Tumgik
#sucrier
yremn6xpunff · 1 year
Text
A lot of gangbang on dance floor blow jobs from blondes wild fuck Hentai girl Fuck machine after some adjustments! Round 2! Sexy hot blonde masturbating in bed Gay sex teen boy hot xxx Tennis instructor demonstrates how to play Japan diaper gay sex Dick Lover On The BaitBus Lena Starr Big Black Cock Cuckolding Trasando com o amigo do meu pai ate ele alargar minha bucetinha Sexy Natasha Sweet romantic sex late at night Rabao gostosa legging estampada Comendo cu de gostosa
1 note · View note
prunelier · 4 months
Text
Tumblr media
poésie leboncoin part II
0 notes
oldsardens · 2 months
Text
Tumblr media
Pierre Auguste Renoir - Carafe, verre et sucrier
144 notes · View notes
peaceinthestorm · 1 year
Text
Tumblr media
Pierre-Auguste Renoir (1841-1919, French) ~ Sucrier, gobelet, cuillère et couteau, 1910
[Source: MutualArt]
61 notes · View notes
chic-a-gigot · 9 months
Text
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 35, 27 août 1882, Paris. Ustensiles de table, modèles de chez Testevuide, Maison de l'Aluminium, boulevard Poissonnière, 21. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Le no. 187 est une pince �� sucre en bronze d'aluminium (aluminum bronze sugar tongs), du prix de 6 fr. 50 c.
No. 526. Cuillère à confiture et fruits à l'eau-de-vie (Spoon for jam and fruit brandy): 3 fr.
No. 530. Cuillère à thé (forme russe) (Teaspoon (Russian form)): 2 fr. 25 c.
No. 171. Cuillère à sucre repercée à jours (Sugar spoon pierced with holes): 7 fr. 50 c.
No. 560. Ciseau à raisin (Grape scissors): 10 fr.
No. 214. Cuillère à punch avec manche d'ébène (Punch ladle with ebony handle): 7 fr.
No. 402. Couteau à fruits, avec manche japonais et lame en bronze d'aluminium (Fruit knife, with Japanese handle and aluminum bronze blade): 3 fr. 75 c.
No. 159. Même couteau entièrement en bronze d'aluminium (Fruit knife entirely in aluminum bronze): 3 fr. 75 c.
No. 158. Couvert à dessert en même métal (Dessert cutlery in in aluminum bronze): 5 fr.
No. 186. Pelle à tartre repercée à jours (Spatula pierced with holes): 15 fr. 55 c.
No. 173. Cuillère à verre d'eau (Glass of water spoon): 3 fr. 75 c.
No. 525. Cuillère à fraises (Strawberry spoon): 12 fr.
No. 399. Couteau à fromage avec manche d'ivoire (Cheese knife with ivory handle): 10 fr.
No. 170. Cuillère à compote (Compote spoon): 7 fr.
No. 192. Casse-noix simple ou double (Single or double nutcracker): 9 fr.
No. 185. Pelle à glace (Ice shovel): 10 fr.
No. 164. Cuillère à café grand modèle uni (Coffee spoon, large plain model): 1 fr. 50 c.
No. 676. Cuillère, à glace (Ice cream spoon): 1 fr. 75.
No. 520. Cuillère à café de forme russe (Coffee spoon, Russian form): 2 fr.
No. 720. Compotier guilloché à perle et cristal gravé (Guilloche dish with pearl and engraved crystal): 30 fr.
No. 545. Passe-thé repercé à jours (Perforated tea strainer): 3 fr.
No. 424. Surtout de table argenté avec cornet en cristal taillé (Silver table centerpiece with cut crystal cornet): 75 fr.
Nos. 410 à 413. Service à bonbons (Candy service): 15 fr.
No. 675. Sucrier de table, à pied rond avec cuillère repercée (Table sugar bowl, round foot with pierced spoon): 37 fr. 75 c.
No. 561. Pince à sucre en forme d'oiseau (très-commodé) (Bird-shaped sugar tongs (very convenient)): 7 à 9 fr.
