Tumgik
#reaping the rewards of what ive sown
lineffability · 1 year
Text
woke up with a BURST of inspiration and writing motivation but ofc it's a Saturday on which I have to work, now I'm typing fic on my phone in-between making coffees I love this life
14 notes · View notes
uebbio · 4 years
Text
Rambles About An Idea
i had this weird realization. [ if it wasnt a couple of days then its going to be in the next week or so ] basically somethings either going into retrograde or coming out of retrograde and it directly correlates to your karma and how shity your life has been. its been super bad for the last 3 years for capricorn because of this, and its finally going to stop and move on to the next three signs.
Note; ive been going through a lot of self-discovery and a lot of getting over past trauma and past issues the past three years so my lifes been meh. but ive mainly been really lonely, over the passed 3 years.
THOUGH i have been doing a lot of tarot readings lately and majority of them say i will be receiving a partner. some of the cards that will show up are ace of swords, 10 of cups, 2 of cups so would i be getting cut some slack because im getting a break from all the karma? is this me finally reaping the rewards of what I have sown and the self work that ive been trying to do.
it makes a lot of sense because ever since i was like really young and i first started witchcraft & astrology, one of the things that really interests me where twin flames and soulmates and i always hope that i would find my soulmate before i was 59 and ready to die. sooo ive been manifesting that's ever since i was like 9 years old, so im thinking it could be a possibility.
what do you think?
3 notes · View notes
pamphletstoinspire · 7 years
Photo
Tumblr media
THE CATHOLIC EPISTLE OF ST. JAMES, THE APOSTLE - From The Latin Vulgate Bible
Chapter 5
ON THE CATHOLIC EPISTLES
PREFACE.
The seven following Epistles have been called Catholic or general, not being addressed to any particular Church or person, if we except the Second and Third of St. John. They are called also Canonical, having been received by the Church as part of the canon of the New Testament, and as writings of divine authority... The first of the seven epistles was written by St. James, surnamed the lesser, and James of Alpheus, (Matthew x. 3.) one of the twelve apostles, called the brother of our Lord, (Galatians i. 19.) who was made bishop of Jerusalem. His mother is thought to have been Mary, sister to the blessed Virgin Mary, and to have been married first to Alpheus, and afterwards to Cleophas; to have had four sons, James, Joseph, Simon, (or Simeon) and Jude, the author of the last of these epistles. All these four being cousins-german, are called brothers of our Lord, Matthew xiii. 55... This epistle was written about the year 62.[A.D. 62.] The chief contents are: 1. To shew that faith without good works will not save a man, as St. Augustine observed, lib. de fid. et oper. chap. iv.; 2. He exhorts them to patience, to beg true wisdom, and the divine grace; 3. He condemns the vices of the tongue; 4. He gives admonitions against pride, vanity, ambition, &c.; 5. To resist their disorderly lusts and desires, which are the occasions and causes of sin, and not Almighty God; 6. He publisheth the sacrament of anointing the sick with oil; 7. He recommends prayer, &c. St. Jerome, in a letter to Paulinus, (t. iv. part 2, p. 574.) recommends all these seven epistles in these words: James, Peter, John, and Jude, published seven epistles....both short and long, short in words, long as to the content; Jacobus, Petrus, Joannes, Judas, septem epistolas ediderunt....breves pariter et longas, breves in verbis, longas in sententiis. (Witham)
Chapter 5
A woe to the rich that oppress the poor. Exhortations to patience, and to avoid swearing. Of the anointing the sick, confession of sins, and fervour in prayer.
1 Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries, that shall come upon you.
2 Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten.
3 Your gold and silver is rusted: and the rust of them shall be for a testimony against you, and shall eat your flesh as fire. You have stored up to yourselves wrath against the last days.
4 Behold the hire of the labourers, who have reaped your fields, of which you have defrauded them, crieth out: and the cry of them hath entered into the ears of the Lord of sabaoth.
5 You have feasted upon earth, and in luxuries you have nourished your hearts in the day of slaughter.
6 You have condemned and put to death the just one, and he resisted you not.
Notes & Commentary:
Ver. 1-6. Go now rich men, &c. In the first six verses, he gives admonitions to those among the Christians who were rich, not to rely on riches, nor value themselves on this account. You must look upon your riches and treasures as if they were already putrefied and corrupted, your gold and silver eaten and consumed with rust: and their rust shall rise in testimony and judgment against you, for not making better use of them. As your coin is eaten with rust, so shall your bodies be hereafter as it were eaten and consumed by fire. You heap up to yourselves a treasure in the day of wrath, while through covetousness, and hard heartedness, you defraud labourers of their hire, living at the same time in feasting and luxury, as in the day of slaughter. That is, feasting as men are accustomed to do, on the days when victims are slaughtered, offered, and eaten with great rejoicing. Others expound it, as if you were feeding, and making yourselves fit sacrifices and victims for God's anger and indignation. (Witham) --- You have feasted, &c. The Greek is, "you have lived in delicacies and debaucheries, and have feasted upon your hearts as for the day of sacrifice:" Etruphesate, kai espatalesate ethrepsate tas kardias umon os en emera sphages. That is, you have fattened yourselves with good cheer and sensual pleasures, like victims prepared for a solemn sacrifice. (Calmet) --- Others among you have unjustly oppressed, accused, and brought to condemnation the just one, by which seems to be understood just and innocent men, who are divers times deprived of their fortunes, and even of their lives, by the unjust contrivances of powerful wicked men. (Witham)
7 Be patient, therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, patiently bearing till he receive the early and the latter rain.
