MHA Chapter 424 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
1
アメリカ
AMERIKA
USA
2
ワシントン州
ワシントンしゅう
WASHINTON-shuu
State of Washington
tagline
決戦から数日…
けっせんからすうじつ…
kessen kara suujitsu...
A few days after the decisive battle...
3
ーーーーご覧の通り全国��渡って快晴となるでしょう
ーーーーごらんのとおりぜんこくにわたってかいせいとなるでしょう
----goran no toori zenkoku ni watatte kaisei to naru deshou
"----As you can see, it will be sunny all across the country."
4
荒れるかに思われたこの一週間でしたが……
あれるかにおもわれたこのいっしゅうかんでしたが……
areru ka ni omowareta kono isshuukan deshita ga......
"This past week seemed like it was going to be rough, but......"
5
予報を大きく外してしまった事お詫び致します
よほうをおおきくはずしてしまったことおわびいたします
yohou wo ookiku hazushite shimatta koto owabi itashimasu
"I apologize for being so far off the forecast."
6
メリルもう変なこと言うなよ〜
メリルもうへんなこというなよ〜
MERIEU mou hen na koto iuna yo~
Meryl, stop saying weird things~
7
しかし洗濯の際はご注意を
しかしせんたくのさいはごちゅういを
shikashi sentaku no sai wa gochuui wo
"However, be careful with your laundry."
8
風はまだ強く吹いています
かぜはまだつよくふいています
kaze wa mada tsuyoku fuite imasu
"The wind is still blowing strongly."
1
あの日吹いた一陣の風は
あのひふいたいちじんのかぜは
ano hi fuita ichijin no kaze wa
"The gust of wind that blew that day"
2
大きな戦いを経たこの世界に
おおきなたたかいをへたこのせかいに
ooki na tatakai wo heta kono sekai ni
"through this world that went through a great battle,"
3
おーいそれこっち寄越したまえ
おーいそれこっちよこしたまえ
ooi sore kocchi yokoshita mae
"Hey, please move it over here."
4
あ助かります
あたすかります
a tasukarimasu
"Ah, that's helpful."
5
どのような影響をもたらすのかーーー引き続き予報を続けてまいります
どのようなえいきょうをもたらすのかーーーひきつづきよほうをつづけてまいります
dono you na eikyou wo motarasu no ka---hiki tsudzuki yohou wo tsudzukete mairimasu
"what kind of impact will it have?---We will coninue to forecast."
(Note: Speech bubbles 1, 2, and 5 would be combined in English to more colloquially say something like: "We will continue to forecast what kind of impact the gust of wind that blew that day will have on this world that has gone through a great battle.")
1
もうお家建ってるぅ‼︎
もうおうちたってるぅ‼︎
mou ouchi tatteruu!!
"The houses are already built!!"
2
タケノコみたいィィ‼︎
TAKENOKO mitaiII!!
"Like bamboo shoots!!"
(Note: I think what is meant by this line is that the houses are springing up quickly like bamboo shoots.)
3
一週間が過ぎた
いっしゅうかんがすぎた
isshuukan ga sugita
One week has passed.
4
蛇腔戦以降手つかずだった復旧作業が急速に進んでいる
じゃくうせんいこうてつかずだったふっきゅうさぎょうがきゅうそくにすすんでいる
jakuu-sen ikou tetsukazu datta fukkyuu sagyou ga kyuusoku ni susunde iru
Restoration work, which has remained untouched since the battle of Jakuu, is rapidly progressing.
5
戦いの後
たたかいのあと
tatakai no ato
After the battle,
6-7
アメリカを始めとした多くの国からたくさんの支援が
アメリカをはじめとしたおおくのくにからたくさんのしえんが
AMERIKA wo hajime to shita ooku no kuni kara takusan no shien ga
starting with the USA, lots of support from many countries
8
続々と届いている
ぞくぞくととどいている
zokuzoku to todoite iru
arrived one after another.
9
彼らの戦いを見て動かすにはいられませんでした
かれらのたたかいをみてうごかすにはいられませんでした
karera no tatakai wo mite ugokasu ni wa iraremasendeshita
"As I watched their battle, I couldn't be kept from mobilizing"
10
審査機関から図面貰えたんで
しんさきかんからずめんもらえたんで
shinsa kikan kara zumen moraetande
"I received the blueprints from the inspection authority."