No. 735. Cafetière Louis XVI guillochée avec deux écussons (Louis XVI guilloché coffee pot with two escutcheons): 55 à 60 fr.
No. 478. Tasse à café avec soucoupe (Coffee cup with saucer): 20 fr.
Corbeille pour milieu de table (Basket for middle of table): 200 fr.
Le luxe et l'élégance dans le service de la table ont marché d'un pas égal avec le luxe de la toilette et de l'habillement. Il serait choquant, en effet, de voir des maîtresses de maison vêtues de beaux atours, assises devant une table dressée avec incurie ou négligence. Quand on ne peut posséder des services en argent très-complet, on y supplée en employant des métaux moins coûteux. Ce que l'on recherche avant tout, c'est l'aspect soigné de la table, c'est aussi l'emploi d'objets spéciaux pour chaque usage: servir du thé ou du café dans une théière ou dans une cafetière de porcelaine est une hérésie en matière de confort élégant. On a porté cette recherche dans tous les détails. Pour les fruits à l'eau-de-vie et pour les confitures, on a fabriqué des petites louches microscopiques, cuillères rondes pareilles à celles que l'on emploie pour servir le potage. On a des cuillères à compotes, des pelles à tartes, des cuillères à sucre, à punch, à verre d'eau, etc., et beaucoup d'etc., ainsi que nos abonnées pourront s'en convaincre en examinant la collection d'ustensiles de table que nous plaçons sous leurs yeux. Les numéros du catalogue de la Maison de l'Aluminium accompagnent chaque objet, ce qui abrège les recherches et résout les doutes quant aux prix.
Luxury and elegance in the service of the table have gone hand in hand with the luxury of toilet and clothing. It would indeed be shocking to see hostesses dressed in finery, seated before a table set carelessly or negligently. When one cannot possess very complete silver services, one makes up for it by employing less costly metals. What we are looking for above all is the neat appearance of the table, it is also the use of special objects for each use: serving tea or coffee in a teapot or in a porcelain coffee maker is heresy when it comes to stylish comfort. We carried out this research in all the details. For fruits in eau-de-vie and for jams, small microscopic ladles were made, round spoons similar to those used to serve soup. We have compote spoons, pie scoops, sugar spoons, punch spoons, glass of water spoons, etc., and a lot of etc., as our subscribers will be able to convince themselves of by examining the collection of utensils that we place before their eyes. The catalog numbers of the Maison de l'Aluminium accompany each object, which shortens searches and resolves doubts about prices.
25 notes · View notes
metmuseum · 2 months
Photo
Tumblr media
Sugar bowl with cover (sucrier de Monsieur le Premier) (one of a pair) (part of a service). ca. 1772. Credit line: Gift of Mr. and Mrs. Charles Wrightsman, 1976 https://www.metmuseum.org/art/collection/search/206469
2 notes · View notes
gyofukuki · 4 months
Text
@astarablaze sent: it'd become something of a habit, tugging on the sleeve of shigure's yukata to get his attention. furie still hadn't been able to find his words, struggling to speak at even the best of times. today, this time, he wanted to know if shigure would like a cup of coffee. he'd been kind enough to let him stay in his home, it was only fair he was courteous and respectful - and perhaps a little doe-eyed.
Tumblr media
All the while, he's been observing him, just out of the corner of his eye, trying not to be too obvious about it, too intrusive, for the time being. Locking in his memory each part of this morning ritual, Furie just going through the motions, starting the day like any civil person might. How mundane, how mesmerizing it was, every second of it.
And oh, how tempting it was to disrupt it. And the gentle tug came as a perfect cue to act, and there he was, stepping into the other's personal space, uninvited but not yet evicted. Standing right behind Furie, chin rested on his shoulder, arms around him. Entirely casual about it, moving the elegant sucrier a little closer. Just so it's easier to reach, helping with the coffee preparations.
