MHA Chapter 369 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
1
おかしい
okashii
"Strange"
tagline 1
在りし日の2代目…
ありしひの2だいめ…
ari shi hi no 2daime...
The Second from the days of the past...
tagline 2
No.369 連なる星霜 堀越耕平
ナンバー369 つらなるせいそう ほりこしこうへい
NANBAA 369 tsuranaru seisou Horikoshi Kouhei
No. 369 Stretching Out the Years Kouhei Horikoshi
2
何故だ
なぜだ
naze da
"Why is it?"
3
おまえの“個性“は
おまえの“こせい“は
omae no “kosei” wa
"Your quirk is"
1
ただ小さな物体に作用するだけの
ただちいさなぶったいにさようするだけの
tada chiisana buttai ni sayou suru dake no
"just one that only works on tiny objects."
2
ちんけな豆鉄砲だった筈だ
ちんけなまめでっぽうだったはずだ
chinkena mame deppou datta hazu da
"It should have just been a weak little peashooter."
3-4
足掻きと呼ぶことすら烏滸がましい程に
あがきとよぶことすらおこがましいほどに
agaki to yobu koto sura okogamashii hodo ni
"To go so far as to presume to call this struggling"
5
矮小な人間のーー
わいしょうなにんげんのーー
waishou na ningen no---
"[This] scrawny human's--"
6
ゴミ虫の⁉︎
ゴミむしの⁉︎
GOMI mushi no!?
"This garbage-bug's [quirk]!?"
7-8
ソレだった筈!!!
ソレだったはず!!!
SORE datta hazu!!!
"That's all it should have been!!!"
1
何故
なぜ
naze
"Why"
2
おまえ達が見える!!?
おまえたちがみえる!!?
omae-tachi ga mieru!!?
"can I see all of you!!?"
3
"個性“ 変速
"こせい“ へんそく
“kosei” hensoku
Quirk: Gearshift
1
他の者の異能同様
ほかのもののいのうどうよう
hoka no mono no inou douyou
Similar to the supernatural abilities of the other [vestiges],
2
OFAの成長に伴い強化された「変速」は
ワン・フォー・オールのせいちょうにともないきょうかされた「へんそく」は
WAN FOO OORU no seichou ni tomonai kyouka sareta 「hensoku」 wa
with One For All's growth, Gearshift [received] the accompanying strength enhancement,
3
付与の解釈を拡大し細胞一つ一つにまで作用するに至った
ふよのかいしゃくをかくだいしさいぼうひとつひとつにまでさようするにいたった
fuyo no kaishaku wo kakudai shi saibou hitotsu hitotsu ni made sayou suru ni itatta
and, expanding on its given interpretation. it developed to the point where it works on individual cells.
(Note: By "given interpretation," the explanation means that the Second's quirk has developed its ability to work on smaller and smaller things.)
4
そしてOFA自体に蓄積された純粋なる"力"
そしてワン・フォー・オールじたいにちくせきされたじゅんすいなる"ちから"
soshite WAN FOO OORU jitai ni chikuseki sareta junsui naru “chikara”
And then [there's] the sheer power stored within One For All itself.
5
この二つが重なる時その拳は
このふたつがかさなるときそのこぶしは
kono futatsu ga kasanaru toki sono kobushi wa
When those two overlap, that fist
6
デトロイトスマッシュ…
DETOROITO SUMASSHU...
Detroit Smash...
7
世の理すら歪ませる
よのことわりすらゆがませる
yo no kotowari (kanji: ri) sura yugamaseru
will distort even the logic of the world.
1
五重
クインティプル
KUINTIPURU (kanji: gojuu)
Quintuple
1
先刻よりは軽い!
さっきよりはかるい!
sakki (kanji: senkoku) yori wa karui!
That was lighter than before!
2
"光"が溜まっていなかったからだ
"ひかり"がたまっていなかったからだ
“hikari” ga tamatte inakatta kara da
because the "light" is not accumulating anymore.
3
捉えられずとも受けた軌道から次の角度・タイミングは
とらえられずともうけたきどうからつぎのかくど・タイミングは
toraerarezu to mo uketa kidou kara tsugi no kakudo・TAIMINGU wa
Even if I can't catch him, [I can tell] from the trajectory [when he hit me] what his next angle and timing [will be].
4
見え…
みえ…
mie...
I can see-...
