Tumgik
#kotowaza
elisabethdeep-blog · 4 months
Text
A duck bearing a leek
鴨が葱を背負って来る (kamo ga negi wo shotte kuru) is a Japanese saying referring to an unlikely situation begging to be taken advantage of- or one that is too good to be true. Like a delicious duck showing up already holding exactly the ingredient you'd want to cook it with.
Figures that this saying would show up within the first episode of a show about unlikely ingredients
Laois references this when he chides Marcille for being difficult about what she wants to eat; in English its translated as 'no such thing as a free lunch', which is not bad but does miss the mark in the follow up; 'maybe a monster will come by with a flesh lunch!' ('lunch' is repeated, but 'free' doesn't really gloss with 'flesh', so it ends up a bit of a non sequitur).
He actually says 'maybe a DIRE-duck will show up with a MAN-EATING leek!'
Which maybe does prompt the question of whether Laios knows it's a saying or if he thought he was literally talking about a tragic decline in dungeon populations of waterfowl.
Also they say this is the origin of Farfetch'd... sounds pretty unlikely to me
Tumblr media
4 notes · View notes
yoilog · 2 years
Text
Kotowaza dan Yojijukugo - "Ungkapan Favorit Saya!"
Dan kembali lagi bersama A丸, membawakan topik yang masih berkaitan dengan pos sebelumnya: apalagi kalau bukan film hit Jepang persembahan Tsuburaya Productions, Shin Ultraman!
Kalau sebelumnya saya membahas tentang Ultraman sebagai tokoh utama, kali ini saya akan membahas tentang salah satu villain dan tokoh yang diniatkan menjadi kebalikan dari sang raksasa perak dari Planet Cahaya.
Tidak lain dan tidak bukan, Mefilas! 🥳
Tumblr media
(Spoiler alert!)
Dalam series Ultraman yang tayang di tahun 1966, Mefilas adalah alien yang berusaha menguasai bumi dengan cara membujuk seorang anak kecil untuk memberikan bumi kepadanya, tapi gagal. Bingung? Saya juga.
Tumblr media
Mefilas mengalami beberapa perubahan dalam adaptasi film Shin Ultraman, baik dari desain hingga penokohannya. Ia menyamar sebagai seorang pria dengan setelan hitam, dan senyum bisnis yang tak pernah luntur dari wajahnya. Berkebalikan dengan Ultraman (dalam wujud Kaminaga), yang nyaris tidak pernah menunjukkan emosi di wajahnya. Meski begitu, tujuannya tetap sama: menguasai bumi! Untuk mencapai tujuan ini, Ia mendalangi munculnya kaiju-kaiju yang menyerang Jepang agar dapat meyakinkan pemerintah Jepang untuk menandatangani kontrak dengannya: Ia akan memberikan teknologi yang bisa memperbesar manusia hingga seukuran Ultraman untuk melawan kaiju, Beta Box. Sebagai gantinya, bumi menjadi miliknya (untuk dieksploitasi sumber daya manusianya).
Tumblr media
Sebagai alien yang pertama kali datang ke bumi, agaknya Mefilas menikmati kunjungannya di bumi. Ia tahu banyak tentang ungkapan bahasa Jepang dan bahkan sering menggunakannya dalam percakapan dengan orang lain, sembari berkata
「_____、私の好きな言葉です。」
"_____, watashi no suki na kotoba desu" yang dapat diterjemahkan menjadi "_____, ungkapan favorit saya".
Dalam bahasa Jepang, ungkapan yang Ia sebut berupa kotowaza dan yojijukugo.
Kotowaza? Yojijukugo??
Singkatnya, kotowaza (諺) adalah peribahasa Jepang. Sedangkan yojijukugo (四字熟語) secara umum adalah leksem bahasa Jepang yang terdiri dari empat karakter. Dalam artian yang lebih sempit, yojijukugo adalah frasa idiomatis bahasa Jepang yang terdiri dari empat karakter. Fun fact: yojijukugo adalah sebuah yojijukugo non idiomatis.
