#rp conlangs
Explore tagged Tumblr posts
alex-strike · 8 months ago
Text
How to make a conlang I need to know
4 notes · View notes
omuchjerp · 2 years ago
Text
gojok'āa 'egojok'āasu (greetings world)
This is a roleplay account for a conlang that I made called Omūchjē, please interact in whatever way you want, just keep it civil.
Translation of Omūchjē words will be done only sparingly (general questions like phonology and syllable structure are fair game) but you're free to ask any questions in roleplay or directly to me as the creator (in your ask just put 'inrp:' beforehand if you're asking a question in rp, or 'notrp:' if you're asking me a direct question).
Do be warned though, all 'inrp:' questions will be met with Omūchjē exclusively and maybe some broken English.
If you want to see my other worldbuilding projects and work please follow my personal account:
Important context: - Their name is ēlrangotsixok'el - Omūchjē doesn't have sex-based gender so pronouns are they/them in English, na/ne in Omūchjē - They age the same as me so at the time of this post they are 17 years old - The language has heavy ties to Minecraft as it was made for use in my Minecraft bases, the "fancy" writing system is a syllabary written with banners for that reason and that's also why you'll see screenshots of minecraft being described as if they're real photos - Rp tags will be in the text itself non-rp tags are in the actual tags
10 notes · View notes
treecakes · 2 years ago
Text
one thing i think is fairly obvious from my blog is that i’m really into folk fashion and traditional clothing and historical fashion and such. but i have the absolute worst time designing clothes for my oc universes. because i don’t want to borrow too heavily from any one time or place because it’s not supposed to be our world. also it’s hard esp for my main oc universe to make things look. cohesive? for as much as i’m really into this topic it doesn’t do me much good here.
5 notes · View notes
resolutionblaze · 2 years ago
Text
"Kinurila/Finurila/Dobnurila"
(In celebration of the now-passed Pride Month) Respectively, these mean 'Lesbian', 'Gay', and 'Bisexual/Pansexual'. Ki is the pronoun for "she" while Fi is the pronoun for "he". Dob is the pronoun for "We". Each word combines with the root word "Nuri" which means 'love' and finally finished off with the suffix 'la' which denotes a person. Combined, each word literally translates to "She Lover", "He Lover" and "We Lover". The Zandalari don't recognize bisexuality and pansexuality as inherently different from one another; the Zandalari and most other trolls perceive identity and 'gender' as a constantly fluid concept, as they believe your identity to be intrinsically tied to the soul. Thus an attraction to a specific 'gender' is not conceivable to them as Zandalari make no gendered distinctions. This did not always translate to other tribes of trolls, but for the Zandalari gender is simply an aspect of the soul.
1 note · View note
canarycanard · 2 years ago
Text
You know what, might as well
My first “real” hymmnos extract(?), made it for an RP because why not, was going to make a melody for it but I kept losing the determination to finish so there’s no instrumental or anything
Those first sentences are also in a personal conlang that is extremely WIP, might post what I have written down later
The effect of this spell is meant to start a process wherein one “dredges” the suppressed concepts both good and bad hidden within the world of the singer and bring them to existence, intended for use against a being stopping them from doing so and in the process harming the world itself
Unfortunately, one of the safeguards the process uses to keep people safe during all this is basically performing Instrumentality Lite and isekai-ing the resulting mass of souls until it’s done
Where’s the Reyvateil getting the power for these metaphysical shenanigans? Well uh-
The singer isn’t a Reyvateil, but they’re using the concepts of one to basically run emulation software
He’s also an eldritch wolf boy
So yeah
i wanted to make it something other than EXEC due to the different “server” — he’s using the world’s shattered moon as the emulator — but it didn’t feel right; the prefix would’ve been SIMUL
(also if anyone wants to fix up the grammar, feel free to call me out)
0 notes
intuitive-revelations · 7 months ago
Text
Headcanon: one of the reasons why Gallifreyan is a) so complex, and b) so inconsistent, is because it's less one language and more a complex mishmash of thousands of languages and dialects.
