Tumgik
#quran in spanish
Text
Say, “O people: the truth has come to you from your Lord. Whoever accepts guidance is guided for himself. And whoever goes astray goes astray against himself. I’m not a guardian over you.” (Quran Chapter 10 Jonah verse 108)
Di: "Oh pueblo: la verdad os ha venido de vuestro Señor. Quien acepta la guía se guía a sí mismo. Y quien se extravía, se extravía contra sí mismo. Yo no soy un guardián sobre vosotros". (Corán Capítulo 10 Jonás versículo 108)
Sprich: "O ihr Menschen, die Wahrheit ist zu euch von eurem Herrn gekommen. Wer die Rechtleitung annimmt, ist für sich selbst rechtgeleitet. Und wer in die Irre geht, geht gegen sich selbst in die Irre. Ich bin kein Wächter über euch." (Koran Kapitel 10, Jona, Vers 108)
Dis : "Ô peuple, la vérité vous est venue de votre Seigneur. Quiconque accepte d'être guidé est guidé pour lui-même, et quiconque s'égare s'égare contre lui-même. Et quiconque s'égare s'égare contre lui-même. Je ne suis pas un gardien pour vous." (Coran Chapitre 10 Jonas verset 108)
2 notes · View notes
shalom-iamcominghome · 4 months
Text
I was ruminating while in my hebrew class about how similar hebrew and spanish are (to me) before remembering that arabic actually influenced spanish in some ways... like I feel dumb for not remembering this
8 notes · View notes
bsaka7 · 2 years
Note
I assume you’re really good at picking up languages!
omg.... I wish!!!! I took 6yrs of Spanish (though I suppose it barely counts as it was like. 7th-12th grade)... And I've taken 4yrs of Arabic (2 curricular 2 random reading/writing basically and now 1yr of sporadic conversational lessons).... And am not really conversational in either. Arabic I'd say I'm passable at reading and writing MSA but so bad at speaking... The only language I've ever been legitimately conversational other than English is Swahili and that's a whole another story and my perceptions of it are probably wrong bc ppl were nice to be bc i was. Well. A kid. I hardly remember any phrases. Arabic is what I really want to get good at but I can't quite justify 1) spending the money for a language program 2) going back to school to study something that would require it.... I think what I should rlly do is look for a semi-adjacent job to ppl who speak it and see where that takes me... Sorry haha I actually spend an obscene amount of time thinking about this bc I'm not super motivated to learn on my own (like I'll watch the occasional TV episode... Listen to an occasional podcast) but I really need structure... Its just an incredible and beautiful language and I really love it. You've got the full report here... I suppose you can make your own judgment. Thanks boss 🙏
3 notes · View notes
rivage-seulm · 2 years
Text
Islam as Progressive, Reformed Christianity: 10 Reasons We Don’t See That
Islam as Progressive, Reformed Christianity: 10 Reasons We Don’t See That
Living here in Spain, for the last few months has given me a new appreciation of Islam. As some might remember, my wife, Peggy, and I are here with our daughter, son-in-law, and their five children (ages 3-14). We plan to stay till the end of June.   Our rented apartment stands in Granada’s historic Albaicin district overlooking the 10th century Islamic walled city, the Alhambra. Right next to…
Tumblr media
View On WordPress
2 notes · View notes
parse-c · 9 months
Text
WΩΔ.ΕΝ.Θ.Γ
Tumblr media
0 notes
islamfamily · 1 year
Text
Quran (Corán) Juz (Parte) 12: Wamā Min Dābbatin Summary (Resumen) in Spanish language Do visit 👉👇
Tumblr media
0 notes
bipolarman2022 · 25 days
Text
Primera parte. El conocimiento: Once upon a time, in a small town in Morocco, there was a man named **Yusuf**, known for his skills as a **hypnotherapist**. Yusuf was a devout Muslim, raised in the faith of Islam, and his practice of hypnosis had helped many people overcome their fears, addictions, and traumas. Although deeply religious, Yusuf always respected his patients' beliefs, as he understood that faith was a personal matter.