5 notes · View notes
journaldesvertiges · 10 months
Text
Vacances en Corse
Des hublots, des hublots,
À n’en plus finir, le sol tremble
Dehors mon reflet, les flots
Cette lune rousse qui, à bien y regarder,
Me ressemble.
Les passagers se pressent
Pour regagner les premiers
Le rideau de fer qui se dresse
Entre eux et les lents sanglots 
De l’eau salée.
Mes cheveux pris dans le zéphyr
Et à l’odeur des oeufs brouillés
Le garçon qui dira tout sourire :
« Votre café, le sucrier » 
Quand finira cette semaine,
Ses vagues et ses contralizés
J’irai cueillir la marjolaine
Que Marie-Pierre fait infuser
1 note · View note
toutenmarchant · 8 months
Text
Vendredi 13 octobre 2023 😱😰
Petite marche en banlieue de Bordeaux.
Quartier Frugès, habitations ultra modernes construites en 1926 par l’architecte Le Corbusier pour les ouvriers de l’industriel sucrier Henry Frugès. Il y a peut-être quelqu’un qui trouve le temps loooong 😳😂
Et visite à travers la grande université de Bordeaux.
En pm, film dans une ancienne église: cinéma utopia. Film: le procès Goldman. Captivant 😍
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
1 note · View note
joostjongepier · 10 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Wat?   Grande nature morte (1917-1918) door Pablo Picasso en Vase paillé, sucrier en pommes (1890-1893) door Paul Cézanne
Waar?   Tentoonstelling Les Arts à Paris in Musée L’Orangerie in Parijs
Wanneer?   30 juli 2023
In januari van dit jaar bezocht ik in het Tate Modern in Londen een grote overzichtstentoonstelling van het werk van Paul Cézanne. Picasso’s schilderij Grande nature morte is duidelijk een eerbetoon aan deze, door Picasso zeer bewonderde, schilder. Na de radicale periode in het kubisme, waarin realistische vormen niet of nauwelijks meer zichtbaar waren, schildert Pablo Picasso hier weer herkenbare vormen: een fles, een glas, een mand met fruit. Er zijn een aantal elementen die er duidelijk op wijzen dat de schilder hier refereert aan Cézanne: het verstoorde perspectief met het scheve tafelblad, de door Monet talloze keren geschilderde fruitmand en het monochrome kleurgebruik. Dit alles verwijst naar deze kunstenaar.
Voor wie hieraan nog mocht twijfelen, moet een paar zalen verder maar eens goed kijken naar Vase paillé, sucrier et pommes van Paul Cezanne. Of deze kunstenaar nu een portret van zijn vrouw, een berg of een appel schilderde, het ging hem nooit om het zo realistisch mogelijk weergeven van zijn onderwerp. Waar het de kunstenaar om te doen was, was de ruimtelijke opbouw van het schilderij.