Think about how one of the reasons English can be complex to learn is because of the mix of Germanic and romance language roots, and now take it up to 11.
While one might expect Gallifrey to be monolingual, given its age and class structure, this probably isn't technically the case. After all, why limit your culture to one language when the average citizen is effectively panlingual (to the point that TARDIS translation circuits are actually dependent on their pilots' knowledge, rather than the other way round)?
Thus, if there once were distinct languages on Gallifrey, they probably have all been merged at this point into modern Gallifrey's super-Esperanto. Add in loan words from notable civilisations across all of spacetime (but likely primarily from Gallifreyan colonies and allies like Dronid, Minyos, Cartego etc.), and it quickly becomes quite unwieldy.
It's also likely that there's a lot of overlap between these sub-languages, which can make distinguishing meaning hard to an outsider. Gallifreyans likely get around this courtesy of their telepathic connections.
TBH, given Time Lord sensibilities, it's likely that every single word variation has its own delicate meanings, derived not just from their societal uses but also from the etymology and history of each one. Canonically (though I don't have a source) we know that there are 30 different words meaning "culture shock", for example, which likely have very minor distinctions in meaning. We also know, unsurprisingly, that there's at least 208 tenses to help in describing time travel.
As an example - imagine being a Sunari ambassador at an embassy gathering and accidentally offending every Time Lord in the room because you accidentally used a definite article derived from the memeovored Old High Tersuran colony dialect, now considered low-brow by association with modern Tersuran, when you intended to use a nearly identical form of the word originating from the Founding Conflict, a triumphant post-Rassilonian intervention, distinguished by a near-imperceptible glottal stop.
It's likely that some of these Gallifreyan sub-languages/dialects may still be spoken with increased frequency under certain conditions, such as in one's own House or when visiting other city complexes. We know, for example, that Arcadia seems to be associated with a "Northern English" accent (which Nine picked up subconsciously post-regeneration, with the Fall of Arcadia being one of the last things the War Doctor remembered before DOTD's multi-Doctor event - hence "lots of planets have a north") when translated, which may indicate some dialect differences in the original language. I suspect there is a societal expectation for Gallifreyans to code-switch depending on the situation, with Citadel business generally expecting the Gallifreyan equivalent of RP, though it's relatively common for Time Lords less concerned with respectability and politicking to not comply.
One nice benefit of all this complexity, and the reason I made this post, is that there's a good argument to be made that every fan attempt to construct a Gallifreyan language can be 'canon', contradictions and all.
Greencook Gallifreyan? A formal evolution of Pythian prophecy scripture into the post-Intuitive Revelation era (based on its similarities with the Visionary's scrawling in The End of Time).
Sherman Gallifreyan? A modern katakana-like phonetic alphabet for the rapid-onslaught of new loan words following President Romana's open academy policies. Recently adopted by the Fifteenth Doctor for writing human proverbs.
Teegarden Gallifreyan? An archaic but recognisable near-Capitolian dialect from the Prydonian mountains, once spoken by Oldblood houses like Lungbarrow and Blyledge.
Or, in a nutshell, the state of Gallifreyan conlangs (and maybe in-universe Gallifreyan dialects):
Tumblr media
I guess the dream project would be to accept the complexity and create some sort of grand modular "meta-Gallifreyan" conlang, merging as many fan interpretations as possible with their own distinctions and overlaps, that can continue to be updated as new ideas come up and new stories are released...
225 notes · View notes
unironicallytes · 2 months ago
Note
Tell me ALL about that Bosmeri cook you RP as! I love the Bosmer and I wanna know ALL about other's Bosmer OCs! <333
So! I play/write two Bosmers: Gerethiril and his son Zathiril. The latter is the protagonist of his own fic and thus the one I post about more often. Gereth on the other hand is currently only in ESO roleplay! His appearances in the fic are in reference alone, since Zath has picked up a few of his dad's attitudes regarding food.