One day, a man named **David** came to Yusuf's office. David was a Spanish-born Christian who had traveled to Morocco on business. He had heard about Yusuf's skills and decided to visit him, hoping to find relief for his chronic anxiety that neither doctors nor psychologists in Spain had been able to cure.
David, although a Christian, was not particularly devout. He considered himself rather agnostic, with many doubts about the existence of God and the validity of any religion. As he sat down in front of Yusuf, he explained his situation, mentioning his anxiety, his sleepless nights, and his constantly restless mind.
Yusuf listened attentively and, after a few moments of reflection, proposed hypnosis as a method to help David relax and find an inner peace that seemed elusive. David, desperate for any kind of relief, agreed.
During the hypnosis session, Yusuf brought David into a deep state of trance. In this state, he began to guide him through his thoughts, exploring the recesses of his mind where his deepest anxieties and fears were housed. As they navigated these turbulent waters, Yusuf noticed that a large part of David's discomfort came from his confusion and inner conflict about faith and spirituality.
Yusuf, influenced by his own knowledge of Islam and believing that he could help David find clarity, began to introduce concepts from **Islam** into the trance, not with the intention of converting him, but to offer him a new perspective. He spoke of the peace one can find in submission to God’s will, in the certainty that there is a greater purpose and a higher power that guides everyone’s destiny.
Tumblr media
David, still in a trance, listened intently to these words. In that state of vulnerability and openness, Yusuf’s teachings began to resonate in his mind. When he finally emerged from the trance, he felt a strange calm, a peace he had not experienced in years. Yet he also felt a growing curiosity to learn more about the ideas Yusuf had shared.
In the days that followed, David began to read about Islam, not with the intention of converting, but to better understand the source of the serenity he felt. He visited mosques, spoke to imams, and began to study the Quran. Gradually, he found a connection to the principles of Islam that offered him a clarity and a calmness he had not found in his own faith.
To his surprise, David began to feel a genuine attraction to Islam. It wasn't just Yusuf's words during hypnosis, but a personal journey toward deeper spiritual understanding. A few months later, David decided to embrace Islam, convinced that he had found the truth he had long sought.
Tumblr media
When he returned to Yusuf's office, he did so not to reproach him for influencing his faith, but to thank him. He said, "Thank you, Yusuf. Your hypnosis opened my mind to something I never thought I would find. You didn't convert me, but rather you guided me toward a quest that turned out to be my path."
Yusuf smiled and replied, "It wasn't me who changed you, David. I just helped you hear what was always inside you."
David, now known as **Dawud** to his new Muslim friends, continued his life in Morocco, calmer and more at peace than ever, grateful for the unexpected direction his life had taken thanks to a simple hypnosis session that ultimately led him to a new faith and a new beginning.
29 notes · View notes
doseofarabic · 3 months
Text
Tumblr media
Dose # 1 - Introduction
Facts about the language
It’s a Semitic language, which is a branch of languages that includes languages like Arabic, Amharic, Aramaic and Hebrew among other languages.
It has millions speakers worldwide. People usually refer to 22 countries as “the Arab world” but I personally prefer to talk about “Arabic speaking countries” since it gives a better representation of the countries that speak the language and have Arabic as one of the official languages which are 25 countries in the Western part of Asia as well as Northern Africa.
The 25 countries are: Saudi Arabia, Chad, Algeria, Comoros, Eritrea, Djibouti, Egypt, Palestine, Lebanon, Iraq, Jordan, Lebanon, Kuwait, Mauritania, Morocco, Oman, Qatar, Somalia, Sudan, Syria, Tanzania, Bahrain, Tunisia, United Arab Emirates, and Yemen.
People might want to learn for a variety of reasons, whether it is to live in an Arabic speaking country or environment, for work purposes, or for religious purposes. Muslims Arabic holds a special place since it is the language of the Holy Quran.
Tumblr media
Variations
Since many regions speak the language. There are a lot of variation in the language which I try to summarize.