11
建てられるとこから建ててっちゃいましょう
たてられるとこからたててっちゃいましょう
taterareru toko kara tatetecchaiumashou
"Let's start building where we can."
small text
建築基準法もクリア
けんちくきじゅんほうもクリア
kenchiku kijunhou mo KURIA
"They clear the Building Standards Act."
12
オーケー
OOKEE
"Okay."
1
超常以前はこの規模の復旧に10年以上はかかったでしょう
ちょうじょういぜんはこのきぼのふっきゅうに10ねんいじょうはかかったでしょう
choujou izen wa kono kibo no fukkyuu ni 10nen ijou wa kakatta deshou
"Before the [advent of the] paranormal, a recovery of this scale would have taken more than 10 years."
2
しかしこれだけの"個性"が寄り集まればきっとすぐにーーー
しかしこれだけの"こせい"がよりあつまればきっとすぐにーーー
shikashi kore dake no "kosei" ga yori atsumareba kitto sugu ni---
"However, if all these quirks come together, surely soon---"
3
元には戻らないですね
もとにはもどらないですね
moto ni modoranai desu ne
"It's not going back to how it was before."
(Note: This is a transition with an excellent double meaning. The doctor is delivering this news to Katsuki about his arm, but the line serves as a poignant conclusion to what was said previously on this same page. The previous lines essentially imply: "Surely if all of us with our quirks come together, everything will go back to how it was before!" The doctor's final word on this page is meant to show that no, things won't go back to the way they were before. Things have changed.)
1
手術前にもお伝えしましたがこれが最善です
しゅじゅつまえにもおつたえしましたがこれがさいぜんです
shujutsu mae ni mo otsutae shimashita ga kore ga saizen desu
"I told you this before the surgery, but this is the very best [that can be done]."
2
我々も彼の活躍を見ております故…手は尽くしました
われわれもかれのかつやくをみておりますゆえ…てはつくしました
wareware mo kare no katsuyaku wo mite orimasu yue...te wa tsukushimashita
"As we are also watching his [ability to] flourish...we've done everything we can."
3
なんとか接合に接合を重ねて形は留めましたが
なんとかせつごうにせつごうをかさねてかたちはとどめましたが
nantoka setsugou ni setsugou wo kasanete katachi wa todomemashita ga
"We somehow managed to keep the shape by arranging his joints on top of each other, but"
4
リハビリで動くようになるかは…明言できません
リハビリでうごくようになるかは…めいげんできません
RIHABIRI de ugoku you ni naru ka wa...meigen dekimasen
"whether he'll become able to move again with rehabilitiation...I can't state [for certain]."
5
ヒーロー活動を見据えるならミルコのように義肢の選択も…
ヒーローかつどうをみすえるならミルコのようにぎしのせんたくも…
HIIROO katsudou wo misueru nara MIRUKO no you ni gishi no sentaku mo...
"To ensure his hero activities, you can also choose prosthetic limbs like Mirko..."
small text 1
リハビリィ?じゃー切ってくれ
リハビリィ?じゃーきってくれ
RIHABIRII? jaa kitte kure
Rehabilitation? Then just cut me loose.
small text 2
※決戦前のミルコさん
※けっせんまえのミルコさん
※kessen mae no MIRUKO-san
※Mirko-san prior to the decisive battle
6
いーや良いよ
いーやいいよ
iiya ii yo
"No, it's fine."
1
俺の"個性"掌 由来だもん
おれの"こせい"てのひら ゆらいだもん
ore no "kosei" tenohira yurai da mon
"The source of my quirk is the palms of my hands."
2
勝���…!
かつき…!
Katsuki...!
"Katsuki...!"
3
それに
sore ni
"Additionally,"
4
あいつは"持って"すらなかったんだ……
あいつは"もって"すらなかったんだ……
aitsu wa "motte" suranakattanda......
"that guy didn't even have one......"
5
どんなキツイリハビリだろーがやってやんぜ今すぐ
どんなキツイリハビリだろーがやってやんぜいますぐ
donna KITSUI RIHABIRI daroo ga yatte yan ze ima sugu
"No matter how intense the rehabilitation is, let's do it right away."
6
まだ負担の軽い訓練しかダメ
まだふたんのかるいくんれんしかダメ
mada futan no karui kunren shika DAME
"Anything but the lightest of training yet would be bad."
7
は‼︎
ha!!
"Hah[?]!"