Gerethiril is a Bosmer descended from survivors of Gil-Var-Delle. He lives in a very remote village up in the Tarlains and his biggest passions are cooking and homemaking. He initially left home to learn recipes from wider Valenwood and other cultures, but he was attacked and turned by a Keerilth in Shademist, which kind of put a major damper on that goal. Gereth did his best to carry on and merely added quite a bit of Hoarvor blood recipes to his own personal repertoire. He has no interest in utilizing his vampirism to gain power, as he is a chronic main quest avoider and would rather not attract attention. So over the years, he kind of dumped all of his vampire stat points into 1) illusion and 2) managing his illness so well that he can deny it even to himself.
Gereth's taste was dulled by the vampirism, so I imagine a lot of his food post-infection has some pretty bold flavoring and spices. Here's one of his traditional recipes - it uses my own partially-conlanged dialect of Bosmeris called Gilvar.
Fulzaan’eésk Brot (Slaughterfish Soup) A soup made with chunks of slaughterfish belly slowly simmered in its own blood and springwater. Timber mammoth milk can be substituted with the water for a creamier stew-like consistency. Gereth often flavors the soup with ground thunderbug fulgurite scuttle for an added tangy kick, and large carmine wood moth larvae add some additional texture and calories.
And here are some of the notes I've taken mid-roleplay for a menu he’s presenting to an employer. In ESO, he’s been hired by an eccentric Kinlord as a cook, since his reputation has spread without his realization. You'll notice the Fulzaan soup is part of these notes too.
Morndas: Braised timber mammoth haunch with mushrooms Tirdas: Thrassian eel with "rice" Middas: Shalk-spiced wamasu egg frittata Turdas: Mammoth hagi (this is just Bosmer-ified haggis) with black sausage Fredas: Slaughterfish soup with wood moth larvae Loredas: Zesty wamasu loin with frog kebabs Sundas: Kwama egg quiche with boiled scorpion
I don't have much art of him yet, but here he is dissociating on his couch in ESO.
Tumblr media
Thank you for the ask!
12 notes · View notes
dedalvs · 2 years ago
Note
can you make a translator for firish i want to use it in my rps i have with friends
I've actually gotten this question a couple times, which is great! But this type of thing just isn't possible with a conlang. It has nothing to do with the quality of the conlang or the level of completion (i.e. the amount of vocabulary, how much of the grammar has been recorded, etc.), and I'll tell you specifically why.
First, you may have seen "translators" for various languages online like LingoJam. LingoJam not only has translators for a bunch of different languages, but allows you to make your own translators. The way these work, though, is you write down a word in one language and write its translation into another—something like:
English > Spanish
I > yo
am > soy
to > a
the > el
store > tienda
going > yendo
That is, you put in one to one correspondences, and that's what it has to work with. Once you're done, if you ask for a translation, it looks up the words and sees what's available and it spits back what it has, in order. If we had this very minimal English to Spanish dictionary (which is 100% accurate, by the way! That is, all of these English words can be translated as all of these Spanish words), you could ask LingoJam to translate the following into Spanish...
I am going to the store.
...and you would get...
Yo soy yendo a el tienda.
Now, if you speak Spanish, you'll see all the places this went wrong. (Short version: You don't always need subjects pronouns in Spanish; you use a different helping verb for "to be x'ing" in Spanish; you rarely actually use this "to be x'ing" construction in Spanish; the present tense is sufficient; though el means "the", it's the wrong gender for tienda—analogous to saying "an store" as opposed to "a store" in English.) And you can actually avoid this in LingoJam by adding phrases on top of single words:
English > Spanish
the store > la tienda
I am going > voy
But you can imagine how much work that would be...
