New Perspective, A Prologue
Summary:
Newly minted N7 Lieutenant Nyx Shepard is given a solo assignment that tests her personal and professional limits by placing her in a situation her training could never prepare her for. Sent to the garden world of Anhur during a civil rebellion Shepard must embrace her cover and earn the trust of those she is there to try and help. Thankfully, she's not alone, though she didn't expect to be partnered up with her childhood best friend Calev "Caz" Zingel, who becomes her anchor in what becomes a stormy situation.
Notes:
This is a prologue piece to a current WIP: First Watch of the Night, which is part of the Guardians in the Darkness Series. It was inspired by the information in the planet codex for Anhur in Mass Effect 2. Most of the characters in this piece are original characters (except Shepard and Anderson). The situation of the story is based on the Anhur codex information.
I spent today rereading (and editing) this piece in order to refresh my memory of Nyx and some of her backstory. Thought I'd repost it here as well, since I can.
18 notes
·
View notes
Favourite german colloquialisms and idioms
Ein Freund zum Pferdestehlen (lit: a friend to steal horses with) A reliable, loyal, and trustworthy friend, someone you can depend on 100%
Mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen haben (lit: to have a chicken to pluck with someone) to have an unfinished argument/dispute/disagreement with someone that one will finish as soon as they see the person again, who will then probably "experience their blue miracle" (sein/ihr blaues Wunder erleben): get their ass handed to them.
Die Sau rauslassen (lit: to let the sow loose) To throw down at a party
Sows are generally an intensifier. Either in wie Sau (as fuck), the adverb saumäßig, or just add the prefix sau- to an adjective of your choice.
Auf dem Teppich bleiben (lit: to stay on the carpet) to quit being overdramatic, to stay grounded in reality and not let emotions take over a debate. Same meaning: Die Kirche im Dorf lassen (lit: to leave the church in the village)
Das geflügelte Wort (lit: the winged word) Figure of speech, idiom
Sich etwas ans Bein binden (lit: to tie something to one’s leg) To burden oneself with something that’s more trouble than it’s worth
Das Leben ist kein Ponyhof (lit: life is no pony farm) Life isn’t all sunshine and rainbows
Jemandem den Marsch blasen (lit: to blow the march for someone) to scold someone very harshly. Also: jemandem die Meinung geigen (to play someone one’s opinion on the violin), jemanden anscheißen (to shit on someone)
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn (lit: even a blind chicken sometimes finds a seed) A stopped clock is right twice a day
Backfisch (m.) (lit: baked fish) teenage girl; this one's a bit old-fashioned
Nicht alle Tassen im Schrank haben (lit: to miss some cups from the cupboard) To be crazy, insane, idiotic. The things people can miss to express this sentiment are quite diverse (and this is something people really like to get creative with): needles from the fir tree, battens from the fence, lightbulbs from the chandelier, cookies from the jar…
Die Radieschen von unten ansehen (lit: to view radishes from below) To be dead. Variations exist with almost any plant imaginable, most notably tulips and grass
Was die Sonne nicht heilt, deckt die Erde zu (lit: what the sun can’t heal, the earth shall cover) This health problem will either resolve itself or the speaker will die from it, in any case it will be over eventually
Da warst du noch Quark im Schaufenster (lit: Back then you were curd in the shop window) Back then, you weren’t even conceived
Eine (neue) Sau durchs Dorf treiben (lit: to drive a (new) sow through the village) to manufacture short-lived public outrage that will soon be replaced by a new scandal
Hanswurst (m) (lit: Hans Sausage) a ridiculous, funny person, fool, clown (but not an actual clown from the circus)
Man hat schon Pferde (vor der Apotheke) kotzen sehen (lit: horses have been seen vomiting (in front of the pharmacy)) stranger things have happened
wilde Ehe (lit: wild marriage) to live together/have a family together without being actually married
Bauernfänger (m.) (lit: farmer catcher) Conman. Not to be confused with:
Rattenfänger (m.) (lit: rat catcher) political agitator, demagogue
Noch feucht hinter den Ohren sein (lit: to be still wet behind the ears) to be inexperienced/a newbie
Du hast wohl den Schuss nicht gehört (lit: Have you not heard the shot?) Are you out of your fucking mind?