8 Be you, therefore, also patient, and strengthen your hearts: for the coming of the Lord draweth near.
9 Murmur not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door.
10 Take, brethren, for an example of suffering evil, of labour and patience, the prophets, who spoke in the name of the Lord.
11 Behold we account them blessed, who have endured. You have heard of the patience of Job, and you have seen the end of the Lord, that the Lord is merciful and compassionate.
Ver. 7-11. Be patient, &c. He now in these five following verses turns his discourse from the rich to the poor, exhorting them to patience till the coming of the Lord to judgment, which draweth near; his coming to judge every one is at his death. Imitate the patience of the husbandman, waiting for fruit after that the earth hath received the timely and early[1] rain soon after the corn is sown, and again more rain, that comes later to fill the grain before it comes to be ripe. This seems to be the sense by the Greek: others expound it, till he receive the early and latter fruits. (Witham) --- Behold the judge standeth before the door. This expression is synonymous with that in the foregoing verse. "The coming of the Lord is at hand." This way of speaking is not uncommon in Scripture. Thus God said to Cain: "If thou hast done evil, shall not sin forthwith be present at the door?" St. James is here speaking of the approaching ruin of Jerusalem, the destruction of the temple, and the dispersion of the Jews by the Romans. (Calmet) --- Call to mind for your encouragement the trials and constancy[2] of the prophets: the patience of Job, after which God rewarded him with great blessings and property, and you have seen the end of the Lord; that is, what end the Lord was pleased to give to Job's sufferings. But St. Augustine, Ven. Bede, &c. would have these words, the end of the Lord, to be understood of the death of our Lord Jesus Christ, on the cross, for which God exalted him, &c. (Witham)
Note 1:
Ver. 7. Temporaneum et Serotinum. In most Greek manuscripts ueton proimon kai opsimon, pluviam priorem et posteriorem.
Note 2:
Ver. 10. Exemplum accipite, exitus mali, et laboris, et patientiæ, kakopatheias kai makrothumias. There is nothing in the Greek for laboris, which the Latin interpreter may have added to express the full sense.
12 But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath. But let your speech be; yea, yea: no, no; that you fall not under judgment.
Ver. 12. But above all things....swear not, &c. This earnest admonition is against all kind of oaths in common conversation, (not against oaths made on just and necessary occasions) and in the very same words, as our blessed Saviour warned all people against this sin of swearing. (Matthew, chap. v.) How unaccountably is this commandment of God contemned? And what a dreadful account will some day be exacted for so many oaths, curses, and blasphemies, which are now so common, that we may rather wonder at the patience of God and that already exemplary punishments have not fallen upon whole cities and kingdoms for this continued profanation of the holy name of God? (Witham) --- St. James here repeats the injunctions of our Saviour, not to swear al all. (Matthew v. 34.) See the annotations in that place.
13 Is any of you sad? Let him pray. Is he cheerful in mind? Let him sing.
Ver. 13. No explanation given.
14 Is any man sick among you? Let him bring in the priests of the church, and let them pray over him, anointing him with oil, in the name of the Lord:
15 And the prayer of faith shall save the sick man: and the Lord shall raise him up: and if he be in sins, they shall be forgiven him.
Ver. 14-15. Is any man sick among you?[3] or in danger of death by sickness, let him call, or bring in the priests of the Church, &c. The apostle here enjoins the constant use of the sacrament, called extreme unction, or the last anointing with oil, instituted, (as were all the sacraments of the Church) by our Saviour Christ, and which is here fully and clearly delivered in plain words, expressing, 1. the persons to whom this sacrament is to be administered; 2. the minister; 3. the form; 4. the matter; 5. the effects. As to the first, is any man sick among you? This sacrament then is to be given to every believing Christian, who is in danger of death by sickness. 2. Bring in the priests, one or more, they are the ministers of this sacrament. The Protestant translation has the elders; yet in their book of common prayer, he who is called in to assist and pray with the sick, is called either the minister, the curate, or the priest, never the elder. Dr. Wells has not changed the word elders in his translation; but in his paraphrase he expounds it of those ministers of the church who are above deacons. 3. And let them pray over him. Besides other prayers, the form of this sacrament is by way of prayer, let the Lord forgive thee, &c. 4. Anointing him with oil. The oil with which he is anointed by the priest, is the outward visible sign, and the matter of this sacrament, as water is the matter of baptism. 5. And the prayer of faith shall save the sick man, &c. All the sacraments of the new law have their virtue from the merits of our Saviour, Christ, and therefore must be ministered and received with faith in our Redeemer. (Witham) --- Is any man sick? &c. The Greek expression in this place is equivalent to, "Is any one dangerously ill amongst you?" Asthenei tis en umin. The primary intention of this sacrament of extreme unction, is to confer a special grace upon the dying Christian, to strengthen him in his last and dreadful conflict, when the prince of darkness will exert his utmost to ruin his poor soul. But besides this, it was also intended to free man from venial sin, and likewise from mortal, if guilty of any, provided he were contrite and not able to have recourse to the sacrament of penance. But the sacrament of penance being the only regular means of obtaining pardon for mortal sin committed after baptism, a person must first have recourse to this sacrament, if he be able, as a necessary preparation for the sacrament of extreme unction. Other effects of this sacrament are, that it lessens the temporal punishment due to sin, and restores health to the worthy receiver, if it be expedient for the good of his soul. (St. Augustine, serm. 215. C. Theol. Petav. Habert. Bailly, &c. de Extrem. Unct.) --- How great then