8
腕よりねまず心臓よ君は
うでよりねまずしんぞうよきみは
ude yori ne mazu shinzou yo kimi wa
"Before your arm, it's your heart first of all."
9
エッジショットの見事な縫合と心肺蘇生がなきゃ君 死んでたんだから
エッジショットのみごとなほうごうとしんぱいそせいがなきゃきみ しんでたんだから
EJJISHOTTO no migoto na hougou to shinpai sosei ga nakya kimi shindetanda kara
"If not for Edgeshot's magnificent sutures and CPR, you would have died."
10
あの状態で戦い切ったのもちょっとよくわかんないのに
あのじょうたいでたたかいきったのもちょっとよくわかんないのに
ano joutai de tatakai kitta no mo chotto yoku wakannai noni
"How you managed to finish a fight in that condition I don't really understand, but"
11
何でその後数キロも移動できたのかワケわかんないんだから
なんでそのあとすうキロもいどうできたのかワケわかんないんだから
nande sono ato suu KIRO mo idou dekita no ka WAKE wakannainda kara
"how you were able to move several kilometers after that I also don't understand."
12
生かされ…応えたという他ない
いかされ…こたえたというほかない
ikasare...kotaeta to iu hoka nai
"You were kept alive*...I have no response other than that."
(*Note: This word for "kept alive" means also "let live," "revive," "resusciatete," "bring back to life," "restore," "put to good use," "make the best use of," "capitalize on," etc. I bring it up because the meaning here could change depending on whether or not the story elaborates on this moment in future chapters.)
13
とにかく絶対安静だからね
とにかくぜったいあんせいだからね
tonikaku zettai ansei dakara ne
"Regardless, you absolutely must rest, okay?"
1
起きたかい
おきたかい
okita kai
"You awake?"
2
まさかオールマイトと同室なんて…
まさかオールマイトとどうしつなんて…
masaka OORU MAITO to doushitsu nante...
"I can't believe I'm in the same room as All Might..."
3
塚内くんの計らいだよ
つかうちくんのはからいだよ
Tsukauchi-kun no hakarai da yo
"It's Tsukauchi-kun's arrangements."
4
そっか…
sokka...
"I see..."
5
警備が楽なのと病室も有限だからね
けいびがらくなのとびょうしつもゆうげんだからね
keibi ga raku na no to byoushitsu mo yuugen dakara ne
"[It makes] security easy, and hospital rooms are also limited."
6
オールマイト身体は…
オールマイトからだは…
OORU MAITO karada wa...
"All Might, your body..."
7
こんなにボルト入れるの初めてだって言われたね
こんなにボルトいれるのはじめてだっていわれたね
konna ni BORUTO ireru no hajimete datte iwareta ne
"I was told this is the first time they inserted a bolt like this."
8
緑谷少年は?
みどりやしょうねんは?
Midoriya-shounen wa?
"And you, Young Midoriya?'
9
…腕の感覚が少し…ーーー…
…うでのかんかくがすこし…ーーー…
...ude no kankaku ga sukoshi...---...
"...There's a little bit of sensation in my arms...---..."
1-2
転弧の命を救ける事はできませんでした
てんこのいのちをたすけることはできませんでした
Tenko no inochi wo tasukeru koto wa dekimasendeshita
"I couldn't save Tenko's life."
3
心に手を伸ばして憎しみが砕けても
こころにてをのばしてにくしみがくだけても
kokoro ni te wo nobashite nikushimi ga kudaketemo
"I reached out to his heart, and even though his hatred was crushed,"
4
転弧は最期まで
てんこはさいごまで
Tenko wa saigo made
"to the very end, Tenko"
5
敵連合のリーダーでした
ヴィランれんごうのリーダーでした
VIRAN rengou no RIIDAA deshita
"was the leader of the League of Villains."
6
臨死体験した身から言わせてもらうと
りんしたいけんしたみからいわせてもらうと
rinshi taiken shita mi kara iwasete morau to
"Let me tell you this as someone who has had a near-death experience,"
7
最期にどんな表情だったかだと思うよ
さいごにどんなカオだったかだとおもうよ
saigo ni donna KAO (kanji: hyoujou) datta ka da to omou yo
"I think it's in the expression on his face at the end."
8
もう…壊したよ
もう…こわしたよ
mou...kowashita yo
You already...destroyed it.
9
それは……
sore wa......
That......
10
明日のおまえら次第だな
あしたのおまえらしだいだな
ashita no omaera shidai da na
depends on you all tomorrow.
