It seems strange now how unforthcomingly emotional this is, especially considering its theme and the movie(s) that could predictably result from it. And considering what a hit this was. It's now really apparent to me how much this is about filmmaking - the process, ups and downs, drawing things out, absorbing things in, willingly or not - especially considering Koreeda's documentary background. It's quite the movie on any level. Set decoration, for another.
Igusa Matsuyama Interview #2 Original Japanese correspondence
Below is our original e-mail correspondence with Igusa Matsuyama in Japanese. This is provided for the benefit of Japanese readers and fans wishing to translate Igusa Matsuyama’s words on their own. The text is presented mostly as-is, though Tumblr ate some elements like emoji. Sorry about that.
If you missed our English translation yesterday, you can find it here:
Ranch Story の皆様へお待たせいたしました。まずは質問の答えを順番にお返事しますね。
Anonymous asks: 牧場物語幸せの詩の女神様とリオンはどのような関係ですか?
リオンは確か妖精という扱いだったと思います。
女神さまと接点があるかどうかは、私もちょっとわかりません。ごめんなさい。
Tomato asks: 牧場物語ワンダフルライフforガールの主人公の衣装なんですが、I love Kumaのコーデを見ると、Mezzo Pianoというレディースアパレルブランドを思い出しますが、どこからインスピレーションを受けましたか?
Alright, so again - I try really hard not to "well ahcktually" anyone. It's just difficult to share information without sounding this way, so I apologize in advance...But!
This is one of the things I see the most back and forth pushback about. HMDS aka Colobockle Station, is set ±100 years past AWL.
I don't often include the JP text while I'm uploading, but just in the event that someone wants to know more:
"He's a descendant of the protagonist from Wonderful Life. He works hard on the farm to rescue the Goddess and the Colobockles."
If you connect the Mineral Town GBA cartridge to your Gamecube version of AWL through the Gameboy Advance Player, and then connect the Mineral Town cartridge to HMDS after that, the gravestone in the eastern side of the valley will become your AWL character's name.
When I'm uploading this next section, you will see familiar designs with different names. That's because everyone is a different person!
Story of Seasons: A Wonderful Life
(牧場物語 Welcome!ワンダフルライフ)
Release date (Steam, Nintendo Switch, PS5, Xbox Series X|S)
Japanese: January 26th, 2023
English: June 27th, 2023
"Your new life begins in Forgotten Valley, a tranquil community where your father and his friend Takakura once dreamed of running a farm. As you befriend the valley’s residents and fulfil your father’s legacy, you’ll live a carefree life on the farm growing crops and raising animals. As the seasons go by, you’ll find your lifelong partner, raise a child together, and watch them grow up before your very eyes.
After each day’s work on the farm is done, you can go fishing, hunt for ancient treasures at the local dig site, or chat with your friends in town to build precious memories. And when the years have passed, your child will be old enough to choose a career for themselves…. Will they inherit the farm? Or will they find their calling somewhere else? Only time will tell.
This remake of a beloved classic features plenty of new events, enhanced festivals, more recipes to cook, and a cornucopia of never-before-seen crops. Looking for more to do around the farm? Take pictures of your family with the new camera feature, dress up in your favourite outfits, or help your fellow residents with their requests. Whether this is your first STORY OF SEASONS adventure or you’re returning to Forgotten Valley, a wonderful life awaits you."
This is a commercial farming sim with romance elements, and a remake of Harvest Moon: A Wonderful Life! You can buy the physical version here, or the digital version here.
1866年の創業以来、伝統的な靴づくりを守りながら時代性を反映したコレクションを展開し、現在はパリのアトリエにてビスポークを、ノーザンプトンのファクトリーでバイリクエストサービスやメンズとウィメンズの既成靴コレクションを製作するブーツメーカー JOHN LOBB(ジョンロブ)。京都、祇園・新門前での新ショップオープンを記念し、映画監督・是枝裕和をモデルに起用した“JOHN LOBB x KORE-EDA”キャンペーンがスタート。鈴木親が撮影し、北村道子がスタイリングした本キャンペーン。京都での撮影を終えた二人が、本キャンペーンビジュアルのビハインド・ザ・シーンを語る。
鈴木親(以下、鈴木):まず、京都に JOHN LOBB の店舗が出来るので何か撮影をということで、相談されたのが始まりでした。ちょうど去年、フランスの雑誌の仕事で何度か是枝さんを撮影する機会が何度かあって、フランス人の是枝さんに対する熱量の大きさや、フランス全土における知名度の高さを知ったんです。そんなこともあり、是枝さんにお願いするのはどうかと制作チームに提案して。そうしたら、日本も本国の JOHN LOBB も大賛成してくれたので、是枝さんのプロデューサーさんを通じて交渉してもらいました。そのときに、条件として出したのは、「俺は自分が見たいものを撮りたいから、スタイリングは北村道子さんにやってもらいたい」ということで。
鈴木:当時、『私をスキーに連れてって』(87) の反動か、単館系の洋画やアジア映画だと Wong Kar Wai (ウォン・カーウァイ) 作品が流行っていて、映画雑誌の表紙はほとんど海外の俳優になっていたし、日本映画はお洒落な子たちからはあまり観られていない時期だったと思うんです。でも、実際観てみて、海外作品の中に入ってても、全然違和感がないと感じたし、ストーリー以前に映像美が入ってくる感覚があって、強く印象に残っています。
北村:前回と同様、衣装の予算は全然なかったけれど、すごいところまで行く作品だろうという自信があったから、引き受けたんです。映画って早くから準備をするじゃない。私の中で能登というのはアイルランドと同じではないかというイメージがあったから、アイルランドの色をつけていったんです。それで、国内外の店舗から集めた COMME des GARÇONS の洋服を解体して、洋服に組み直した。ちょうど縮毛のコレクションでやっていた頃だったから、 マフラーが50点あれば、コート4着が作れるという計算をしたんだよね。
鈴木:やっぱり、着ているものは自分では見えないからこそ、他人にどう見えるかがコミュニケーションツールとして大事になってくる。「何でもいいじゃん」とは言いながらも、何でもよくはないというのが一番いいんだけど、一番難しいから。今回、是枝さんに着てもらったスーツも黒いコットンのスリーピースでしたが、 JOHN LOBB の靴のソールがラバーだったからこそ、北村さんが持ってきてくれたスーツのウールじゃなくコットンだから出てくるカジュアルさやリラックス感がフィットしてましたね。
鈴木親 (すずき・ちかし)
1972年生まれ。96年渡仏し、雑誌『Purple』で写真家としてのキャリアをスタート。『Purple』(仏)、『i-D』(英)、『Dazed & Confused』(英)、『CODE』(オランダ)、『Hobo』(カナダ)、『IANN』(韓)、『honeyee.com』(日)、『GQ』(日)、『commons&sense』(日)、『Libertine / DUNE』など国内外の雑誌で活動。Issey Miyake、United Bamboo、Toga などのワールドキャンペーンを手掛ける。これまでの作品集に『shapes of blooming』(treesaresospecial)、『Driving with Rinko Kikuchi』(THE international)、『CITE』(G/P gallery)、『SAKURA!』(リトルモア)、『新東京』(アートビートパブリッシャーズ supported by FUJIXEROX)など。