To put it simply, on one hand we have the Standard Arabic, which is the formal Arabic. The older variation of Standard Arabic is Classical Arabic, among is the Holly Quran which is the most eloquent, inimitable form of Arabic.  
Here is a small post I made about MSA and Classical Arabic.
I will focus on the modern variant of Standard Arabic which is “Modern Standard Arabic”, or MSA. Nowadays, this variant is used in official correspondence, books, magazines and writings in general. It is important.
There are also dialects which are the “spoken Arabic”, each region has their own dialects but they are usually grouped per region and similarities:
Gulf dialects; Levantine dialects; Maghreb dialects; Nile Valley and Egyptian
Some dialects are not within these groups per se but they are somewhat close like Yemeni and Iraqi (which I would associate with the Gulf dialects).
I could also place Djibouti, Somalia, Mauritania and Chad in a separate category as well
These groupings over simplify the variety of the dialects but it’s to make the concept closer to understand especially for those who are not familiar with it. I spoke about dialects in a post I made a where I tried to provide an explanation for the difference in dialects, if you’re interested read it [here].
Usually, people learn Arabic to be able to speak a certain dialect, I recommend studying the standard Arabic first or at least having some sort of knowledge before delving into the dialects.
In my lessons, I will focus on Modern Standard Arabic, but I do make dialectal posts on my blog as well which can be found [here].
Tumblr media
Arabic alphabets
Arabic is written from right to left, and the letters connect to form words. The letters are read as they are written in 99.9% of the cases, except for only very minor exceptions. It's also very phonetically consisentent, very similar to Spanish for example when comapred to English were different letters can be read differently according to the word.
Arabic has 28 letters, and because the writing connects the words together to form sentences, each letter can be written in 4 ways: the isolated form, the initial form (how it would look like if it came at the beginning of the word), medial form (how it would look like if it was in the middle of the word), and finally, the final form (how it would look like if it were at the end of the word).
However, it is important to note that not all letters connect with other letters, for example, the letters (ا / د / ذ  / ر  / ز / و) do not connect to each other, and only connects if the other letters in the alphabet comes before it.
The Arabic letters are simple, and many letters resemble one another, I usually refer to letters that are similar as “sisters”. The resemblance in shape doesn’t necessarily mean that the sounds are similar though.
There are two types of vowels, short vowels or harakat, and these are the diacritics or little accents that can be found on top of each letters; and long vowels or mudood which are three letters ا   (which makes the sound “aah” ), و   (which makes the sound of “oo” like “pool” ) and ي   (which makes the sound “ee” like feel). Usually, when talking about “vowels” people are referring to the long vowels.
The vowel is twice as long as the haraka but it has the same sound.
Tumblr media
Grammar & vocabulary
Arabic is a very well structured language, and it has a very consistent grammar, exceptions are not very common and it’s very logical.
A notable thing to note about Arabic grammar is that first of all, there are grammatical cases, like Turkish and German for example.
This means that the end of the word changes according to its role in a sentence. In the case of Arabic, the harakat of the end of the word changes depending on the place and role it plays in a sentence.
So don’t be surprised when you see the same word ending with different harakat. Because it is a language that has this grammatical case system, the sentence structure is flexible.
For example تُوتُ  (berries) is the same as تُوتَ  and تُوتِ . The difference here is the place in the sentence.
Another thing is that Arabic has a root system, most words have a root (most likely made up of three letters), the root has a certain meaning and all the derived words will contain the same three letters of the root as well as a certain meaning that is carried with the derivation.
For example the word كَتَبَ  is the root and it means “to write”, we derive words like كَاتِب  (writer or author) مَكْتُوب (written) and كِتَاب (book) and مَكْتَبَة (library). If you know the verb (root) it’ll be easy to guess the meaning of the word or have a guess on what the word is about.
Tumblr media
Arabic letters : how are they arranged?
There are two ways that the letters in Arabic are arranged, the first one is called التَّرْتِيب الأبجَدِيُّ   attartīb alʾbǧadiy. This is the old order of the letters, it was based on the order of the letters in Semetic languages, the order is also used in numbers (similar to roman numerals, how a letter can have a numerical value like (i) which is the number a).