(Note: I think a more apt, less literal way of saying this in English would be "That depends on all of you tomorrow...who you will be, what you will do.")
1
せいぜい
seizei
"To the fullest,"
2
頑張れ
がんばれ
ganbare
"do your best."
3
そこに泣いている少年がいなかったのなら
そこにないているしょうねんがいなかったのなら
soko ni naite iru shounen ga inakatta no nara
"If there wasn't a crying boy there,"
4
やっぱり心は救ったのだと思うよ
やっぱりこころはすくったのだとおもうよ
yappari kokoro wa sukutta no da to omou yo
"I think his heart was saved after all,"
5
OFAの使命と共にね
ワン・フォー・オールのしめいとともにね
WAN FOO OORU no shimei to tomo ni ne
"along with One For All's mission."
6
譲渡したんだろう?伝わってきたよ
わたしたんだろう?つたわってきたよ
watashitandarou? tsutawatte kita yo
"You transferred it to him, right? [That much] was conveyed back to me."
7
…はいけれど
...hai keredo
"...Yes, but"
1
まだ残り火が燻っているのを感じます
まだのこりびがくすぶっているのをかんじます
mada nokori bi ga kusubutte iru no wo kanjimasu
"I still feel the embers smoldering."
2
なんで動けるのあんたはああ!!!!!
なんでうごけるのあんたはああ!!!!!
nande ugokeru no anta waaa!!!!!
"How are you able to move!!!!!"
3
かっちゃん!
Kacchan!
"Kacchan!"
4
無事でよかった…!
ぶじでよかった…!
buji de yokatta...!
"Thank goodness you're okay...!"
5
すみませんオールマイトこの子貴方が無事か心配してたみたいで
すみませんオールマイトこのこあなたがぶじかしんぱいしてたみたいで
sumimasen OORU MAITO kono ko anata ga buji ka shinpai shiteta mitai de
"I'm sorry, All Might. This kid seemed worried about whether or not you were okay."
6
出久くんもごめんね
いずくくんもごめんね
Izuku-kun mo gomen ne
"Sorry to you, too, Izuku-kun."
7
……残り火って
……のこりびって
......nokori bi tte
"......You said embers."
8
え
e
"Eh?"
9
じゃあそれ…
jaa sore...
"So then..."
10
おまえ…
omae...
"you..."
1
"無個性"に
"むこせい"に
"mukosei" ni
"[will become] quirkless..."
2
うん
un
"Yeah."
3
でも…
demo...
"But..."
4
元々なかったものだし
もともとなかったものだし
motomoto nakatta mono da shi
"It was something I didn't have originally, so"
5
惜しいとかはないよ
おしいとかはないよ
oshii toka wa nai yo
"I don't have any regrets."
small text
渡そうと思わないと渡せないモノだし
わたそうとおもわないとわたせないモノだし
watasou to omowanai to watasenai MONO da shi
"Since it's something I can't transfer if I don't want to transfer it."
(Note: Izuku is saying he has no regrets about transferring One For All because, by definition, he couldn't have done it if he didn't want to do it. He has no reason to regret something he wanted to do aka he accepted it.)
6
すごい夢を見させてもらったなって感じ
すごいゆめをみさせてもらったなってかんじ
sugoi yume wo misasete moratta natte kanji
"It feels like I was allowed to have an amazing dream."
(Note: This is similar to what Star & Stripe said as she died.)
7
どんな汚え手使やあ
どんなきたねえてつかやあ
donna kitanee te tsukayaa
What dirty tricks did you use to do it,
(Note: This is a flashback to chapter 5.)
8
"無個性"が受かるんだ
"むこせい"がうかるんだ
"mukosei" ga ukarunda
you quirkless twerp?
(Note: This is a flashback to chapter 5. Also note that in this line, Katsuki's memory is that he spoke the kanji for mukosei as "mukosei" aka "quirkless." In the original for chapter 5, the kanji were still mukosei for "quirkless," but Katsuki pronounced it as "temee" for "you bastard.")
9
じゃあ僕はその上を行く
じゃあぼくはそのうえをいく
jaa boku wa sono ue wo iku
Then I'm gonna rise even higher than that.
(Note: This is a flashback to chapter 121.)
10
行かなきゃいけないんだ…!
いかなきゃいけないんだ…!
ikanakya ikenainda...!
I've gotta keep growing too!