is the folly of such persons as are afraid to receive this sacrament, imagining it to be the irrevocable sentence of impending dissolution? whereas one of the very effects of this sacrament is to restore health, if it be expedient for the soul; and who would wish for health upon any other conditions? (Haydock) --- The anathemas pronounced by the council of Trent against those who deny the existence of this sacrament, are sufficient to establish the belief of it in the minds of Catholics. See session 14, canon 1, 2 and 3, of the council of Trent. It may be proper, however, to observe, in confirmation of our belief of this sacrament, that whenever the ancient Fathers have had occasion to speak of extreme unction, they have always attributed to it all the qualities of a sacrament, as St. Chrysostom who proves from this text of St. James the power which the priest has to forgive sins; (lib. 3. de Sacerdotio.; St. Augustine, ser. 215) not to mention Origen, who wrote at the beginning of the third century, (hom. ii. in Levit.) enumerating the different ways by which sins are forgiven in the new law, says, "That they are remitted when the priests anoint the sick with oil, as is mentioned in St. James." When Decentius, bishop of Eugenium in Italy, in 416[A.D. 416], wrote to Innocent I upon this sacrament, he makes no question whether it was a sacrament, but only consults him concerning the manner of administering; whether a bishop could give it, or whether priests were the only administerers of this sacrament, as St. James says, "Let them call in the priests of the Church;" and whether it could be given to penitents before they had been reconciled by absolution. To the former question, the pope replied there could be no doubt, as St. James could never mean that bishops were excluded as being higher than priests; but that he supposed them to be taken up with other things. We might add to this, the word presbyter was then used indiscriminately for both bishops and priests. (Haydock) --- As to the next question, whether penitents could receive this sacrament before absolution, he answered in the negative. "For," says he, "can it be thought that this one sacrament can be given to those who are declared unworthy of receiving the rest?" (Innocent I in epist. ad Decent. chap. viii.; Habert. de Extre. Unct.) --- If it be objected that mention is not more frequently made of this sacrament in the writings of the ancients, we will answer with Bellarmine, that the most evident things were not always written, but only as occasion offered, that many of the mysteries were kept secret, to preserve them from the ridicule of the infidels. That in the times of persecution it was more difficult to administer this sacrament and less necessary, as the greatest part of Christians died not by sickness but by martyrdom. (Theol. Petav. de Extre. Unc.) --- Ven. Bede in Luke ix. speaketh thus: "It is clear that this custom was delivered to the holy Church by the apostles themselves, that the sick should be anointed with oil consecrated by the bishop's blessing." --- Let him bring in, &c. See here a plain warrant of Scripture for the sacrament of extreme unction, that any controversy against its institution would be against the express words of the sacred text in the plainest terms. (Challoner) --- And the Lord, by virtue of this sacrament, or if you will, sacramental prayer, shall raise him up, shall give him spiritual strength and vigour to resist the temptations which at that hour are most dangerous. He shall also raise him up, by restoring him his corporal health, when God sees it more expedient for the sick man. --- And if he be in sins, they shall be forgiven him, not merely by prayer, but by this sacrament. (Witham)
Note 3:
Ver. 14-15. Infirmatur, asthenei tis; infirmum, kamnonta, laborantem; alleviabit, egerei, suscitabit.
16 Confess, therefore, your sins one to another; and pray one for another, that you may be saved: for the continual prayer of a just man availeth much.
Ver. 16. Confess, therefore, your sins, &c. Divers interpreters expound this of sacramental confession, though, as the authors of the annotations on the Rheims Testament observe, this is not certain. The words one to another, may signify that it is not enough to confess to God, but that we must also confess to men, and not to every man, but to those whom God appointed, and to whom he hath given the power of remitting sins in his name. I cannot but observe that no mention at all is made, "in the visitation and communion of the sick," in the Protestant common prayer book, of this comfortable passage out of St. James, of calling in the priests of the Church, of their anointing him with oil....and that his sins shall be forgiven him. Perhaps having laid aside that sacrament, it seemed to them better to say nothing of those words. But such a confession as is practised by all Catholics, is at least there advised. "The sick person," saith the book of common prayer, "here shall be moved to make a special confession of his sins....After which confession, the priest shall absolve him after this sort. Our Lord Jesus Christ, who hath left power to his Church to absolve all sinners, who truly repent, forgive thee....and by his authority committed to me, I absolve thee from all thy sins, in the name of the Father, " &c. Here is a special confession, or a confession of particular sins; here is a power of forgiving sins in God's name, acknowledged to be given to the Church, and to priests; here are the very same words used by every Catholic priest in the sacrament of penance. This is clearly ordained in their liturgy: how far it is complied with, I know not. (Witham) --- One to another. That is, to the priests of the Church, whom (ver. 14.) he had ordered to be called for, and brought in to the sick: moreover, to confess to persons who had no power to forgive sins, would be useless. Hence the precept here means that we must confess to men whom God hath appointed, and who, by their ordination and jurisdiction, have received the power of remitting sins in his name. (Challoner) --- Pray for one another. Here is recommended prayer in general, as a most necessary Christian duty. He encourages them to it by the example of Elias[Elijah]. (Witham)
17 Elias was a man passible like unto us: and with prayer he prayed that it might not rain upon the earth, and it rained not for three years and six months.