This order is still used when making lists, for example if you’re saying point a) point b) , people are more likely to use this order.
For point c) in Arabic people will say ج)  and not ت.
The letters are grouped in these words, in this same order
أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت ثخذ ضظغ
التَّرْتِيبُ الهِجَائِيَ attartīb alhiǧāʾiy is an order that was later introduced. This order arranges words in the alphabet according to the similarities between the way the letters are drawn. It’s the one used when studying Arabic.
This is the order of these letters
أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي
For simplicity’s sake, I suggest focusing on the second order, but it’s good to know that it’s not the only one.
I hope this has been an interesting introduction to read!
Tumblr media
Homework
Complete this small quiz to measure how much you understood from this lesson
Tumblr media
Next lesson : we will study the different harakat and vowels.
Tumblr media
26 notes · View notes
techmomma · 10 months
Text
Bitty Baby Arabic Lessons
If you’re just tuning in, I want to make simple, informal posts for those who know very little about MENA and SWANA cultures, to help give people a jumping off point in their own research. See here for details.
1. Al or el (depending on where you live):
it's an article. It's literally just "the."
Examples:
Al-Quds: THE Holy (the Arabic name for Jerusalem)
Al-kitaab: THE book
Al-Jazeera: THE island
Funfact! "Algebra" comes from the Arabic word "al-jabr," which means "the operation" or "the equation" ("the equation to restore or to balance," in full).
"Al" is also incredibly common to find in last names in Arabic. For example, "masri" means "(an) Egyptian." So the name "Ahmed Al-masri" translates to "Ahmed the Egyptian." You can also find last names derived from an ancestor's job, much like you can in English. "Yakob al-Jarrah" translates to "Yakob (Jacob) the Surgeon."
There is also another variation of "al," pronounced more like "awl," that denotes a clan or tribe or family. So "Al-Saud" can mean "of the Saud family."
2. Arabic is written right-to-left.
You weebs should be familiar with this.
To use Al-Quds from earlier, written in Arabic it looks like this
القدس <- and you start from this end and work to the left. sduQ-La, if we translate it letter for letter.
3. Arabic letters change form depending on if they're in the beginning, middle, or end of a word.
Before you worry, just remember that we have a very similar thing in cursive. For example, if you are writing the letter F in cursive, it will look just a little different depending on where it's positioned in the word (and if it's capitalized).
Farm. offer. brief. f
See what I mean? It's the same letter, but how exactly it's written depends on where it is, and if it's alone. Same thing in Arabic.
Tumblr media
This can look a little drastic to someone not used to looking at it, but I mean. Look at the difference in English between a capital F and a lowercase f. Or worse, capital G and lowercase g.
4. Misc. notes I didn't know where to put
Quranic or Classic Arabic (Fushya Arabic) is the standardized form you will see taught in school. There are hundreds of regional dialects and variations though. Please look up any map of "Arabic speaking countries" and you will see how fucking enormous the range is.
Arabic is a sister language to Aramaic, Hebrew, Phoenician, Syric, Akkadian, and Sumerian. All are thought to descend from an early proto-Semitic language.
Arabic has gendered nouns, but also gendered verbs! This is one of the myriad of reasons Arabic is so incredibly nuanced. What can seem like a very easy, simple two-word sentence can have volumes of meaning behind it just by changing the verb gender.
In fact you can have the subject, object, verb, tense, pronoun, quantity, and gender of a sentence easily understood in a SINGLE WORD. For example, يلاعبونهما (Youlaebounahouma) means "They are playing with both of them." One word!! ISN'T THAT COOL??
Egyptian Arabic is sort of considered the Hollywood Accent of the Arabic world, since many popular movies are produced in Egypt. In the same way that a lot of Californians sound like people in Hollywood movies, because Hollywood is in, you guessed it, California.