Nah, mari kita lihat kotowaza dan yojijukugo yang digunakan Mefilas dalam film~
Kotowaza
「郷に入っては郷に従う」
Gou ni itte wa gou ni shitagau. Secara harfiah, kalimat ini berarti "Ketika memasuki desa, patuhi desa". Maknanya sama dengan peribahasa Indonesia, "Di mana bumi dipijak, di situ langit di junjung", yaitu seseorang harus mengikuti adat atau peraturan di tempat ia berada. Ini diucapkan Mefilas ketika Ia memperkenalkan diri kepada anggota SSSP sambil menyerahkan kartu namanya.
2. 「善は急げ」
Zen wa isoge. Secara harfiah memiliki arti "Lakukan hal baik secepatnya". Secara makna, artinya kurang lebih mirip dengan ungkapan "Lebih cepat lebih baik". Ini diucapkan sesaat setelah perdana menteri Jepang datang, agar mereka segera memulai pertemuan.
3. 「備えあれば患いなし」
Sonae areba urei nashi. Secara harfiah memiliki arti "Kalau ada persiapan, tidak usah khawatir". Maknanya sama dengan peribahasa Indonesia, "Sedia payung sebelum hujan", yaitu mengantisipasi masalah sebelum masalah itu terjadi. Mefilas mengucapkan ini berkenaan dengan penawaran teknologi Beta Box darinya untuk mencegah serangan dari alien yang mengincar bumi.
4. 「目的のために手段を選らばず」
Mokuteki no tame ni shudan wo erabazu. Secara harfiah memiliki arti "Demi tujuan tidak pilih-pilih cara". Maknanya mirip dengan ungkapan "Menghalalkan segala cara". Mefilas menggunakan kotowaza ini untuk mengejek Ultraman, yang mengganggu jalannya serah terima Beta Box dengan pemerintah Jepang dengan tindakan yang Ia anggap amoral.
Tumblr media
Yojijukugo
「呉越同舟」
Goetsudoushuu. Idiom ini memiliki arti "Musuh yang berada di situasi yang sama dan harus bekerja sama". Dua kanji goetsu (呉越) merepresentasikan dua rival kerajaan Tiongkok, Wu dan Yue. Doushuu (同舟) memiliki arti "Perahu yang sama". Ini diucapkan Mefilas kepada Ultraman, saat Ia bernegosiasi agar mereka dapat bekerja sama dalam "melindungi bumi".
2. 「巻土重来」
Kendochourai. Idiom ini memiliki arti "Mencoba kembali dengan usaha lebih", atau pantang menyerah. Mefilas mengucapkan ini setelah Ultraman merebut dan berusaha membawa pergi Beta Box.
3. 「千客万来」
Senkyakubanrai. Idiom ini memiliki arti "Pelanggan yang terus berdatangan", atau laris manis. Senkyaku (千客) adalah seribu pelanggan, dan banrai (万来) adalah banyak tamu. Yojijukugo ini digunakan oleh Mefilas di bonus kartu pos yang diberikan sebagai bonus terbatas pembelian tiket Shin Ultraman.
Tumblr media
Nah, itu tadi beberapa ungkapan favorit (dan beberapa yang ga disukai) Mefilas. Bisa banget kalau mau coba dipakai di percakapan bahasa Jepang :D
Tumblr media
Sekian untuk bahasan dari saya kali ini. Sampai ketemu di lain kesempatan (•ө•)♡
A丸, out!
3 notes · View notes
seherstudies · 4 months
Text
Apparently there are sumo battles where the sumo fighters hold babies and try to make the other opponents baby cry and it all comes from the belief 泣く子は育つ (naku ko wa kodatsu; A child that cries grows well). That's so mean lol
1 note · View note
zoarlife · 2 years
Photo
Tumblr media
🪨Tre anni su una pietra fredda, può farla diventare tiepida ☀️ "Tsumetai ishinouenimosan'nen areba nuruku naru" "Three years on a cold stone can make it lukewarm" #zoarlife #zoar #freedom #belikewater #wakingup #thirdeye #love #inspirationalquotes #freelance #wellness #startuplife #tech #metaverse #peace #kotowaza https://www.instagram.com/p/CjM-ZKot3wz/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
tokidokitokyo · 7 months
Text
Tumblr media Tumblr media
about me
Hi, I'm toki (she/her)!