Ver. 17. No explanation given.
18 And he prayed again: and the heaven gave rain, and the earth yielded her fruit.
Ver. 18. No explanation given.
19 My brethren, if any of you err from the truth, and any one convert him.
Ver. 19. No explanation given.
20 He must know, that he who causeth a sinner to be converted from the error of his way, shall save his soul from death, and shall cover a multitude of sins.
Ver. 20. He who causeth a sinner to be converted, &c. St. James concludes his epistle with a work of charity, one of the most acceptable to Almighty God, and most beneficial to our neighbour, when any one becomes instrumental in converting others from their errors, or from a wicked life; for it is only God that can convert the heart. But he who with a true and charitable zeal, animated with the love of God and of his neighbour, makes this the chief business of his life, has this comfort here given him, that this will cover in the sight of God a multitude of sins, which he may have contracted through human frailty. The Church of England, when they modelled the articles of their reformation, received this epistle of James as canonical. They profess to follow the holy Scriptures as the only rule of their belief: they find in the 14th and 15th verses of this chapter these words: "Is any man sick among you? Let him bring in the priests of the Church, and let them pray over him, anointing him with oil....and if he be in sins, they shall be forgiven him." In these words they find all that they themselves require, to be a sacrament of the new law; to wit, a precept or injunction, clear and unlimited as to time, a visible sign, with a promise of invisible grace, in remitting of sins, the minister of it, and the persons specified who are to receive it. They also found this practised at the time of the reformation by the Universal Church, by all Catholics, both in the east and west, both by the Latin and by the Greek Churches; and that all Christian Churches received it as a sacrament; and yet they thought fit to lay it quite aside, as if it was neither a sacrament nor a holy ceremony, nor a pious custom fit to be retained. They must have judged that they had convincing proofs both to contradict in other things the judgment and belief of the Catholic Church, and also in this particular; as to which latter case, I shall examine the reasons which they bring. I presume it may be needless to insist upon the groundless imagination of Wycliff, and some heretics about that time, who denied this to be a sacrament, fancying it was prescribed by St. James, because the oil of Palestine was a sovereign remedy to cure diseases. If so, any physician, any old woman or nurse to the sick, might have applied oil full as well, if not better than the priests. Calvin, and the reformation writers, give us the following reasons or conjectures, that this anointing, as well as that, (Mark vi. 13.) was only to be used for a time, by those who had the gift of curing diseases miraculously; so that like other miraculous gifts, (as the speaking of tongues, prophesying, &c.) it was but to last during the first planting of the Christian faith. Dr. Fulk, against the Rheims Testament, and Mr. Baxter, &c. affirm boldly, that Christ "appointed his apostles to anoint those with oil whom they cured." And Dr. Hammond says, "that the anointing with oil, was a ceremony used by Christ and his apostles in their miraculous cures." They assert this, as if it was taught by Scripture itself. They are no less positive that this anointing soon ceased, and was laid aside with the gift of miraculous cures, given sometimes to the first Christians at their baptism, or when they received the Holy Ghost in the sacrament of confirmation. Dr. Fulk, besides this, is positive that "the Greek Church, never to this day received this anointing and praying over the sick as a sacrament." These are their arbitrary, groundless, and false expositions, which they bring against a clear text of the holy Scriptures. It might be sufficient to oppose the judgment and authority of the Church to their private judgment. But to answer in short each particular: we find by the evangelists, (Matthew x. 8.; Mark vi. 13.; Luke x. 9.) that Christ gave to his twelve apostles, and afterwards to his seventy-two disciples, in their first mission before his death, (which was only into the cities of Israel) a power of casting out devils, of raising the dead, or curing diseases in his name. And St. Mark tells us, that they cast out many devils, and anointed many sick with oil, and cured them. But when Dr. Fulk and others add, that our Saviour appointed, ordered, or commanded them to anoint with oil those whom they cured, no such thing is said, nor insinuated, neither by St. Mark nor by any of the evangelists, nor any where in the holy Scriptures. And how Dr. Hammond could tell us that this "anointing with oil was a ceremony used by Christ himself," I cannot imagine. As for the apostles and disciples, they might cure many, making use of oil, and many without it by laying hands upon them, by a prayer, or by calling upon the name of Jesus, as the seventy-two disciples returned to him with joy, (Luke x. 17.) saying, Lord, even the devils are subject to us in thy name. Neither is it judge probable by the interpreters that the apostles, in their miraculous cures, were tied up or confined to the use of oil: especially since we find that after Christ's resurrection, in their second mission to all nations, Christ foretells (Matthew xvi. 18.) that they who believe in him, shall have this miraculous gift of healing the sick, but mentions only the laying of hands upon them: they shall lay hands on the sick, and they shall be well. Besides had Christ appointed or given orders to his disciples to make use of oil in such miraculous cures, it would scarce have happened but we should have some examples of it in the Acts of the Apostles, where so many miraculous cures are related to have been done by St. Peter, by St. Paul, and others, but no mention of this ceremony of oil. We agree with our adversaries that this gift of miraculous cures, of which St. Paul speaks, (1 Corinthians xii.) was common only for a short time, like the other gifts of the Holy Ghost, which were only necessary, as St. Augustine