(Note: This is a flashback to chapter 121.)
11
俺に追いつかれてンなよ出久
おれにおいつかれてンなよいずく
ore ni oitsukareteNna yo Izuku
Don't let me overtake you, Izuku!
(Note: This is a flashback to chapter 423.)
1
えええ
eee
"Ehhh?"
2
泣っ
なっ
Na-
"Cry-"
3
っちゃん⁉︎
cchan!?
"-cchan!?"
(Note: The new "Wacchan!")
4
いや…
iya...
"No..."
5
ええ…
ee...
"Ehh..."
6
っだァ…
ddaA...
"Ngah..."
7
マジで…
MAJI de...
"Seriously..."
8
マジで…
MAJI de...
"I seriously..."
9
おまえに…何しとったんだろうな俺
おまえに…なにしとったんだろうなおれ
omae ni...nani shitottandarou na ore
"wondered about what I had done...to you."
10
なんとなく
nantonaku
"[I thought] somehow,"
11
ずっとこのまま
zutto kono mama
"[we'd go on] like this forever,"
12-13
競い合って追っかけていくって
きそいあっておっかけていくって
kisoiatte okkakete iku tte
"competing and chasing after each other."
14-16
なんか思ってた
なんかおもってた
nanka omotteta
"I had been thinking something [like that]."
(Note: The spaces between Katsuki's phrases and words indicate pauses like he's sobbing.)
17
やめてよらしくない…!
yamete yo rashikunai...!
"Stop it, this isn't like you...!"
18
とりあえずまだ…残り火あるし…‼︎
とりあえずまだ…のこりびあるし…‼︎
toriaezu mada...nokori bi aru shi...!!
"For now, I still...have the embers...!!"
19
身体 弱ってるからメンタルも弱ってんだよ
からだ よわってるからメンタルもよわってんだよ
karada yowatteru kara MENTARU mo yowattenda yo
"Since your body's weakened, your mental [strength] is weakened too."
1
強くなったんだよ
つよくなったんだよ
tsuyoku nattanda yo
"You've become stronger,"
2
2人とも
2りとも
2ri-tomo
"both of you."
3
初めて会った日から随分変わった
はじめてあったひからずいぶんかわ���た
hajimete atta hi kara zuibun kawatta
"You've changed considerably since the day we first met."
4
あの日駆け出した緑谷少年は
あのひかけだしたみどりやしょうねんは
ano hi kakedashita Midoriya-shounen wa
"Young Midoriya, when you ran out that day,"
5
私にとって最高のヒーローだった
わたしにとってさいこうのヒーローだった
watashi ni totte saikou no HIIROO datta
"you were the greatest hero to me."
6
だが今は皆を奮い立たせる
だがいまはみんなをふるいたたせる
daga ima wa minna wo furui tataseru
"But now you inspire everyone."
7
皆にとっても最高のヒーローだ
みんなにとってもさいこうのヒーローだ
minna ni tottemo saikou no HIIROO da
"You are the greatest hero to everyone."
8
そして…
soshite...
"And..."
9
これを伝える暇を私にくれた
これをつたえるいとまをわたしにくれた
kore wo tsutaeru itoma wo watashi ni kureta
"you gave me the free time* to convey [all] this,"
(*Note: In English, the context for this word, "free time," would probably make more sense as the word "chance." Ex. "You gave me the chance to convery all this.")
10
爆豪少年も…
ばくごうしょうねんも…
Bakugou-shounen mo...
"Young Bakugou, you too..."
11
最高のヒーローだ本当にありがとう
さいこうのヒーローだほんとうにありがとう
saikou no HIIROO da hontou ni arigatou
"You are the greatest hero[es]. Thank you so much."
1
子どもの頃は
こどものころは
kodomo no koro wa
When I was a child,
2-3
戦いが終われば世界は自動的に平和になると思ってた
たたかいがおわればせかいはじどうてきにへいわになるとおもってた
tatakai ga owareba sekai wa jidouteki ni heiwa ni naru to omotteta
I thought that, once a battle was over, the world would automatically become peaceful.
4
けれど
keredo
But,
5
僕らの物語は終われない
ぼくらのものがたりはおわれない
bokura no monogatari wa owarenai
our story cannot end
6
戦いのあと僕らが明るい未来を示せるまで
たたかいのあとぼくらがあかるいみらいをしめせるまで
tatakai no ato bokura ga akarui mirai wo shimeseru made
until after the battle we can show [you] a bright future.