The reason why things like LingoJam are so popular, though, is because imagine if you knew nothing about Spanish. Typing in "I am going to the store" and having it instantly spit out "Yo soy yendo a el tienda" is pretty darn satisfying! If you don't know it's wrong but you're happy with it, what's the problem?
Now, a language like Spanish is huge, so it's easier to get accurate Spanish translations online than it is to get accurate Korean translations online—and it's easier to get accurate Korean translations online than accurate Tigrinya translations online, etc. The reason for that takes us to Google Translate.
I think most people know that with LingoJam, you get what you pay for. Google Translate, on the other hand, is much more sophisticated, and much more accurate. It's not 100%, but it's pretty darn good—for widely spoken languages. This is why.
Way back when, Syfy facilitated a chat between me and the folks at Google Translate because they wanted to see if Google and I could work together to create a translator for a couple of my Defiance languages at TED in 2013. After all, we had a full two weeks. We could bang something like that out in two weeks, right? (lol no)
I learned then how Google Translate works. Google Translate doesn't actually know anything about the specific grammar of a language—maybe a couple language specific tweaks, but it's not as if you can go under the hood and find a full grammar of Spanish that tells you when to use the subjunctive, what all the conjugations are, etc. Instead, what Google Translate has is a database (i.e. Google, along with Google Books, Google Scholar, etc.) with tons of, presumably, fluent documents written in the various target languages offered on Google Translate. They also have faithful translations of those documents—not all, but a percentage. Google Translate uses that information to predict what a given sentence in one language will turn into in another.
In order to do this successfully, Google Translate needs BILLIONS of documents to troll. And it has that. It has BILLIONS of articles written in Spanish and translated to English. That's why the English to Spanish translation is as good as it is.
Now, having said that, anyone who's bilingual in English and Spanish knows that Google Translate isn't perfect. Sometimes it's pretty good, but sometimes it produces a lot of clunky, unnatural, or even incorrect translations. This is because there isn't a human back there calling the shots.
But that's its best translator. Now imagine translating between English and Samoan (one of the other languages it offers). There are EXPONENTIALLY more online articles in Spanish than Samoan. Consequently, the translations you get between English and Samoan on Google Translate are absolutely no guarantee.
And bear in mind, there's a kind of minimum threshold they work with before adding a language to Google Translate. If Samoan is on there and not Fijian, it's because there's that much more Samoan online than Fijian.
Now let's go back to conlangs. What Google Translate wants is BILLIONS of articles written online in the target language. Forget how complete the grammar of a conlang is, whether you can find that description online, or how many thousands of words the conlang has. How many fluent articles are there written in that conlang that are online? How many can one person to? How about a team of people? And how many conlangs have that?
This is why Google Translate has Esperanto and nothing else. Esperanto has been around for 136 years, and in that time there have been a good number of people who have learned to speak it fluently, and have written things (poems, articles, books) that are now online. It is as much as Spanish? Certainly not, but it is enough to hit Google Translate's minimum threshold, and so it's available.
Assuming you have a conlang with a full grammar and a good amount of vocab, if it were popular, it might have enough available material for Google Translate to work with 125 years from now. But at the moment, it's not possible. That says nothing about the language: It's about how Google Translate works.
And bear in mind, Google Translate is, at the moment, our best non-human translator.
If predictive-AI gets good enough that it can learn the grammar of a language, then it may be possible to produce a translator for a new conlang. That, though, is not the goal of Google Translate. Maybe ChatGPT and things like it will get there one day, but even that isn't a dedicated language learning AI. We need an AI that doesn't work with billions of fluent articles, but works with two books: a complete grammar and a dictionary. If an AI can one day work with those two tiny (by comparison) resources and actually produce translations that are as good as or better than Google Translate, then we'll be at a "translation-on-demand" place that will be good enough to feed a new conlang to. At that point, it will simply be a matter of producing a grammar and lexicon of sufficient size for the AI to do its thing.