takes notice, at the first planting of the Christian faith; and so that anointing with oil, merely as it was made use of in miraculous cures of the body, soon ceased, perhaps even before our Saviour's death; but we believe as our Saviour appointed water to be the matter of the sacrament of baptism, so he would have oil to be the matter of the sacrament of the sacrament of extreme unction, which he instituted to strengthen the souls of the sick, against the dangers and temptations at the approach of death, and of which St. James here speaks near upon thirty years after Christ's ascension. And the anointing in St. Mark, used in corporal diseases, may be looked upon as a figure of the sacrament of extreme unction in St. James, as the frequent washings or baptisms, as they are called, of the Jews, and especially the baptism of St. John the Baptist, was a figure of the baptism of Christ. The miraculous gift of healing, as well as other gifts of the Holy Ghost, was often given with the sacraments, which were to be always continued, and not to cease, with those gifts. We may also take notice, that neither they who had this gift of healing, had any command or advice to make use of it to all that were sick, nor were all that were sick ordered to seek for a cure of those who had this gift; whereas here St. James orders every one to send for the priests of the Church to anoint him, and pray over him for spiritual relief. St. Timothy had frequent infirmities, as we read in 1 Timothy v. 23., nor yet did St. Paul, who had that gift, cure him. The same St. Paul left Trophimus sick at Miletum. (2 Timothy iv. 20.) Epaphroditus, St. Paul's companion in his labours, was sick, when he had St. Paul with him, even unto death; that is, so as to be at the point of death (Philippians ii. 27.); nor yet did St. Paul, but God, restore him to his health. And if St. James had spoken of a miraculous restoring of corporal health by that anointing, he should rather have said: bring in those who have the gift of healing; for we may reasonably suppose that many had this gift who were not priests, and we have no reason to suppose that all priests had this gift. Our adversaries tell us with great assurance, that this anointing mentioned by St. James was soon laid aside; which, say they, we may gather from the silence of the writers in the three following ages[centuries]. To this merely negative argument the Catholics answer: 1. That it is enough we have the tradition and practise of the Church, witnessed by the writers in the ages[centuries] immediately succeeding. 2. That the greatest part of the writings in those ages[centuries] are not extant. 3. The writers of those times seldom mentioned those things which were sufficiently known among the Christians by daily use, especially what related to the sacraments and mysteries of the Christian religion, which (as it appears by the writings that they were able to preserve) they made it their particular endeavour to conceal from the heathens, who turned them to derision and contempt. In the mean time, had not this anointing been always retained and continued, the ages[centuries] immediately following would not have conspired every where to practise it, and to look upon it as a sacrament. Not to insist on the authority of Origen,[4] in the beginning of the third age[century], (hom. ii. in Levit.) who numbering up the different ways by which sins are forgiven in the new law, says, that they were remitted when priests anoint the sick with oil, as in the epistle of St. James; St. Chrysostom[5] in the end of the fourth age[century], (in his third book de Sacerdotio, tom. i. p. 384. Nov. Ed. Ben., written before the end of the fourth age, about the year 375) says, that priests (and his word expresseth sacrificing priests, not elders) have now a power to remit sins, which he proves from those words in St. James, Is any man sick among you? &c. This shews, as do also Origen's words, that this custom was then continued in the East, in the Greek Church, and that it was believed a sacrament, of which the priests only were the ministers. Innocent I[6] in his answers to Decentius, bishop of Eugenium, in Italy, at the beginning of the fifth age[century], in the year 416, calls this anointing and prayer over the sick, set down in St. James' epistle, a sacrament in the same sense as other sacraments in the new law. See Labbe's Councils, tom. ii, p. 1248. And as to what Innocent I and Ven. Bede relate of a custom by which lay persons, when a priest could not be had, anointed and prayed over a person in danger, it was only to testify their desire of having the sacrament: as it was likewise a pious custom in some places for sinners to make a confession to a layman, not that they them looked upon it as a sacrament, but only that they hoped God would accept of their private devotions and humiliation, when they could not have a priest to administer the sacraments to them. It is needless to mention authors in the following ages[centuries]. St. Gregory (Sacramentarium. fer. 5. in Cœna Dni.) describes the ceremony of blessing oil to be used in the anointing of the sick. Theodore, made archbishop of Canterbury, in the year 668, among other decrees, ordains that sick persons receive the holy unction, set down by St. James. The Capitularia of Charles the great, say that no one, when about to depart out of this world, ought to want the anointing of the sacrament of oil. The same is ordained in a council of Chalons, the year 813, canon 48; by a council at Aix la Chapelle, the year 830, canon 5; by the council of Mayence, in the year 847, canon 26, &c. Now since we find this anointing made use of as a sacrament at least from the fourth age[century], let our adversaries tell us when this anointing prescribed by St. James was left off, and when and how it came to be taken up again. They have no manner of proofs for either; and yet we have a right, as the authors of the annotations on the Rheims Testament observe, to demand clear and convincing proofs in this case, when the Scripture seems so clear for us and against them. Dr. Fulk affirms boldly, that this anointing was never to this day received in the Greek Church as a sacrament. This only shews how little credit is to be given to him. He might