0 notes
endirectdunet · 1 year
Text
Arrêt des néonicotinoïdes, inflation... Les défis du sucrier Cristal Union
http://dlvr.it/SkCr2D
0 notes
oldsardens · 20 days
Text
Tumblr media
Pierre Auguste Renoir - Sucrier et bol
3 notes · View notes
nakajimaster123 · 1 year
Photo
Tumblr media
⁡ 先日亡くなった母が好きだった⁡ ⁡ #水戸市 の #シュクリエ に⁡ ⁡ 行ってきました。⁡ ⁡ だんだん家族が減り、⁡ ⁡ 買うケーキの数も減ってきました😢⁡ ⁡ 今回は、母の大好物の "キャラメリア"と⁡ ⁡ 私がピスタチオが好きなので、⁡ ⁡ "グランピスターシュ"⁡ ⁡ そして、間違いないド定番⁡ ⁡ "いちごのショートケーキ"⁡ ⁡ いただきました。⁡ ⁡ ⁡ やっぱり旨いわ~😍⁡ ⁡ 私的にNo.1かなぁ~☝️⁡ ⁡ ⁡ ⁡ #茨城県水戸市 #茨城の名店 ⁡ #オススメ #旨い店⁡ #ケーキ #スイーツ #lesurier⁡ #barber #バーバー #ヘアサロン⁡ #理容 #美容 #床屋 #石岡⁡ #ダブルライセンス #ナカジマ⁡ #スキンフェード #フェード⁡ #濡れパン #お顔そりエステ⁡ #スペインカール #スパイラル⁡ ⁡ ⁡ (Le sucrier) https://www.instagram.com/p/Coy5zjrJdGm/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
Photo
Tumblr media
Tea Set from the King Louis-Philippe Service des Princes - Sevres Royal Manufactory A 3 piece tea set, consisting of a tea pot, creamer, and lidded sucrier - the center with the cipher of King Louis-Philippe in a wreath of laurel and oak leaves, and at the edge of a frieze of ivy leaves. Service of the Princes delivered for the use of the children of King Louis-Philippe at the Château des Fontainbleau (for one). The service of the Princes was the second service of the table of Louis-Philippe after that of the King himself, it was intended for semi-official meals, intimate meals of the Royal Family and visits of the princes in the different residences of the Orleans. This set was made after the death of the king, likely as a supplement to an existing set. The "service des Princes" was used in all the Royal residences under the July Monarchy, only Compiègne had a different decor for this service. It was intended for semi-official meals, intimate meals of the Royal Family and visits of the princes, sons and daughters of the royal couple, in the various residences. Note that at the Château de Dreux, this service was the one used by king Louis-Philippe himself from 1847, since the project to provide this residence with a service with painted decoration from 1845 was abandoned for economy reasons. https://www.instagram.com/p/CoEECU2oN-9/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
jogallice · 1 year
Text
Pollution de l'Escaut : le sucrier Tereos condamné à verser plus de 9 millions d'euros aux parties civiles.
See on Scoop.it - JamesO
Justice : le géant sucrier Tereos, propriétaire de la marque Béghin-Say, a été condamné le jeudi 12/01/23 à Lille (Nord, Hauts-de-France) à 500.000 € d'amende et à plus de 9 millions d'euros de dommages et intérêts pour avoir pollué l'Escaut en 2020, provoquant la mort de plusieurs tonnes de poissons.
JamesO's insight:
Via l’agence JamesO Média❗️N.D.L.R. : article de presse publié par France 3 Hauts-de-France le jeudi 12/01/23.
  ℹ️ JamesO.InfO 🏞
🗞 Le média de demain 📰
  #pollutions #justice
#environnement #écologie #biodiversité
#économie #entreprises #industries
#Lille #Nord #HautsDeFrance
  Le fil vert de JamesO.InfO
#environnement #écologie #biodiversité
0 notes
Petite Histoire- Ms. Lilac and the Crepes
Sur une route de gravier menant à une pléthore de myrtes de crêpe cramoisi colorés se trouvait une petite maison blanchie à la chaux, avant que les petites maisons ne soient à la mode. Au printemps et en été, on pouvait voir la couleur de la route principale qui menait aux Crêpes alors que la maison et le terrain sur lequel elle reposait étaient référés. En conduisant jusqu'à la petite maison blanche, un doux parfum s'attardait dans l'air, des couleurs de plantes indigènes ajoutées à la couleur déjà éclatante des myrtes de crêpe. De minuscules rafales de vent amplifiaient les douces odeurs et les couleurs mouvantes.
La propriétaire des Crêpes nommée Mme Lilas y vivait depuis des années. C'était une femme indépendante, dans la journée, et c'était audacieux ; l'année est 1965, beaucoup d'histoire notable, mais je mentionnerai un important pour Mme Lilac, le feuilleton "Days of our Lives" a fait ses débuts sur NBC. Mme Lilac était une adepte passionnée; même prié pour les personnages.