English (and many other Western languages, ESPECIALLY Spanish) have so, so, so, so, so, SO, SOOOOO many loanwords from Arabic. "Algebra" was mentioned already, but the list includes but is not limited to: Albatross, chemistry (alchemy), admiral, apricot, artichoke, average, borax, candy, caravan, caraway, checkers, chess, coffee, cotton, elixir, garble, gauze, gazelle, ghoul, jar, jasmine, jumper, kohl, lacquer, lemon, lime, macrame, magazine, mattress, mummy, muslin, nadir, orange, popinjay, reem, rook, safari, saffron, sash, sequin, serendipity, spinach, sugar, syrup, sorbet, talc, talisman, tamarind, tariff, tuna, typhoon, vizier, zero, to name a few of thousands more.
Words are written right to left, but numbers are written left to right!
One of the reasons there are so many variations in spelling is because Arabic developed primarily as a verbal language and was only codified (turned into a written language) later, with some of the earliest examples being poetry. Arabic poetry as a tradition dates back at least 1600 years! (And of this, love poems are the most popular!!)
Classical Arabic is most often what Arabic is written in rather than spoken. Modern Standard Arabic is the version you will hear most often spoken.
Arabic does not use capitalization or contractions!
There are seven main styles of Arabica calligraphy: Kufic, Dewani, Thuluth, Naskh, Rayhani, Muhaqqaq, and Reqa. There are many regional variants and forms of calligraphy as well, including the tughra, which is a calligraphic monogram/seal/signature.
Hope you enjoyed this infodump and learned some things! Arabic is an incredibly beautiful and underrated language! I highly recommend learning even the smallest bit about it!
13 notes · View notes
gospocki · 10 months
Text
Tumblr media
I am often told that I am blindly guided by some things. Of course, emphasizing my religion, Islam. One person did that, and after a while, when she realized the true values, she reverted to Islam. I, firstly as a human being, secondly as a Muslim, never make fun of another religion or the way in which someone professes his religion. When you condemn, first learn the basics about something, then condemn and insult, if you have the guts to do so. The word "Muslim" means someone who has submitted to God. The word "Quran" means "Learn, read". The word "Islam" means someone who has completely given himself to peace or simply means Peace. The word "Allah" is translated from Arabic to English as "God". It is translated in Spanish as "Dios", in Russian as "Бог", in Swedish as "Gud", in German as "Gott", in Japanese as "Kami(神)", in Nigerian as "Olorun", in Serbian- Croatian-Bosnian as "Bog" and ect.
So, friends, first the basis for anything in this world, then try to condemn. The fact that someone else has been brainwashed or simply does not have the capacity to understand some things and is guided only by a modernist understanding without critical awareness, let me bypass it.
Everything that is different and strange to me, I have no right to attack and condemn. Even when it's abnormal, I approach everything with knowledge and the nicest behavior.
Unfortunately, I am witnessing a time where we can have knowledge about anything at any time, but we ignore all that and try to attack others, without any basis, following some influencers, quasi-smart people who have read a few things about a topic and expressed their opinion.
I will give an example. Feminism. As a man, I am a feminist and for full rights for women. A woman has her rights. Now you're watching me get caught and say something that shouldn't be said. No need. All people, of both genders, of all nations and religions, completely, have equal rights and they are all the same for me. The only thing that can set you apart is that you are NOT human. Inhumanity is easily shown. We see various forms of chauvinism, Nazism, debilism, misogyny, man-hating and etc. All normal and wise people approach everything as it should, but all those people whose hearts are blind, approach barbarically, too loudly, one-sidedly, without thinking, condemning, upset, disgusting.
"It is not the eyes that are blind,
but the heart."