have found great reason to doubt of his bold assertion, since neither Photius, in the ninth age[century], nor Michael Cerularius, in the eleventh, ever objected this difference betwixt their Greek and the Latin Church, at a time when they reckoned up even the most minute differences either in doctrine or discipline, so as to find fault with the Latins for shaving their beards. He might have found it by what happened at the time of the council of Lyons, in the thirteenth age[century], when the pope, in his letter to the emperor of Constantinople, wrote that the Latin Church, and all in communion with him, acknowledged seven sacraments, which the Greeks never blamed. He might have observed the same when the Greeks and Armenians came to an union in the council of Florence, in the fifteenth age[century]. The same Dr. Fulk, who wrote about the year 1600, could scarce be ignorant of the ill success the Augsbourg confession met with among the Greeks, to whom, when the Lutherans had sent copies of their faith and of their reformation, Jeremy, the patriarch of Constantinople, with a synod of the Greeks, condemned their articles, and among other points, declared that they held "in the orthodox Catholic Church seven divine sacraments," the same as in the Latin Church, baptism....and the holy oil. Had Dr. Fulk lived a little longer, he must have been more and more ashamed to find other Greek synods condemning him and all the said reformers. For when Cyrillus Lucaris, advanced to the see of Constantinople by the interest of the French Calvinists, began to favour and support the doctrine of the Calvinists, the Greeks in several synods under their patriarchs, (in the years 1639, 1642, 1671, and 1672) condemned Cyril and the new doctrine of the said reformers, and expressly declared that they held seven sacraments. See M. Arnauld, tom. iii. Perpetuitè de la Foy; and the dissertations of M. Le Brun, tom. iii. p. 34, and 572, disert. 12, where he shews that all the churches of the East, and all the Christian churches of the world, though separated from the communion and subordination to the Pope, agree with the Latin Church, as to the sacrifice of the Mass, as to the real presence of Christ in the Eucharist, and as to the seven sacraments. (Witham) --- If, with holy Scripture, we must allow that charitable persons on earth may prove instrumental, under God, to their neighbour's salvation, why are we to deny this to the saints in heaven, whose charity for man is much greater?
Note 4:
Ver. 20. Origen, in hom. ii, in Levit. (p. 68. Ed. Par. in the year 1574) where he numbers the different ways by which sins are remitted in the new law, and speaking of penance, says, In quo impletur et illud quod Apostolus dicit, Si quis autem infirmatur, vocet presbyteros ecclesiæ.
Note 5:
Ver. 20. St. Chrysostom, iereis....echousin exousian, habent potestatem.
Note 6:
Ver. 20. Innocent I. Pœnitentibus istud infundi non potest, quia genus est Sacramenti, nam quibus reliqua Sacramenta negantur, quomodo unum genus putatur concedi? By charisma, Innocent I understands, oleum ad ungendum.
0 notes
pamphletstoinspire · 7 years
Photo
Tumblr media
THE FIRST EPISTLE OF ST. PAUL, THE APOSTLE, TO THE CORINTHIANS - From The Latin Vulgate Bible
Chapter 9
PREFACE.
Corinth was the capital of Achaia, a very rich and populous city, where St. Paul had preached a year and a half, and converted a great many. See Acts xviii. 10. Now having received a letter from them, (chap. vii. 1.) and being informed of divers disputes and divisions among them, (chap. i. ver. 11.) he wrote this letter to them, and sent it by the same persons, Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, who had brought him their letter, chap. xvi. 17. It was written about the year 56, not from Philippi, as it is commonly marked at the end of the Greek copies, but rather from Ephesus. The subject and main design of this Epistle was to take away the divisions among them about the talents and merits of those who had baptized and preached to them, and to settle divers matters of ecclesiastical discipline.
Chapter 9
The apostle did not make use of his power, of being maintained at the charges of those to whom he preached, that he might give no hindrance to the gospel. Of running in the race, and striving for the mastery.
1 Am not I free? Am not I an apostle? Have not I seen Christ Jesus, our Lord? Are not you my work in the Lord?
2 And if I be not an apostle to others, but yet to you I am. For you are the seal of my apostleship in the Lord.
3 My defence with them that examine me is this.
4 Have we not power to eat and to drink?
Notes & Commentary:
Ver. 1. &c. Am not I free? The apostle in this place wishes to teach the Corinthians, how careful and solicitous they should be not to give cause for scandal to their neighbour, and how anxious for his spiritual welfare, informing them, that as he refused to take even what he had a just right to, as a minister of the altar, that is, to live by the altar, so they must do in like manner, abstaining even from things lawful, for the good of religion. (Estius) --- Am not I an apostle? &c. St. Paul here, to the 20th verse, answers those reflections, which the new preachers at Corinth made against him and Barnabas, as if they were only an inferior kind of apostles. To this he answers, that he had seen Jesus Christ, who appeared to him. He tells the Corinthians, that they at least, ought to respect him as their apostle, who had converted them. He tells them, that when any persons ask about his apostleship, he has this to say for himself, that he not only laboured as an apostle in converting them, but also laboured without taking of them what might supply him and his companions with necessaries, as to meat and drink. He insists upon this particular circumstance, to shew he did not preach Christ for gain-sake; and at the same time brings seven or eight proofs to shew that he, and all who preach the gospel, have a power and a right to be maintained with necessaries by them to whom they preach. 1. He had a title to be supplied with necessaries, as being an apostle. 2. And by them, as being their apostle. 3. By the example of a soldier, who has a right to be paid: of a husbandman, who has a right to partake of the fruit of his labours: of a shepherd, nourished by the milk of the flock. (ver. 7.) 