La vie de Mme Lilac était gagnée grâce à la courtepointe - de bonnes courtepointes faites maison à l'ancienne. La plupart du temps, elle cousait sur une grande véranda grillagée à l'arrière de la maison. Là, elle avait des mangeoires à oiseaux; en particulier, se concentrer sur les colibris; elle était amoureuse des suce-fleurs, (drageons de fleurs), comme elle se référait aux minuscules oiseaux en mouvement en jet. À l'occasion, elle avait compté exactement une centaine d'oiseaux voletant dans son jardin à l'ancienne, suçant le nectar de ses plantes indigènes colorées. Il y avait un bourdonnement dans l'air alors que ces beaux petits oiseaux (petits oiseaux) voletaient en bougeant leurs petites ailes à une vitesse vertigineuse.
Souvent, ses clients voulaient des courtepointes sur le thème des colibris. Mme Lilas pensait que Dieu avait joué une blague cruelle aux femmes lorsqu'il avait créé les colibris mâles plus beaux avec leurs plumes de néon brillant au soleil de midi. Mme Lilac a chanté des hymnes d'église pendant qu'elle cousait - principalement ceux qu'elle a chantés à la First Baptist Church du village de Mimosa, son hymne préféré était "In the Garden" car elle aimait tellement son jardin. Il y avait plus de mimosas dans ce village cajun qu'il n'y avait d'habitants qui y vivaient. Les mimosas poussaient à l'état sauvage et, pendant l'été, des fleurs roses et duveteuses ressemblant à des plumes dégageaient une odeur douce et collante de nectar partout dans les crêpes.
Mme Lilas était une femme heureuse. Ses parents étaient morts jeunes, la laissant orpheline à l'âge de dix-huit ans. Le seul enfant des fermiers Octavia et Ollie. Renonçant à avoir des enfants, Octavia et Ollie avaient accepté qu'ils seraient sans enfant jusqu'au jour où, une surprise ; Octavia sentit le bébé remuer en elle. Ils ont célébré assis sous les crêpes en buvant du vin muscadin et en mangeant du cantaloup sucré cueilli directement dans leur grand jardin. Ces melons étaient comme des ballons de basket - Ollie a juré que c'était la terre qu'il avait grattée du sol de la grange utilisée comme engrais - de gros melons comme des ballons de basket géants. Octavia et Ollie n'ont jamais vendu leurs légumes ou leurs fruits, ils ont tout donné. Les gens qui repartaient avec des melons devaient utiliser
Les melons les plus sucrés de tous les temps - comme injecter du sucre directement du sucrier. Octavia a même fait des confitures et des gelées à partir des melons sans sucre ajouté. Mme Lilas a cultivé des melons à ce jour, les laissant souvent dans le jardin pour les animaux qui vivaient sur sa propriété. Mme Lilas avait une capacité naturelle à communiquer avec les animaux. Elle n'avait que deux animaux de compagnie; deux chats nommés Ti Coon et Grande Blanche - tous deux des chats sauvages devenus apprivoisés - des chats d'intérieur et d'extérieur - ils avaient le meilleur des deux mondes.
Les chats ont reçu l'ordre de Mme Lilas de ne pas déranger les animaux qui vivaient sur sa propriété. Elle a nourri les chats en abondance, et elle avait une règle dure et rapide, ne pas tuer ses animaux - tous étaient les bienvenus. Les crêpes étaient une merveille zoologique virtuelle avec toutes sortes de créatures imaginables ; Je veux dire des animaux Cajun originaires de la prairie du sud de la Louisiane. Bien sûr, j'ai omis de mentionner deux autres animaux de compagnie spéciaux - Lucy Bee et Ethel, deux des poules pondeuses primées de Mme Lucy. Chaque jour, ces deux filles plaçaient deux œufs brun clair géants dans une jardinière sur les pas de Mme Lilas sur un tapis qui disait : « Mais, Cher, Bonjour ! (Eh bien, chérie, bienvenue !)
