Apropos of nothing, here's my personal headcanon in regards to Mario and Luigi's surname.
Now, it's been generally announced and accepted that the brothers' last name is "Mario," shackling them with the somewhat awkward full names of "Mario Mario" and "Luigi Mario." My take on this is that the family's original last name was "Marianetti" (likely coming from the more common "Marinetti"). This name was changed to "Marionetti" when the boys' grandmother came over from Italy. (A common occurrence in record keeping at immigration at the time. Someone probably had bad handwriting and smudged a pencil stroke somewhere. It happened in my family for sure).
In Brooklyn, their father went by the last name "Marionetti," which ended up shortened to just "Mario," as oftentimes he would be addressed by his surname only. (Think, "Hey, Mario! Get over here!" as opposed to "Hey, Marionetti! Get over here!")
So, the boys are born and get their names. (Their father's middle name was Mario, and so our Mario, being the oldest, inherits his father's middle name as his first name. Luigi's name maybe comes from the middle name of some uncle who is long out of the picture).
So we have "Mario Marionetti" and "Luigi Marionetti." Which, their surname being a mouthful, gets shortened to "Mario" more often than not, just like their father. And thus we end up with "Mario Mario" and "Luigi Mario," culminating in the "Mario Brothers."
2K notes
·
View notes
More notes for Roach conlanging. Roach has grammatical gender, in which only Male, Female, and Object are grammatical genders, whereas Worker uses feminine grammar, Queen and King use a slight variant on feminine grammar, and Drone, and Queen-Alate use masculine grammar. This is because King is derived from Queen, due to their similar positions in a colony, and Queen-Alate is derived from Drone, as both are forms of alate.
Queen is an alteration of feminine grammar that functionally just adds a handful of extra syllables to it, and King is an offsprout of Queen that uses the same grammar with different pronouns. Queen-Alate, despite the name, is derived from Drone, as they are both for referring to different types of alate ant.
Most Roach dialects are intelligible to speakers of Snakemouth Den Cordyceps Roach, but Snakemouth Den Cordyceps Roach is not entirely intelligable to speakers of Roach dialects due to a mix of the excessively specialized vocabulary caused by the specific needs of its speakers, the fact that its speakers do not necessarily have Roach mouthparts and thus may not pronounce syllables in a similar way, and due to the fact that Inanimate Object is a full grammatical gender that does not exist in any other dialect of roach and replaces a decent chunk of terminology for things that previously had Other Words For Them.
30 notes
·
View notes
The iPhone is the mark of the modern bourgeoisie send tweet
16 notes
·
View notes
i think there's probably something to be said about like. how a concerning amount of your own rights and life are locked behind red tape and prerequisite knowing how to do something "official" and how legal situations work and everything. as well as how technology is being integrated into it all. bc fundamentally a lot of people just will not be able to do these things without help and they don't know how to get that help and the members of ur community that are vulnerable to this like i don't know the disabled the elderly people whose first languages aren't english even just quote unquote "the uneducated" or those who struggled to get an education for any reason are all just CONSTANTLY being fucked bc the formula is locked away and those who put it in place just go "well you should have known". like how could you know what you DON'T KNOW. and these aren't a small percentage of people like i'd say it's literally just. laymen. people you know.
7 notes
·
View notes
every single poto unmasking (original book 1910, 1925, song at midnight 1937, 1943, 1962, night gallery's phantom of what opera? 1971, phantom of the paradise 1974, 1983, animated 1987, 1989, mini series 1990, phantom 1990, staller 1991, the canary trainer 1993, journey of the mask 2000, 2004, musical 2011, graphic novel webtoon 2021, phantom heart 2021, ghost on the roof 2022, angel's mask 2023, my rewrite 2022)
55 notes
·
View notes
I honestly just have issues with the way the general public seems to view translation a lot of the time, like it's some mystified elevated art and that translators are spending long swathes of time trying to find the perfect way to express something in the target language, rather than it just being a job that's very much subject to time pressure and often doesn't have particularly interesting or elevated content, so a decent translation or way to express something will do (and sometimes even a clunky phrasing will do at a push, sometimes that's even, in certain circumstances, what the client's asking for). Like unless you're working in literary translation, most of the stuff you're translating is pretty boring and run of the mill and usually doesn't have to sound perfect (and you don't have time to make it so anyway). Like, yes ideally we should always be looking to improve our skills and obviously to generate a good target and improve it (that's why most jobs go through at least a translation and a review stage) but it's not this idealised art form that I feel like some people kind of view it as sometimes.
11 notes
·
View notes
Guess what just hit Project Gutenberg!
This isn't about the analytical engine (the one that could have been considered a computer), it's an article about a difference engine (the mechanical calculator one).
I just skimmed it and it's like…30% just talking about how horrible errors in calculation tables are? He's not wrong, but still. Dude. And a good chunk of describing the machine is talking about how to make the machine print out what it's doing so you can be sure it isn't making errors.
It's got some pictures.
Another large chunk goes into how horrible it is that this very important work is not appreciated enough and he needs more money, which I guess yes, he's definitely right that calculating machines can REALLY be world-changing, but also my dude, you never finished one!
[W]e express our regret, that a discovery of such paramount practical value, in a country preeminently conspicuous for the results of its machinery, should fall still-born and inconsequential through their hands, and be buried unhonoured and undiscriminated in their miscellaneous transactions.
I mean yes, your mechanical calculator is definitely remembered as a too-early broken offshoot of early computing history, but also they gave you seventeen thousand mid-19th-century pounds sterling and you didn't make a whole working calculator. There comes a point.
3 notes
·
View notes
2023 reads // twitter thread
Into The Labyrinth / Facing The Shadow
2&3 in a middle grade fantasy trilogy about a 12yo girl who discovers she has the ability to enter a magical world in her dreams, and has to save it from darkness
while also dealing with anxiety, bullying, and friendships in the real world
set in Wellington Aotearoa
dreamrealm worldbuilding reflects the MC’s Māori/Chinese/Irish/Scottish heritage
aspec questioning MC
2 notes
·
View notes