4. He brings the example of those who threshed, or trode out the corn by oxen, as it was formerly the custom, that the threshers, nay even the oxen, when treading out the corn, were not to be muzzled according to the Scripture, (Deuteronomy xxv.) but were to eat, and to be fed with the corn or straw; much more men that labour, are to be fed with the fruit of their labours. (ver. 8. 9. 10.) 5. Nothing is more reasonable than to supply those with corporal and temporal things, who labour to procure spiritual and eternal blessings for others. (ver. 11.) 6. They who preached to the Corinthians after St. Paul, were maintained by them; had not he and Barnabas as much right as they? (ver. 12.) 7. He shews it by the examples of the ministers and priests in the law of Moses, who had a share of the sacrifices and victims offered, and who, serving the altar, lived by the altar. (ver. 13.) 8. He brings the authority of our Saviour, Christ, who said to his apostles, (Matthew x. 10.) that a labourer is worthy of his meat, or of his reward, as it is said, Luke x. 7. But St. Paul puts them in mind, (ver. 15.) that he did not make use of his right, as to any of these things: that he does not write in this manner, to get or have any thing of them hereafter: nay, he makes warm protestations, says St. Chrysostom,[1] that he will take nothing of them; that he will preach without putting others to any cost; (ver. 18.) that he will accept of nothing, lest thereby he put any obstacle to the gospel, or gave any person occasion to say he preached for gain. He tells them, it is better for him to die, than, by taking any thing of them, to make void this, which he has to glory in, and to justify himself against his backbiting adversaries: the sense is, that he is willing to spend his life as well as his labours among them, sooner than in these circumstances receive any temporal reward from them. Yet when the circumstances were different, he received of the Philippians (Philippians iv. 15.) enough to supply him in his necessities. He also tells them here, that he does not pretend to glory of boast for having preached: this being a necessary duty. --- For if I do this thing willingly, I have a reward. The sense seems to be, if I do this office cheerfully, and with a right intention to please God only, I shall have a copious reward prepared for such a labourer: if unwillingly, and imperfectly, and not with a pure intention, I cannot expect such a reward; though still a dispensing of it is entrusted to me; that is, it is always my duty to preach. Others, by willingly, understand the doing of it in so perfect a manner, as not to receive any thing, and unwillingly, when they would scarce do it, at least so zealously, unless they received what would maintain them. (Witham)
Note 1:
Ver. 1. St. Chrysostom, om kb, p. 382. meta sphodrotatos arneitai.
5 Have we not power to bring about a woman, a sister, as well as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
Ver. 5. It appears certain, from the testimony of the fathers, that St. Paul was not in the state of wedlock. St. Jerome informs us that the apostle is here speaking of such holy women who, according to the Jewish custom, supplied their teachers with the necessaries of life, as we see was done to Christ himself. It is evident from ancient records that this was a very prevalent custom in Judea, and therefore a cause of no scandal; but to the Gentiles this custom was unknown, and therefore lest it might prove a cause of scandal to any, St. Paul did not allow any woman to follow him as a companion. Tertullian denies, with St. Augustine and St. Jerome, that St. Paul is here speaking of his wife. (Estius; Calmet) --- A woman, a sister.[2] Some erroneous translators have corrupted this text, by rendering it, a sister, a wife; whereas it is certain, St. Paul had no wife, (chap. vii. ver. 7. 8.) and that he only speaks of such devout women, as according to the custom of the Jewish nation, waited upon the preachers of the gospel, and supplied them with necessaries. (Challoner) --- And to what end could he talk of burthening the Corinthians with providing for his wife, when he himself clearly affirmeth that he was single? (Chap. vii. v. 7. and 8.) This all the Greek fathers affirm, with St. Augustine, do op. Monach. chap. iv.; St. Jerome, adv. Jovin. chap. xiv. &c. &c. [Also see annotations on ver. 25, below]
Note 2:
Ver. 5. Mulierem sororem, adelphen gunaika. Sororem mulierem, where Estius brings examples to shew that it is the same sense and construction, whether we read mulierem sororem, or sororem mulierem. Tertullian, the most ancient of the Latin fathers, read: mulieres circumducendi, not uxores. De pudicitia, chap. xiv. p. 566. Ed. Rig. and lib. de monogam. chap. viii. p. 519. he first says, Petrum solum invenio maritum. And on this place, non uxores demonstrat ab Apostolis circumductas....sed simpliciter mulieres, quæ, illos eodem instituto, quo et Dominum comitantes, ministrabant. St. Jerome, Ubi de mulieribus sororibus infertur, perspicuum est, non uxores debere intelligi, sed eas, ut diximus, quæ de suâ substantiâ ministrabant. St. Augustine, Hoc quidam non intelligentes, non sororem mulierem, sed uxorem interpretati sunt, fefellit illos verbi græci ambiguitas....quanquam hoc ita posuerit, ut falli non debuerint, quia nequè mulierem tantummodo ait, sed sororem mulierem, neque ducendi, sed circumducendi: verum alios Interpretes non fefellit hæc ambiguitas, et mulierem, non uxorem interpretati sunt.
6 Or I only and Barnabas, have we not power to do this?
Ver. 6. No explanation given.
7 Who serveth as a soldier at any time, at his own charges? Who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? Who feedeth the flock, and eateth not of the milk of the flock?
Ver. 7. No explanation given.
8 Speak I these things according to man? Or doth not the law also say these things?
Ver. 8. No explanation given.
9 For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?
Ver. 9. No explanation given.
10 Or doth he say this indeed for our sakes? For these things are written for our sakes: that he that ploweth should plow in hope: and he that thresheth, in hope to receive fruit.
Ver. 10. No explanation given.