Qur'an , 22:46 (Surah Al-Hajj)
12 notes · View notes
Text
Will they not ponder the Quran? If it had been from other than God, they would have found many inconsistencies in it. (Quran Chapter 4 verse 82)
¿No reflexionarán sobre el Corán? Si no procediera de Dios, habrían encontrado muchas incoherencias en él. (Corán, capítulo 4, versículo 82)
Werden sie nicht über den Koran nachdenken? Wäre er von einem anderen als Gott, so hätten sie viele Ungereimtheiten darin gefunden. (Quran Kapitel 4 Vers 82)
Ne vont-ils pas réfléchir au Coran ? S'il avait été d'un autre que Dieu, ils y auraient trouvé beaucoup d'incohérences. (Coran, chapitre 4, verset 82)
2 notes · View notes
0mega-x · 3 months
Text
Hetalia Morroco Headcanons!
Her name is Nour, she was born towards the beginning of the Alawite's reign in Morocco (XVIIc) and is around 17 physically. She is quite energetic and has a positive attitude.
Her native language is Tamazight, just like her father. She is however extremely well-versed in Arabic (both Darija AND the classic form). She can also speak French, Spanish, other Berber languages and some English, though she struggles with the latter a little.
Nour is also well-versed in her nation's history despite her young age, and this is all thanks to her father (Zakarriyya), who had been alive ever since a bit before the Roman conquest of North Africa.
Her father died at the beginning of the French protectorate, and she thus became Morocco. Before, she was considered more as the representation of the dynasty, not necessarily the country or people. Because of the loss and sudden thrust onto a new role, she's always held a bit of a grudge against Francis. She doesn't hate him, but it sometimes can get awkward when she remembers the circumstances around Zakarriyya's death.
Despite the current geopolitical tensions, Nour does not hate Algeria (Youssef) at all. She wishes they could be closer. They'd known of each other but only got around to talk a lot during the French colonisation (so around 40 years). She was very glad when he became independent after the Algerian war/revolution.
She watches the Spacetoon channel. Yes, even though she is far from being a kid. She especially loves watching Dragon Ball and that is where she discovered it. This is something she and Youssef love talking about (they will keep going for at least 30 minutes, ask Tunisia about it....)
Senegal (Ousmane) and Lebanon (Hannah) are also two close friends of her. She often studies the Quran with Ousmane.
She can absolutely recite the Quran by heart, thanks to her father. He was a devout Muslim. If you ask her about any passage of the Quran, she'll recite it for you and you better not stop her because she will go on for at least 5 minutes no matter what.
She is quite close to the Arab nations, yet she also somewhat feels estranged from them, outside of Hannah (+ Algeria and Tunisia). She is not that familiar with most.
Alfred and Nour are familiar with each other, though. She used to look up to him during the American Revolution (remember, Morocco was the first country that recognised the US as independent!) and how he emancipated himself. Nowadays, they still often talk.
5 notes · View notes
i-cant-sing · 2 years
Note
So how did you learn all the languages that you know? Did you teach yourself because I am STRUGGLING with learning Arabic 😭
Well, Arabic was through my Muslim neighbours. Like they taught their kids Quran, and I spent a lot of time playing at their house so I also learned some of it. Do I understand it? Most of the time, no. But do I know how to read and write it? Yes.
Then urdu and Hindi was also through my neighbours and they used to watch bollywood and lollywood a lot, so I watched it too. I understand it a lot more than Arabic because the neighbours and their kids used to talk in that language all the time, so I picked up on it as well.
Now I'm very very very behind on my Spanish lessons om duolingo, but I can make sense of what someone is trying to say.
43 notes · View notes
medusaveneno · 6 months
Text
One my clients parents gifted me the Quran in Spanish 🤍 🥺 I’m going try to read some of it
3 notes · View notes
evilbubu · 1 year
Text
15 questions & 15 mutuals
tagged by: @lovercharms <3 (thank you for tagging me, babe!)
1. are you named after anyone? yeah after someone in the bible. But then my name was almost going to be after a female historical figure (a warrior) and if I was a boy I would be named after someone in the Quran.
2. when was the last time you cried? I don't remember but I did get emotional yesterday when I watched Last Holiday 💀
3. do you have kids? no & i don't think I'll have them.
4. do you use sarcasm a lot? sometimes :3
5. what's the first thing you notice about people? their attitudes? defo their attitude and air around them. if they're an asshole and think they're somehow better than everyone and that some people don't deserve their attention.