1
一速
ロー
ROO (kanji: ichi soku)
"Low (read as: First Gear)"
2
"変速"は
"へんそく"は
“hensoku” wa
"Gearshift"
3
慣性に依らぬ速度変更
かんせいによらぬスピードチェンジ
kansei ni yoranu SUPIIDO CHENJI
"changes speed independent of inertia"
4
AFOよ おまえなら わかるんじゃないか?
オール・フォー・ワンよ おまえなら わかるんじゃないか?
OORU FOO WAN yo omae nara wakarunja nai ka?
"All For One, don't you know that?"
5
ならばこのままーー
naraba kono mama--
"In that case, at this rate--"
6
下らない!
くだらない!
kudaranai!
"[your attacks are] worthless!"
1
上⁉︎
うえ⁉︎
ue!?
Above!?
2
タイミング調整されたら "危機感知"で察知して
タイミングちょうせいされたら "4TH"でさっちして
TAIMINGU chousei saretara “4TH (kanji: kiki kanchi)” de sacchi shite
"I'll change the timing [based on] what I perceive with the 4th's Danger Sense"
3
"煙幕"で即視界を潰す
"6TH"でそくしかいをつぶす
“6TH (kanji: enmaku)” de soku shikai wo tsubusu
"and then use the 6th's Smokescreen immediately to cripple his sight."
4
そしたら"浮遊"で急上昇して
そしたら"7TH"できゅうじょうしょうして
soshitara “7TH (kanji: fuyuu)” de kyuujoushou shite
"After that, I'll soar with the 7th's Float,"
5
意識外から"黒鞭"で拘束一気に引き寄せる
いしきがいから"5TH"でこそくいっきにひきよせる
ishikigai kara “5TH (kanji: kuromuchi)” de kosoku ikki ni hiki yoseru
"and because he's unaware I'll immediately pull him [to me] with the 5th's Black Whip."
6
そしてさっきの五重で貯め直した
そしてさっきのクインティプルでためなおした
soshite sakki no KUINTIPURU (kanji: gojuu) de tame naoshita
"Then, with what I restocked with the quintuple from before"
7
"発勁“で
"3RD“で
“3RD (kanji: hakkei)” de
"with the 3rd's Fa Jin,"
1
再び"変速"で‼︎
ふたたび"2ND|オーバードライブ"で‼︎
futatabi “2ND | OOBAADORAIBU” de!!
"[hit him] with the Second's Overdrive (read as: Gearshift) once more!!"
(Note: The kanji have two sets of furigana.)
2
注意すべきは異能じゃあない
ちゅういすべきはいのうじゃあない
chuui subeki wa inou jaa nai
"It's not the supernatural abilities you should be wary of."
3-5
授かったものを何の為に行使するのか
さずかったものをなんのためにこうしするのか
sazukatta mono wo nan no tame ni koushi suru no ka
"What do you do with what you are given?"
6
その"意志"に力は宿るのだ
その"いし"にちからはやどるのだ
sono “ishi” ni chikara wa yadoru no da
"[You should be wary of] that 'will' in which the power dwells."
1
だから人はそれを
だからひとはそれを
dakara hito wa sore wo
That's why people...
2
今度こそ
こんどこそ
kondo koso
"This time,"
3
全てを出し切る……!
すべてをだしきる……!
subete wo dashi kiru......!
"I'll give it my all......!"
4
ワン・フォー・オールを完遂させるのはおまえだ
ワン・フォー・オールをかんすいさせるのはおまえだ
WAN FOO OORU wo kansui saseru no wa omae da
"You're the one who will complete One For All."
5
オール・フォー・ワン‼︎
OORU FOO WAN!!
"All For One!!"
6
もう誰も‼︎
もうだれも‼︎
mou dare mo!!
"No one else!!"
7
黙れゴミ虫共がァ‼︎だまれゴミむしどもがァ‼︎
damare GOMI mushi-domo gaA!!
"Shut up, you damn garbage-bugs!!"
1
傷つけさせはしない‼︎
きずつけさせはしない‼︎
kizu tsuke sase wa shinai!!
"I won't let you hurt [anyone else]!!!"
2-3
"個性"と呼ぶのだろう
"こせい"とよぶのだろう
“kosei” toyobu no darou
...call them "quirks."
(Note: The kanji for "quirk" means "individuality.")
1
…感応している
…かんのうしている
...kannou shite iru
"...they're responding."