(Note: This is a callback to how Sir Nighteye said the world needs smiles and laughter or else it won't have a bright future.)
1
更に向こうへ
さらにむこうへ
sara ni mukou e
Go beyond.
tagline 1
少年たちを待つ新たな日常はーー
しょうねんたちをまつあらたなにちじょうはーー
shounen-tachi wo matsu arata na nichijou wa--
A new daily life awaits the young man and the others--
tagline 2
No.424 エピローグ 堀越耕平
ナンバー424 エピローグ ほりこしこうへい
NANBAA 424 EPIROOGU Horikoshi Kouhei
No. 424 Epilogue Kouhei Horikoshi
638 notes
·
View notes
uihy
自室の記録
5年前からルームシェアをしているSと一緒に引越しをしてから、3年が経った。寝室をSが、リビングを私が自室としている。私の部屋の正面には大きな窓があり、左右にもそれぞれ小窓がある。
小窓1
装身具類の置き場所。ピアスを置いている鳥のレモン絞り器は、Fさんから貰ったもの。Fさんはよく動物のものをくれる。犬の形をした栓抜きや、野営をするくまの置物も彼からのプレゼントだった。
カートリッジインクの空き容器には、ヘアピンやネックレスを入れている。私の父は吸引式の万年筆を好んでいて、父から贈られたペンもインク瓶とセットのものが多かった。実家を出て外にいる時間が増えてからは、インクを切らすことが怖く、自然と替えのインクを持ち運べるカートリッジ式の万年筆を使うようになった。それからしばらく経ち、1年前にプログラマを辞めたことを手紙で報告すると、その数日後に「励まし」とボールペンが送られてきた。以降ずっとそのペンを使っているから、手持ちの万年筆はどれもインクを抜いてある。
よく付けるピアスは窓の縁に置いていて、どこかの喫茶店で使われていたらしい伝票入れには、硝子のオーナメントやトライアングルのビーターを差している。
Hのくれたトライアングル本体は、腕時計とブレスレットを失くさないための場所として機能している。良くない使い方だと罪悪感を覚えてはクロスで磨いている。
小窓2
『陶の家』を見かけたらひとつ買うというのを続けていて、現時点で3軒が建っている。少しずつ街になっていく。家の奥には、ミナペルホネンの好きなQさんにプレゼントしたものと色違いのタイルを置いている。
小窓3
すぐぼろぼろにしてしまう指先のケア用品を置いている。H先輩に貰ったネイルオイルの磨硝子が好きだった。Fさんが動物をくれるように、この人は硝子をよくプレゼントしてくれる。硝子のオーナメントも、ステンドグラスのくまもH先輩から貰っている。
窓を開閉するハンドル(オペレーターハンドルというらしい)に紐をかけて、ケーブルや電源類をまとめている。先日Eから貰った白いカールコードのシールドもここに下げている。黒い服ばかり着ているのに、Eには乳白色のイメージがある。“誤って人間として産まれてしまった天使”だと感じさせる人と知り合うことが何度かあり、Eもその中のひとりだった。
向かって左には仕事用のシャツ、右には外套を何着か掛けている。秋冬用の服ばかりある。
机
ここに越すことが決まってから最初に選んだ家具。プログラマになったばかりの頃、メモリの重要さを机の広さに喩えて教えられた。それで机は広いほど良いものだと認識したのか、気付けば横幅のある机ばかり探していた。天板の色を緑に決めて、部屋の軸に据えた。
職場で割ってしまったマグカップに無線イヤホンや保湿クリームを入れている。シャツを濡らしたまま破片を持つ私を見て、笑ってくれる会社の人たち。これ以上は無いとよく思う。
ヘアクリップ入れにしている、ままごと用のような小さな花瓶も気に入っている。渋谷の蚤の市で友人へのプレゼントを選んでから、度々その人の店でものを買うようになった。銀色のトレイやハート型の赤い缶もその人から買った。
銀色の電源タップは前の部屋から持ってきたもの。あらゆる電子機器の電力をここから供給している。