6. what's your eye color? dark brown 😋
7. scary movies or happy endings? both. give ME BLOOD MURDER DEATH but also happiness flowers family and peace 💞
8. any special talents? drawing and being delusional
9. where were you born? Italy 😗
10. what are your hobbies? def reading, writing, listening to music while being on Pinterest, playing acnh and other games on my phone. I also like journaling and scrapbooking.
11. have you any pets? yeah, my siblings.
12. what sports do you play/have you played? none, except when I was made during pe. but I used to like basketball until I kept getting pushed around by girls stronger than me and realized how dangerous it was for me 💀 but I watch football sometimes for the silly and sexy men hehe
13. how tall are you? 164 cm
14. favorite subject in school? it was Spanish cuz I was good at it and loved speaking it with my teacher.
15. dream job? If I had my way I'd be an explorer, a mage, a knight, a princess, a scholar, a pirate or an author. I actually really wanna be an author.
tagging: @joyful-soul-collector @my-secret-shame @itwasthereaminuteago @buckyhoney @kylar-black @9uccilife @bruciemilf @chvoswxtch @usaigi @minigirl87 @sluttysymbiote @buckyseternal @cyberfreaky @russosafehaven @enretrogue
18 notes · View notes
rabbitcruiser · 9 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
World Arabic Language Day
With an estimated 390 million speakers, Arabic is one of the most widely spoken languages in the world. It is also one of the six official languages of the United Nations, as well as the liturgical language of 1.6 billion Muslims. Being one of the only modern languages to be written and read in a right-to-left form, Arabic is a fascinating language with a long history. For all of these reasons and many more, we can all agree that Arabic is more than deserving of its very own day.
History of World Arabic Language Day
Although the Arabic language is the language of Islam, it dates back over one hundred years further than the religion. The earliest Arabic inscriptions were created in the early 6th century AD. Arabic was originally based mainly on the Aramaic alphabet that was then modified and adapted over many years to finally become its very own, distinct lanuguage. In 632, the year that Muslims believe the Quran was revealed to Muhammed, Muhammed’s language became the language of his new religion. The holy book of Islam, the Quran, was written in Classical Arabic and it is still used in religious ceremonies and sermons till this day.
By the 8thcentury, many poems and other works had been written in Arabic as well. Arabic has had an enormous influence on people all over the world, as the majority of countires in the world today officially use the Arabic numerical system. Furthermore, because of the countless wars waged in the Middle Ages especially, the Arabic language is an important source of vocabulary for many European languages, such as Portuguese, Spanish, English, French and Sicilian, as well as non-European languages such as Swahili and Uzbek. Many of the words that English-speakers use regularly come from Arabic, including cotton, coffee and guitar.
World Arabic Language Day was established in 2010 by UNESCO to promote cultural understanding and to highlight Arabic as one of the most important languages in the world. Today, there are three different types of Arabic: Classical; Modern Standard Arabic, the last of which is used in publishing, education and the media across the Arab world. Colloquial Arabic, an everyday dialect, is also used in different regions and has numerous variations. Due to its elegant, flowing lines, thousands of people the world over have also chose to get tattoos in Arabic, singer Christina Perri and actors Colin Farrell and Zoe Saldana, to name but a few.
How to celebrate World Arabic Language Day
The best way to celebrate this day would be to increase your knowledge of this language. Many people living in parts of North America or Europe may not even really know how it sounds. Of course, it is nearly impossible to learn to read even small fragments of this complex language during the course of just one day, but that shouldn’t stop you from discovering it. The Arabic language is especially beautiful when sung.
If you like opera, you could check out one of Sarah Brightman’s most acclaimed albums titled, “Harem”. The songs on it are a truly original mix of Arabian pop and opera, and are sung in several different languages, including Arabic. Listening to this album will not only allow you to become acquainted with what the language sounds like, but also introduce you to various instruments and sounds typical for Middle Eastern music that you may well fall in love with.
Source
4 notes · View notes