So, no, right now we can't do a Ts'íts'àsh translator. :( We can go over things like the sound system and basic grammar and you can create your own words to work with it... A lot more work, but hey, we don't have to churn our own butter or milk our own cows anymore! We've got time!
289 notes · View notes
omuchjerp · 2 years ago
Text
English plē zoāa piejxng.
xo oa ji ozō asuēlk' zok'āaejxng.
0 notes
lovi23 · 3 months ago
Text
Guys I made an in-world blog for Rosie....
Tumblr media Tumblr media
ie urined la
2 notes · View notes
o-wise-corvid · 17 days ago
Note
How did your Dathomiran conlang get started? I’m in a place with bad internet so I can’t scroll too far down to see more. How long has it been running, and what was your impetus?
Well I wanted to write something for an RP I’m part of and it just kind of went crazy from there, sitting in a boring Zoom meeting with a notebook and pen. I knew I wanted something easy to learn, so there isn’t a super complex grammatical structure. Words work the same way English does. But I did tweak the alphabet and writing system. Like there isn’t a K in the Dathomriri alphabet for instance. It’s… oh gosh. Two? Three years old? I’ve not updated it much this year but it’s not dead for sure.
7 notes · View notes
rotzaprachim · 11 months ago
Text
feel like i'm owed:
10 cents for english
10 cents for swiss german
10 cents for european spanish
10 cents for chilean spanish
10 cents for RP
10 cents for french
10 cents for conlangs and/or esperanto
if you want to add english, swiss german, european spanish, Chilean spanish, RP, french, or esperanto onto the post as the example of the Actually Bad Language you can stop now! someone has made that joke! and it wasn't funny
21 notes · View notes
bnt-2dadheen · 2 months ago
Text
Tumblr media
« الــلَكتة، الـعسل، والـفاميليا أَساسيان للصحة المُمتــازة »
« Ayc, Θḥama, akk Θidjil n wemdan s-sin n θmetta »
A sort of ✨introduction✨ for anyone who comes across my blog/account 💅🏼 || This’ll include some various infos about me, my life, & my interests; as well as some DO’s & DON’Ts considering my dm’s will always be ✨OPEN✨ for new friends or anybody who wants someone to yap to 🤗
——————————————————————————
Do’s - Be able to hold conversations! Be a good person! Be Interesting! Be drinking water! Be happy! Be curious! Be open with your personal interests & hobbies! Be funny but don’t try too hard!
Don’ts - Don’t be gross! Don’t be creepy! Don’t be dry! Don’t harass me in anyway! Don’t ask for pictures! Don’t be racist or homophobic! Don’t be antisemitic! Don’t be sexist! Don’t be close-minded in general! Don’t dm me with the intentions of a relationship!! Don’t attempt to RP with me!