Mme Lilas a également trait une vache nommée Tevalia. Cette vache était assez spéciale aussi. Mme Lilas plaçait toujours des fleurs fraîches de son jardin accrochées aux oreilles de Tevalia. Mme Lilac avait du lait frais, de la crème et du beurre chaque jour de sa vie. Elle a préféré son beurre sur du pain blanc, moelleux et moelleux fait maison qu'elle a fait dans un four extérieur au sol. Elle avait créé un anneau de feu en utilisant de vieilles pierres qu'elle avait trouvées dans la prairie et créé un trépied pour accrocher un pot noir suspendu au-dessus du feu. Mme Lilas préférait cuisiner à l'extérieur. Son pain fait maison dans une marmite noire était le meilleur dans un rayon de vingt-cinq milles. Mme Lilac n'était jamais allée au-delà de cela ; par conséquent, elle ne pouvait juger de son pain que par la distance qu'elle avait parcourue au cours de sa vie. Toujours, elle ajoutait une pincée de sel sur le beurre de son pain fait maison ; elle l'aimait mieux ainsi.
Dans ses temps libres, Mme Lilac écrivait à l'aide d'un vieux stylo plume et d'une table Big Red achetée au Ben Franklin five and dime. Elle aimait faire du shopping dans ce vieux magasin - il y avait des planchers de bois grinçants et une variété d'articles uniques, pour seulement, vous l'aurez deviné, un nickel ou un centime. Elle aimait particulièrement acheter des bibelots de cinq cents - principalement des céramiques peintes avec des couleurs vives. Elle savait que c'était une dépendance, mais elle s'en fichait; ils lui apportaient de la joie. Chaque lundi matin, elle les ramassait soigneusement, les adorait et les dépoussiérait ; c'était l'une de ses tâches préférées dans sa maison.
Mme Lilac a écrit de courtes histoires sur les gens de sa communauté; surtout des histoires amusantes et humoristiques sur les gens qu'elle aimait. Sans famille à proprement parler, elle
communauté était sa famille. Une nuit par mois, Mme Lilas avait une lecture sur son porche projeté; rappelez-vous que c'était un grand porche puisque c'est là qu'elle a piqué. Mme Lilac a également dormi sur ce porche la plupart des nuits. C'était une femme en bonne santé, agile et rapide. Chaque jour, elle s'étirait - faisant un peu des poses de yoga avant que cela ne soit à la mode. Elle a fait ses étirements dans sa cour arrière où elle pouvait faire face au soleil levant tout en faisant des poses de soleil et en saluant le soleil. Chaque jour, les animaux semblaient imiter sa pose - c'est peut-être pourquoi les animaux vivant sur les crêpes ont vécu pendant des années au-delà de ce à quoi on s'attendait.
Tout allait bien avec Mme Lilas; à cent un ans, les âges cumulés de ses parents au moment de leur décès ; Octavia avait cinquante et un ans et Ollie en avait cinquante. Mme Lucy avait un message de Dieu qu'Il avait besoin d'un autre ange au ciel; pas une surprise, elle avait le sentiment que Dieu la ramènerait bientôt à la maison. Il lui a dit qu'il avait l'œuvre parfaite pour elle au ciel. Étourdie, prête à rencontrer le Seigneur et à retrouver ses parents, elle ne pouvait qu'espérer que le Seigneur voulait dire qu'il avait besoin d'une courtepointe ; celui qui s'est spécialisé dans les courtepointes Hummingbird.
À ce jour, lorsque les gens traversent le village de Mimosa dans le sud de la Louisiane dans la prairie cajun et traversent les crêpes, de petites brises de douceur qui flottent dans l'air s'attardent en souvenir de Mme Lilac, des crêpes et de sa ménagerie d'animaux.
Suggestion : faites attention à Mme Lilas et aux Crêpes tout autour de vous, ou peut-être êtes-vous une Mme Lilas qui vit dans un endroit comme les Crêpes. La vie est belle, remarquez les excentricités ; ils pourraient juste vous bénir?!
Une de mes nièces m'appelle son oncle excentrique ; c'est un compliment!
Un Barefoot Cajun original, sud de la Louisiane, petite histoire (petite histoire)
0 notes