J’ai froid et j’ai peur. Il fait tout noir.
Je laissai mon amie se blottir contre moi. Son corps, ses mains étaient gelées. Je ne l’interrogeais pas sur sa présence dans la maison. Nous dormîmes. Au matin, elle avait disparu. Je me levai seul. Ma sœur était déjà debout. Je descendis à la cuisine et demandai si quelqu’un avait vu Camille partir. On me dévisagea. Mes parents pensèrent que j’avais une copine invisible. Je compris que j’avais rêvé.
Durant l’après-midi, lorsque je revis Camille, toujours au même endroit, je parlais de ce rêve. Elle sourit et baissa la tête. Elle choisit un livre : Alice au pays des merveilles. Dès lors, je restai obnubilé par cette histoire fantastique. J’écoutais la petite fille lire avec passion. Et pour la première fois, je comprenais l’humour dans un récit.
Camille n’était pas là pendant les vacances suivantes. J’avais sept ans. Je passais souvent dans le bois au fond du jardin en espérant la voir, mais je ne voyais que de l’herbe et des arbres. De temps en temps, je m’asseyais ou m’endormais en attendant son retour. Elle n’est jamais revenue. Les années passèrent sans que je n’oublie la petite fille rencontrée au fond du jardin de mes grands-parents. Ce même jardin rétrécissait en vieillissant. Le bois ne semblait pas si grand. Mais le regard de l’adolescent n’est pas celui de l’enfant. De temps en temps, je retournais dans cette petite forêt à me souvenir que j’y avais vécu de très beaux moments. J’imaginai un livre oublié posé sur l’herbe par Camille. Cependant, il n’en fut rien.
Cela faisait vingt ans que je n’avais plus entendu parler de Camille. J’écoutais un documentaire télé sur des enquêtes non résolus. Quelle fut ma surprise que de voir le portrait de Camille entre celui de ses parents. Sa famille était portée disparue dix ans avant notre rencontre. Aussitôt, je suivais l’affaire avec attention. La famille de Camille passait des vacances dans le même hameau où se trouvait la maison secondaire de mes grands-parents. Il y avait bien quelques suspects, seulement personne n’avoua quoi que ce soit. Après une nuit de réflexion à chercher à comprendre pourquoi je l’avais rencontrée, pourquoi je lui avais parlé et pourquoi, elle n’avait pas changé, c‘était surtout ce lieu noir, humide et froid qui m’intriguait. J’appelai dès le matin mon grand-père. Nous discutâmes de cette affaire.
Au fait Papy, tu as déjà pensé à faire sonder le jardin ?
Pourquoi faire ? répondit-il avec une voix étonnée.
C’est presqu’une ferme. Et je me disais qu’il devait peut-être y avoir un puits caché ou quelque-chose comme ça. Une cave ?
Tu sais que ça pourrait être une bonne idée. Un puits m’aiderait pour arroser les fleurs.
Deux mois plus tard, ma mère appela. Elle m’annonça qu’on avait trouvé des corps dans un puits fermé chez ses parents. La maison faisait la une des journaux télé. Effectivement, je reconnus la maison. De nombreux gendarmes encerclaient la demeure. Néanmoins, on pouvait remarquer un groupe de personnes en combinaison blanche en train de marcher vers un trou entre les arbres. Et le lieu du trou était la position exacte où Camille lisait.
Quelque-jours plus tard, je passais voir mes grands-parents. Ils racontèrent la découverte du puits et celle de Camille et de ses parents. Mon patriarche gardait le journal qui expliquait les causes de la mort. Ils avaient été exécutés d’une balle en pleine tête. L’enquête aboutit que c’était en pleine nuit et qu’ils dormaient au moment des faits.
J’accompagnais ensuite mes grands-parents vers le puits. Nous regardâmes pendant un long silence ce trou ouvert. L’atmosphère était remplie à la fois d’émotion et de libération. Un vent frôla mon visage. Je levai les yeux et crus apercevoir la silhouette d’une petite fille qui s’effaçait doucement.
C’était juste bouché par une dalle en béton et recouvert d’un tapis de verdure, annonça papy. Le puits ne contient plus d’eau.
C’est grâce à ça que les ouvriers ont vu les ossements, ajouta mamy.
Mon grand-père me regarda avec son air perplexe. Il posa sa main sur mon épaule puis hocha la tête en souriant.
Je me souviens que c’était à cet endroit que tu jouais tout seul quand vous veniez. Tu prenais toujours du papier et des crayons et tu jouais ici…Elle s’appelait comment déjà ton amie imaginaire ? Camille ?
Je répondis d’un geste de la tête.
Comme la petite qui était dans le trou, murmura-t-il.
Il ne posa pas d’autres questions. Nous rentrâmes et je passais la nuit chez eux.
Lorsque ma première fille est née, nous l’avons appelée Camille par hommage. Et elle a adoré apprendre à lire.
Alex@r60 – août 2023
41 notes
·
View notes