——————————————————————————
Tumblr media
HELLO 👋🏼 you can call me Rosa, I’m Moroccan Amazigh & I’ve got AuDHD! I was born on the 8th of March, 1997! I’m super super suuuuper into things like languages, conlangs (i wanted to make, & have the very beginnings of my own conlang & have said basics in a notebook somewhere lol) countryballs, dinosaurs, (alt-)history, ancient or obscure religions, anthropology, palaeontology, philosophy, Star Wars, Lord of The Rings, Stargate SG1, Bladerunner, music, travelling, culinary, baking; anime like JJBA, AoT, Black Clover, Goblin Slayer, Cowboy Bebop; video games like Bangon Balls, Crusader Kings 3, Hearts of Iron 4, EU4, BG3, Stellaris, WH40k, Fallout, Rimworld, TW series, Telltale TWD, FTWD, Assassins Creed & honestly learning anything in general; I love to learn new things!! I like camping, hiking, swimming, doing cardio or squats for work out stuffs, rock-climbing, cave-diving; i just enjoy being outdoors in general & because of this love for the outdoors, i also play Soccer, Volleyball, & Softball :D I’ve lived all over the place & visited lots of different countries. Currently, I’ve visited Kuwait, Iraq, KSA 🇸🇦, HKJ 🇯🇴, Syria, Iran, Lebanon, Egypt, Tunisia, Algeria, UAE 🇦🇪, Greece, Afghanistan, Tajikistan, Azerbaijan, Israel/Palestine, Liberia, USA, Germany, Canada, France, UK, & Italy 🙂‍↕️☺️
I’ve worked a few cooking jobs here & there; baking sweets & pastries, making pizzas, italian cuisine, spanish cuisine, making candy, japanese cuisine (kokunai), etc. in a couple different countries!! I’ve also worked as a coffee barista, in masonry, woodworking, harvesting crops like oranges, grapes, olives, tomatoes, dry-walling, & as well as in a Nursery for various plants & crops 🤗!! But I’m currently working in an apprenticeship for Commercial/Residential Electrical Technician/Maintenance for units like HVAC, Digilocks, Motion Detectors, Smoke/Heat Detectors, etc. thru a few hotels in my region, as well as studying to get my PhD in Historical Linguistics! I currently have a BA & a MA 🤗 Next goal will be a PhD in Palaeontology! 🤩 or maybe Palaeoanthropology? or perhaps Palaeoclimateology? 🤔 Too many choices!! I can speak Darija (C2), Djebli (C2), Ghomara (C2), Chaldean Syriac (~A1), Hebrew (roughly ~A1), Nusayrieh/Shamieh (Arabic dialect, C2), Hassanieh (Arabic dialect-ish, C2), Tamazight/Tarifiyt (C2), English (C2), Türkī (not Turkish, ~B2ish to ~C1ish), Farsi (~C2ish), & Kurdish (B2)!! I can also speak Romaničib (~A1), Interlingua/Saber (~A1), & Interslavic (~B1)!! I’d love to learn more languages but I don’t think my brain can handle anymore for now 🙃🪦🤲🏼
——————————————————————————
« أشـــهَدُأن عشق علي حيـــاة »
« ⴰⵢⵛ, ⵝⵃⴰⵎⴰ, ⴰⴾⴾ ⵝⵉⴷⵊⵉⵍ ⵏ ⵡⵎⴷⴰⵏ ⵙⵙⵉⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⵜⵜⴰ »
Tumblr media
If you have ✨any✨ questions, concerns, curious-inclinations, or just want to talk some more about whatever then you should ✨definitely✨ dm me & let’s be moots !! 🤗 ♥️
4 notes · View notes
sweetmmminori · 5 months ago
Text
Uhh... what language is that?
Ai iwxmqexi xli tvsgiww ampp xeoi xlvii lsyvw ex qswx.
Ai yrhivwxerh csyv jvywxvexmsr erh ampp xvc xs higviewi xli iwxmqexih xmqi.
Qec ai ewo csy e uyiwxmsr?
Alc hs csy amwl xs wtieo amxl xlswi syxwmhi sj xli xivvmxsvc?
Hmh csy ewo LMQ jsv tivqmwwmsr?
Lele! Csy hsr'x jiev LMQ, hs csy? Ew ibtigxih jvsq xli pmoiw sj csy.
Ai evi epmoi.
Tumblr media
Next ->
7 notes · View notes
justleosnavigation · 2 months ago
Text
blogs I run
@ghostcat404 — main but also blog for reblogs (contact me here!)