ギターをくれた友人たちが別の年の誕生日に合同出資してくれたオーディオインターフェースがモニターの下にある。未だに1-2と3-4の入力を同時にする方法が分からず、2つずつ付け替えながら使っている。これを貰ってからAudacityで曲を作り始めて、今もそのやり方をしている。会社の先輩には「システムを0と1だけで作ろうとしているみたいなものだよ」と言われたけれど、その頓馬さを含めて自分に馴染むので、Audacityをずっと使っている。キーボードがちょうど上に乗る。
モニターの横にはmicroKORGを置いている。普段は誕生日に贈り物をしないと取り決めているSだけれど、数年前に何かで手を貸した際「この恩は倍にして返します」と言い、その年の誕生日にmicroKORGをプレゼントしてくれた。このシンセサイザが部屋に来てから、自分の生活が向かうことのできる方角が増えたように感じている。大切な楽器。
microKORGには、新しい部屋で出した『野良の花壇』のマグネットを付けている。本来は冷蔵庫のために作られたマグネットだけれど、皆とスタジオにいる時にあって欲しく、ここに付けている。プリクラで来られなかった友達の似顔絵を描くような感覚。私の黒い冷蔵庫には、ピーター・ドイグの青鬼の絵と油絵の花のマグネットだけがある。
机の下に、PC・トランクケース・スーツケースを置いている。PCはSのお下がりで、MacBookしか使ったことのなかった当時の私は、こんなに大きな箱がPCだなんて、と思っていた。PCの上に付けたアンテナは狐の顔のような形をしている。
トランクケースは大学2年のころ大枚をはたいて手に入れたもの。どこか遠出をする時はこれに荷物を詰めている。畳み終えた洗濯物をSの部屋へ運ぶ時のかごや、ギターを弾く時の足置きとしても使用。頑丈さに安心する。
スーツケースはついこの間、京都に長く滞在するために買った。銀色の次に、灰がかった青が好きだと思う。
ギター・くま・本棚
ギターは高校時代の友人たちが誕生日にくれたもの。19歳になったばかりの頃、当時の交際相手と出掛けた帰り、気が付いたら楽器屋にいた。ギターを2本持ったその人に「どっちがいい」と訊かれ、指差した方を買ってくれた。私にギターを与え、弾き方を教えてくれたことにずっと感謝している。その人と別れてしばらく経ち、誕生祝いに何が欲しいかを訊かれ、ギターを頼んだのだった。友人たちは「あえて白にしてみた」と笑っていた。今思えば、このギターを貰ってから白を自分のものにすることへの抵抗が弱くなった。ギターの届いた日、触っているのが楽しくて大学を休んだのを覚えている。
YAMAHAのアンプは義兄が使っているのを見て購入した。私が真似をしていると知って嬉しそうだった、と姉から教えてもらった。
左端のくまは、元は白だったのだけれど、深い青のシーツで眠るのに付き合わせたせいで黝くなってしまった。Kの小説に「ヤニや涎で汚れてしまったのかしら」と書かれてからは、布で包んでいる。いつかぬいぐるみ病院に連れて行きたい。隣は一度も会ったことのない人が贈ってくれた黒いくまと、高校時代の交際相手が留学先のお土産として連れてきてくれた焦げ茶のくま。誰かとビデオ通話をする時にはよくパペットのくまに代理出席してもらっている。右は、地元や旅先の雑貨屋で見つけて連れてきてしまった(“しまった”という意識がずっとある)小麦と白のくま。グレーのワゴンに小さなギャッペを敷いて、くまたちの場所としている。
低い本棚の上
蓋のない宝箱。小物たちというより、質量のある記憶群という方が実感に近い。
西荻窪にあった喫茶店の閉業を知って沈んでいると、H先輩が「お店で使っていた品物を販売しているみたいです」と教えてくれた。黒い花瓶のあるおかげで、ずっとその店を忘れずにいられる。今はEのくれた竹とんぼや、Aさんのくれた花を入れている。ポストカードをしまっておける箱のついた額縁には、Aの写真を入れている。過去、「__の写真を写真展に出してもいいですか?」と、もう搬入の終わった状態で確認の連絡が来たことがあった。Aがごく稀に見せる、こういった強引さが大好きだった。展示を了承する代わりに譲ってもらったその時の写真たちは、勾配天井の部屋に暮らしていた時に飾っていた。上京してから借りたどの部屋にもAの写真を飾っている。そのほか、江の島で拾った石や、Tさんがライブ終わりに嵌めてくれた指環、Uさんと行った犬吠埼のイルカの置物、書ききれないほどの誰かと紐付いた宝物がある。