I've been studying Japanese for 10+ years (omg) and I've had this Japanese langblr since 2019. I learned Japanese formally starting in high school and although I've never taken the JLPT, I consider myself lower advanced level (N3/N2?) except when I'm not.
I post:
beginner to advanced level Japanese content * kanji * vocabulary * grammar * joyo kanji/kyoiku kanji * kotowaza kentei test * other content
photos of Japan (mine & others')
Japanese culture/fashion/art/illustrations
random personal thoughts
unrelated things
Please feel free to talk to me about Japanese (or not-Japanese) anytime! I will do my best to answer questions related to Japanese or point you to a resource that can help.
My Japanese goals:
be better at Japanese
teach my son Japanese (he is learning to talk)
improve my 敬語 (formal Japanese) all around
write more in Japanese and have my writing corrected
Personal stuff:
native English speaker
old enough to have a husband and a son (2020 pandemic baby)
full time working mama (adulting is hard)
my hobbies include raising my son and catering to the whims of my 3 cats
I like anime/manga/reading/movies/hiking/travel
I track #tokidokitokyo (and post original content under this tag) and I also track #looktoki
198 notes · View notes
jpf-sydney · 6 months
Text
Hajimete no bungaku. Murakami Haruki
New item:
Tumblr media
A special anthology prepared by the author himself for young readers' fun reading. An essential volume for both newcomers and Haruki fans.
Shelf: 918.6 HAJ 1 (@ tadoku section) Hajimete no bungaku. Murakami Haruki. Murakami Haruki.
Tōkyō : Bungei Shunjū, 2006. ISBN: 9784163598109
268 pages ; 19 cm. (Hajimete no bungaku).
Text in Japanese with moderate furigana on kanji characters.
Tumblr media
This book is suitable for tadoku, extensive reading for learners of Japanese-language. Please find details about tadoku and our reading night event on ourtadoku web page.
Table of contents:
Shidonī no Gurīn Sutorīto
Kangarū biyori
Kagami
Tongariyaki no seisui
Kaitsuburi
Odoru kobito
Enpitsu kezuri (arui wa kōun to shite no Watanabe Noboru 1)
Taimu mashīn  (arui wa kōun to shite no Watanabe Noboru 2)
Dōnatsuka
Kotowaza
Gyūnyū
Indoya-san
Moshomosho
Makka na keshi
Midoriiro no kemono
Chinmoku
Kaeru-kun, Tōkyō o sukuu
Kaeru-kun no iru basho
0 notes
japaneseschooltokyo · 10 months
Link
Besides learning kanji from apps and pr...