2
OFAがAFOに
ワン・フォー・オールがオール・フォー・ワンに
WAN FOO OORU ga OORU FOO WAN ni
"All For One [is responding] to One For All"
3
AFOがOFAに
オール・フォー・ワンがワン・フォー・オールに
OORU FOO WAN ga WAN FOO OORU ni
"and One For All to All For One."
4
兄さんが見える…
にいさんがみえる…
niisan ga mieru...
"I can see my [older] brother..."
5
円らな瞳の青年が言っていた事は
つぶらなひとみのせいねんがいっていたことは
tsuburana hitomi no seinen ga itte ita koto wa
"What the round-eyed young man was saying"
(Note: “TSUBURANA HITOMI” appears in a note below the panel with an image of Mirio’s face.)
6
正しかった
ただしかった
tadashikatta
"was correct."
7
これまでの継戦が
これまでのけいせんが
kore made no keisen ga
"The battle until now--"
8
ここに至るまでの連なりが
ここにいたるまでのつらなりが
koko ni itaru made no tsuranari ga
"The chain connecting to this point"
9
"統合"の均衡を揺るがしている
"とうごう"のきんこうをゆるがしている
“tougou” no kinkou wo yurugashite iru
"is upsetting the equilibrium of his 'integreation.'"
1
ここからだぞ小僧
ここからだぞこぞう
koko kara da zo kozou
"From here on, kid,"
2
志村の言葉を忘れるな
しむらのことばをわすれるな
Shimura no kotoba wo wasureruna
"don't forget Shimura's words."
3-4
まだ倒れるなよ
まだたおれるなよ
mada taoreruna yo
"Don't collapse yet!"
5
全てを出し切るだと…⁉︎
すべてをだしきるだと…⁉︎
subete wo dashi kiru da to...!?
You'll give it your all...!?
6
"個性"だと⁉︎
"こせい"だと⁉︎
“kosei” da to!?
Quirks, huh!?
7
虚仮にしているのか⁉︎ 僕はまだ一つも"個性"を使えていない!
こけにしているのか⁉︎ ぼくはまだひとつも"こせい"をつかえていない!
koke ni shite iru no ka!? boku wa mada hitotsu mo “kosei” wo tsukaete inai!
Are you kidding me!? I haven't used a single quirk yet!
8-9
この身体の真価を発揮できていない!
このからだのしんかをはっきできていない!
kono karada no shinka wo hakki dekite inai!
I haven't been able to demonstrate the true value of this body yet!
10
あいつらのせいだ惨めで醜いイレイザーヘッドとガキ共…!
あいつらのせいだみじめでみにくいイレイザーヘッドとガキども…!
aitsura no sei da mijimete minikui IREIZAAHEDDO to GAKI domo...!
It's their fault, the miserable, ugly Eraserhead and that brat...!
11
この棺のせいだ奴らの弄した姑息な…
このひつぎのせいだやつらのろうしたこそくな…
kono hitsugi no sei da yatsura no rou shita kosoku na...
It's this coffin's fault, this makeshift trap of theirs...
12
ーーー分断の…
ーーーぶんだんの…
---bundan no...
---the separation...
13-14
…ここに至るまでの連なりの……
…ここにいたるまでのつらなりの……
...koko ni itaru made no tsuranari no......
---the whole chain that led up to here......
1
まだ何か…
まだなにか…
mada nani ka...
"[He's] still [got] something..."
2
まだ…
mada...
I still...
3
ああ与一‼︎ ここに至るまでの連なりが雌雄を決するというならば‼︎
ああよいち‼︎ ここにいたるまでのつらなりがしゆうをけっするというならば‼︎
aa Yoichi!! koko ni itaru made no tsuranari ga shiyuu wo kessuru to iu naraba!!
Yes, Yoichi!! If the chain of everything until now is to decide our victory or defeat!!
4
まだ!!!!
mada!!!!
I still!!!!
1
僕にも
ぼくにも
boku ni mo
I, too
2
勝機はーー‼︎
しょうきはーー‼︎
shouki wa--!!
[still have] a chance to win--!!
tagline
託されたのはこの男ーー⁉︎
たくされたのはスピナーーー⁉︎
takusareta no wa SUPINAA (kanji: kono otoko)--!?
This man, Spinner, was entrusted--!?
129 notes
·
View notes