@thecloudberrycafe — askblog created with @neowanderseternally
@justleotheghost — my art blog
@justleothegamer — talking about games I play/have played
@justleothecreator — my creations
@justleothewriter — random writings & ao3 updates
@imsavednow — saved posts
@fluffylilgalaxy — therian & kin blog
@homuras-odyssey — pmmm & epic the musical multi fandom crossover au (inactive blog)
@click-reminder — daily click reminder for Palestine
@lingua-calamitas — language learning, linguistics, and maybe conlangs (we’ll see)
@justleosnavigation - you’re here! Just…my navigation
@promoting-original-stories -- another blog ran with neo!! :D
@friendly-mental-resources -- ran with neo, resources for mental health
@transmasc-eleanor-forte — just like the title!!! (rp blog)
@the-literature-club - poetry collection
4 notes · View notes
thecrazyworldbuilder · 9 months ago
Note
Hey I love your work. Listen, I want to hear what your favorite topic is. What's something you could talk extensively about and never get bored? What has your unflagging enthusiasm and dedication?
Make it a long post! Put your heart out there! You do so much for us, I want to hear about your favorite things now. (If this isn't allowed, I am also always eager to hear about map making!)
Oh. Oh hoho.
Well I in general love worldbuilding. But in total, my interest leans towards things that are... Easier, so to say.
Neography, for example, as the "flavor" of worldbuilding. Conlangs, albeit I do tend to lean towards cryptolangs more. And mapmaking, solely geographic that is. Nations and stuff gets too trickier after a while.
I am planning on making a YouTube channel with me ranting about majority of my worldbuilding-related stuffs, with no bullshit statements like "hard worldbuilding is objectively better than soft worldbuilding" because... Those are made up terms. And as a linguist/etymologist I fucking hate made up terms. A rock is a rock, no matter what language. Things like laziness, gender, or duty and honor. Those are abstract, and easily manipulated, easily twisted. Hell in many cases these things do not exist at all (I personally don't believe in nationality, laziness and gender. Nationality is a defunct tool of uniting primitive people together, laziness is always a sign of disability or dismotivation, and gender is just bullshit).
But I could rant just a little I guess, for you the asker xD
Neography.
How genius it is to sometimes see a whole script become the face of a franchise, instantly recognizable and fancy. Tengwar, Klingon, Vulcan, Daedric, Aurebesh - You name it, they are all tasty as pie. They are done beautifully and by experts, high standard and fancy looking, unlike some scripts I prefer to call "cereal box ciphers" (The most notorious example for me is the Artemis Fowl Gnommish script. Just why.)
My @thecrazyneographist and now @fuckyeahasemic sideblogs are dedicated just to that - Neography. As well @verical, dedicated solely to my Verical script.
I have been commissioned by a comic artist in Chicago to create a script for him, have worked with r/starfall for a while, and right now my already invented scripts Satuuoorn and Wisehand/Xeotaijuep'af are being used by a gamedev for a first-person shooter/slasher >:D
I have. So many writing utensils at home. I have written calligraphy with a sharpened chopstick once. I still own it I think.
Gods just. NEOGRAPHY. It's knowledge put in written form - I am writing right now and it's a whole experience! I know how to write in Latin yes, but other scripts, scripts of MY making... That's a different experience. I can write in several made-up scripts by me: Age Mason, Verical, Taenic/Taenian and Bosutoku/Tetumonigo.
Conlangs.
Me and a friend are running @conlangcrab about them.
Conlangs are such an intricate part of worldbuilding. They give the world their own sound.
Though I am too driven-crazy by ADHD and unable to keep my sails steady on a singular conlang project, unmedicated, I usually prefer cryptolangs instead; An invention/coined word o'mine standing for "the middle between conlangs and ciphers; ciphers that change written information while keeping it pronounceable". Check out @cryptolangsguy for more info on that.
I so dislike when conlangs are done bad* in worldbuilding; Just as I dislike bad neography. In many cases writers are monolingual and really don't know the struggle of knowing several languages (fyi, I know 3 irl. bugger, ong).
Mapmaking.
I will just share all the maps I've ever created JUST for the RP server I am DMing, as well as the current map of Raskol - The setting for the oncoming Caramel Dice playtesting campaign.
Raskol
Tumblr media
RP server
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
7 notes · View notes