1 note · View note
moko1590m · 1 year
Quote
(弟子の)子路が鬼神に仕える道をたずねた。 子曰く、「まだ人に(十分)仕えることができないでいて、 どうして鬼神に仕えることができようか」と。 (子路はさらに)たずねた、「(では)敢て死について問います」と。 子曰く、「まだ生についてよくわかっていないのに、 どうして死のことがわかろうか」と。 (『論語』・旺文社)
http://www2.odn.ne.jp/kotowaza/BBS/RONGO-4ji-igai/61-imada-siwo-siran.htm
0 notes
gnatswatting · 1 year
Text
• If dust piles up, it becomes a mountain. —Japanese proverb ("kotowaza")
Orig. Japanese: 塵も積もれば山となる。
Tumblr media Tumblr media
0 notes
kketisha · 4 years
Text
Tumblr media
七転び八起き "Nana korobi, ya oki" Fall seven times, rise eight" - Japanese proverb
6 notes · View notes
punipunijapan · 4 years
Photo
Tumblr media
ことわざ (kotowaza) – Japanese Proverbs:   Today we learned another Japanese ことわざ (kotowaza – proverb): 猿も木から落ちる (saru mo ki kara ochiru). Learn all about it below!  ★ 猿も木から落ちる (saru mo ki kara ochiru) means “even monkeys fall from trees.”  ★ It means that no matter how skilled or how used to something you might be, everyone makes mistakes.  ★ Whenever you are feeling down about making a mistake, just remember this saying! Also, remember that making mistakes can sometimes lead to good things!  ★ When speaking Japanese, you are sure to make many mistakes. But the more mistakes you make, the faster you will learn Japanese! So don’t be afraid to make mistakes!  Learn more Japanese at my blog 👉 https://www.punipunijapan.com/saru-mo-ki-kara-ochiru/  How do you spend your time at home? Do you want to study Japanese online? Take Japanese lessons online with our professional Japanese teachers \(◕ω◕)/☆   Join us free now! ⇨ http://kakehashijapan.com   Join our new JLPT prep class from here! : https://www.punipunijapan.com/jlpt/  Do you want to learn Japanese online? Do you have any Japanese questions? Please come to KakehashiJapan.com! We can teach you Japanese step by step and make the customized lesson for you. Take a free trial lesson now🌸➡️ http://kakehashijapan.com   °☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆ °☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆  Do you want to pass JLPT? Do you want to ask many Japanese questions?🤓  Join our JLPT prep course from here✏️ ➡️ https://www.punipunijapan.com/jlpt/  °☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆ °☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆  Learn easy and useful Japanese phrases📚  Come to this link and get our phrase book! You can learn over 700 Japanese phrases and start speaking Japanese today♪ (◕ω◕)  PUNIPUNI JAPANESE PHRASEBOOK: http://www.punipunijapan.com/phrasebook/  ☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。 #learnjapaneselanguage #studyingjapanese #Japanesevocabulary #nihongo #learnjapanese #studyjapanese #japanesebeginner #Japanese #Japan #Japanesephrase #learningjapanese #japanesewords #Japaneselearner #japanese #Japan #japaneselanguage #japaneselessons #japaneselesson #learnjapanese #japaneseteacher #Japaneseculture #japaneseclass #kotowaza #japan #japaneaephrase https://www.instagram.com/p/CAwKgc1H6Jk/?igshid=1085e4o9iabza
24 notes · View notes
eiwalanguage · 5 years
Photo
Tumblr media
ことわざ | Kotowaza | Proverb #japaneseproverb #proverb #proverbs #ことわざ #kotowaza #十人十色 #japaneselanguage #japaneselanguageschools #learnjapanese #japanese #learnforeignlanguages #language #foreignlanguages #日本語 #studyjapanese #日本語勉強中 #learnjapaneselanguage #eiwalanguageschool #永和言語学校 https://www.instagram.com/p/B9b9STuHgRD/?igshid=19y0kj5nj9jws
1 note · View note
tsumetai-gekkou · 6 years
Photo
Tumblr media
from one of my fav sites  
41 notes · View notes
tokidokitokyo · 1 month
Note
Hi! Could you answer 16 for the language ask game?
16. Do you think having a langblr benefits your language studies?
Yes! It helps me to track what I've been studying (with monthly updates) and to reflect on my progress.
Also, I post a lot of vocabulary and kanji, so I spend time looking up words and thinking about how to use them in sentences. I also occasionally have grammar or kotowaza posts, which can be fun and educational.
Finally, I like creating content because I have to think creatively about how to arrange notes or the information that I want to get across. I also spend a lot of time reviewing what I am posting so that it's (hopefully) right.
Thanks for the langblr ask!
4 notes · View notes
yorminroud · 6 years
Text
石が流れて木の葉が沈む( いしがながれてこのはがしずむ)
There are exceptions to every rule.
Literally means: Stones may flow and leaves may sink.
79 notes · View notes
hairunazmi001 · 3 years
Video
instagram
Monyet pun jatuh dari pokok. #sahabatbosskay #日本語 #bahasajepun #nihongo #proverbs #kotowaza #peribahasa https://www.instagram.com/p/CRp9TI2jbKb/?utm_medium=tumblr
0 notes