声の依頼を受けた際、お礼にといただいた絵。額装までしてくれていた。元々この人の絵が好きだったので大喜びした。一度この絵を裏返さなければいけない時期があったので、また飾ることができて嬉しかった。
高い本棚の上
小さなギターは、Kさんと一緒にRさんの部屋でパーティをした日、中古のおもちゃ屋で買ったもの。Rさんの部屋に戻った後もご機嫌に鳴らしていて、そのあと火事が起きた。カセットコンロの火がテーブルクロスに引火して、火が早送りのように広がっていくのを見た。三人で死ぬ映像がちらついた、次の瞬間には火が消えていて、振り向くと花瓶を持って息を切らしたRさんが立っていた。チューリップを活けていた水での消火。このおもちゃが生き延びた証明になっている。このあいだのアルバムに入れたフィールドレコーディング曲にはその日の日付が付けられていて、火のはじける音やこのおもちゃギターの音が入っていた。volca keysは初めて触ったシンセサイザ。自分ひとりである程度のことができるようになりたくて、リズムマシンとマルチエフェクターを買った。
銀色のバットはひとつ前に住んでいた部屋の近くにあった台所道具の店で買ったもので、前日と翌日のあいだの時間に携帯品を置いておく場所として使っている。
Artekのスツール60を、椅子やベッドサイドテーブルとして使っている。パーティめいたことをする時には、3脚くっつけて大きなテーブルとして使う。雑貨屋でまとめて購入したので、その日で店のポイントカードが1枚分溜まった。そのカードをイッタラのキャンドルホルダーと交換してもらった。
銀色のトレイは、先述の蚤の市で知った店で買ったもの。部屋のポケットとして使っている。
“拯”の字は、精神がどうしようもなく落ちていた今年の始めに、Uさんが「書初めをしよう」と言って筆を持たせてくれたもの。翌月にまた京都を訪れた際に、国際会館のカフェスペースで焼き上がったものを渡してくれた。頭でばかり考えてはすぐに身体と疎通できなくなる私に、四肢のあることを思い出させてくれる友人。
本の上には気休めの紙魚対策として除湿剤と防虫剤を置いている。
小窓4
Fさんからの犬の栓抜きと、Hに貰ったコンクリートの置物、H先輩が分けてくれた犬の箸置き。母の好きなミニチュアを贈る際、色違いのチューリップを自分にもひとつ購入して、端に置いている。自分のために生きた花を買えない反動か、花のモチーフのものを見かけると嬉しくてつい手が伸びる。
キッチン
私の洗面台を兼ねている。私もSも、料理と呼べるような自炊は殆どしないので、調味料や調理器具が少なく、キッチンの収納部にはそれぞれの私物が仕舞われている。
Mさんが引越し祝いに買ってくれたカセットコンロ。パンを焼く時やカフェオレを淹れる時に使う。組み立てる際の動作がロボットアニメのワンシーンを思い出させるので、人前で使う時には「変身!」と言うようにしている。
隣の空き瓶は元々ジンの入っていたもので、誰かに花をいただいた時には一旦ここに活けている。
この部屋に越した時にIがプレゼントしてくれたローズマリーの石鹸の匂いが好きで、貰った分を使い切ってからも自分で買い直している。歯磨き粉はGUM以外だと落ち着かないので旅行先にも持っていく。歯ブラシはKENTのもので、最初に使ったあとの歯の滑らかさに感動して、誰かに共感してほしいあまりSに押し売りをした。それからSも同じものを使っているので、それぞれのストックも合わせると10本近くこの歯ブラシがある。右端はリングホルダー。左手の薬指に環を嵌めるようになってから、指環が好きになった。今は5本の指環を付けている。
食器棚
H先輩のくれたくまを吊るしている。緑の石鹸はMさんのスペイン土産。ここに写っている鉄鍋も鉄フライパンも、写っていない3本の包丁も2枚のお盆も貰いもの。
ソファ
机の天板に合わせて布を選んだ、三人掛けのソファ。毎日ここで眠っている。Sの部屋にある質の良いベッドよりも、薄いマットレスを敷いたソファの方がよく眠れる。枕に近い小窓のハンドルにエジソンランプを括りつけて、普段はその光で睡眠薬が効くまでを過ごしている。
部屋のすぐ向かいには線路があり、3面の窓から電車の通る音や光が流れる。最終電車の後は、スケートボードの走る音や、酔った誰かの歌が聞こえる。この部屋で生活をしている。
12 notes
·
View notes