11 If we have sown unto you spiritual things, is it a great matter if we reap your carnal things?
Ver. 11. Is it a great matter? The apostle is here speaking of what he had given to the Corinthians, and what he had received from them; and this he does under the comparison of the sower and the reaper. Can any of you think it hard that we receive some part of your temporal goods, when we have bestowed upon you spiritual: nevertheless, we have not used this power, but we bear all things, &c. (ver. 12.) (Estius)
12 If others be partakers of this power over you: why not we rather? Nevertheless, we have not used this power: but we bear all things, lest we should give any hindrance to the gospel of Christ.
Ver. 12. no explanation given.
13 Know you not, that they who work in the holy place, eat the things that are of the holy place: and they who serve the altar, partake with the altar?
Ver. 13. No explanation given.
14 So also the Lord ordained, that they who preach the gospel, should live by the gospel.
Ver. 14. No explanation given.
15 But I have used none of these things. Neither have I written these things, that they should be so done to me: for it is good for me to die, rather than that any one should make void my glory.
Ver. 15. No explanation given.
16 For if I preach the gospel, it is no glory to me: for a necessity lieth upon me: for wo is unto me, if I preach not the gospel.
Ver. 16. It is no glory. That is, I have nothing to glory of. (Challoner) --- If I preach the gospel through compulsion, fear, or mere necessity, having no other means of maintenance, I must not look for a reward in heaven; but now doing it through charity and freely, I shall have my reward from God; and the more abundant the charity, the greater the reward. (St. Augustine, de Op. Mor. i. 5.)
17 For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation is committed to me.
Ver. 17. But if against my will. That is, if I do not do it with alacrity and zeal, but instigated by the sole motive of punishment, woe unto me, as he says in the preceding verse, if I am instigated by this motive alone; still the dispensation of the gospel is entrusted to me, and I must comply with that obligation, either with the zeal and alacrity of a son, or for fear of punishment, as a slave. (Estius)
18 What is my reward then? That preaching the gospel, I may deliver the gospel without charge, that I abuse not my power in the gospel.
Ver. 18. No explanation given.
19 For whereas I was free as to all, I made myself the servant of all: that I might gain the more.
Ver. 19. Free as to all. That is, whereas I was under no obligation to any man, yet I made myself the servant of all, &c. (Calmet)
20 And I became to the Jews as a Jew, that I might gain the Jews.
Ver. 20. I became to the Jews as a Jew. That is, upon occasions, not to hinder their conversion, I practised the ceremonies of their law; though I am not under their law, which is no longer obligatory, but only under the new law of Christ. (Witham)
21 To them that are under the law, as if I were under the law, (whereas I myself was not under the law) that I might gain them that were under the law. To them that were without the law, as if I were without the law, (whereas I was not without the law of God, but was in the law of Christ) that I might gain them that were without the law.
Ver. 21. To them that were without the law. That is, to the Gentiles, who never were under the law of Moses. (Witham)
22 To the weak I became weak, that I might gain the weak. I became all things to all men, that I might save all.
Ver. 22. no explanation given.
23 And I do all things for the gospel's sake: that I may be made partaker thereof.
Ver. 23. How convincing is this and many similar texts against those who deny the merit of good works, and who would not have men to act with a view to any recompense, though rewards and recompenses are very frequently mentioned in holy writ. (Haydock)
24 Know you not that they who run in the race, all run indeed, but one receiveth the prize? So run that you may obtain.
Ver. 24. Know you not? Nothing is more famous in the annals of history than the public games in Greece: it is to these the apostle is here alluding. (Calmet) --- All run indeed, &c. He brings the examples of runners and wrestlers for a prize in the Grecian games, where only one could gain the prize. It is true in our case many obtain the crown for which we strive, but every one is in danger of losing it, and so must use all his endeavours to obtain it. (Witham)
25 And every one that striveth for the mastery refraineth himself from all things: and they indeed that they may receive a corruptible crown: but we an incorruptible one.
Ver. 25. He refraineth himself, &c. Curbs his inclinations, abstains from debauchery, or any thing that may weaken him, or hinder him from gaining this corruptible crown, how much more ought we to practise self-denials for an eternal crown?
In the fifth verse, where we translate, a woman, a sister, or a sister, a woman: the Protestant translation has a sister, a wife. We have reason to reject this translation, since it is evident by this epistle, that St. Paul at least then had not a wife, chap. vii. ver. 7. 8. And the ancient interpreters expressly examined and rejected this translation. See St. Jerome against Jovian. lib. i. tom. 4. part 2. p. 167. edit. Ben.; St. Augustine, lib. de opere Monach. tom. vi. chap. 4. p. 478. Nov. edit. The Greek word, as every one knows, signifies either a woman or a wife. Nor doth any thing here determine it to signify a wife. He speaks of a woman, or of women that were sisters, that is, Christians; so that a sister expounds what kind of woman it was. Dr. Hammond puts in the margin a sister-woman, as it were to correct the Protestant translation. (Witham)
26 I, therefore, so run, not as at an uncertainty: I so fight, not as one beating the air:
Ver. 26. No explanation given.
27 But I chastise my body, and bring it into subjection: lest, perhaps, when I have preached to others, I myself should become reprobate.
Ver. 27. I chastise, &c. Here St. Paul shews the necessity of self-denial and mortification to subdue the flesh, and its inordinate desires. (Challoner) --- Not even the labours of an apostle are exemptions from voluntary mortification and penance.
0 notes