Da sind Hopfen und Malz verloren (lit: hops and malt are lost here) A hopeless case
Völkerverständigung (f.) (lit: understanding between peoples/nations) Getting to know people from other nations, making an effort to understand their culture and showing them yours in turn. The building of international relationships based on mutual respect and equality. Diplomacy. Also: Völkerfreundschaft (friendship between peoples/nations)
Sich den Arsch aufreißen (lit: to rip one’s ass open) to work very hard
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen (lit: no master has fallen from the sky yet) nobody is born an expert; keep trying and you’ll get there!
Mach mal die Augen zu, dann siehst du was deine ist (lit: close your eyes then you’ll see what’s yours) I heard this a lot as a child and now I never feel entitled to anything, ever
Da geht mir das Messer in der Tasche auf (lit: this opens the knife in my pocket) I think this is infuriating and I’m about to figuratively stab you (loads of expressions for this sentiment but this is my fave)
Kinderstube (f) (lit: children’s chamber) upbringing, education. Someone who doesn’t have Kinderstube has no manners
Waisenknabe / Chorknabe (m) (lit: orphan boy / choir boy) someone who is innocent, virtuous, well-behaved and an all-around lovely person. Often used ironically.
Maulaffen feilhalten (lit: to sell mouth monkeys) to stand around gaping with your mouth open instead of doing something useful
Ach du grüne Neune/liebes Lieschen (lit: oh you green nine/dear Lieschen) oh my!
Käseblatt (n) (lit: cheese sheet) a newspaper of very poor journalistic quality
Jemandem ein X für ein U vormachen (lit: to try to sell an X as a U) To scam or trick someone. Same meaning: Jemanden über den Tisch ziehen (to drag someone over the table). Not to be confused with:
Jemanden/etwas durch den Kakao ziehen - (lit: to drag someone/something through the cocoa) To make fun of or parody someone/something
Steckenpferd (m.) (lit: stick horse) hobby
Da will man nicht tot überm Zaun hängen (lit: where one doesn’t want to hang dead over the fence) Just to make sure you know exactly how awful this town/village and its inhabitants are
Schnapsidee (f) (lit: schnapps idea) an idea that only a very drunk person would conceive of or consider good
Held im Erdbeerfeld (lit: hero in the strawberry field) Someone who sees themself as a great hero without any real skills/achievements to back this up
Leben wie Gott in Frankreich (lit: to live like God in France) to live the high life
1K notes
·
View notes
^^ screenshot. blends in on mobile/dark mode ^^
that wasn't why she was mad though, well it was and wasn't. it wasn't that she had sex necessarily, but more the weight and nuance of it all, of Rhaenyra being the princess, who Alicent had been trying her best to serve the best interest of and protect in terms of betrothals and Viserys, having sex in a very public place. she was clearly upset and holding back tears when she confronts Rhaenyra that first time, but she isn't especially angry. she's angry when Rhaenyra lied to her face on her dead mother's name, going so far as to act upset and offended Alicent could ever insinuate anything about her, played the victim, had sex with two separate people in one night and said she was still a maiden (from Alicent's perspective she couldn't have known Rhaenyra only tried to have sex with Daemon and was unsuccessful, she could only believe that she had sex with both Daemon and Criston), and then used her power to have her father (the only person Alicent had) banished from kings landing, all the while she had put her ass on the line for her in front of Viserys, who never believed Rhaenyra to begin with. it wasn't simply the fact that Rhaenyra had sex, she's mad because Rhaenyra used her, hurt her, did harm to her name and the work both she and Viserys had put towards giving her a choice no royal girl, especially a princess, could ever imagine, and she spit in their faces.
there's also the fact that Cole admitted IMMEDIATELY what had transpired, asked not for forgiveness but for death, and admitted that it was dubcon. it's a very different situation. she also sympathized with the fact he felt great remorse for both the act of sleeping with the princess but also his breakdown that lead to the murder of Joffery. all we see is her stopping him and then a near decade has passed and they are close friends, we know nothing of how this friendship evolved, when she fully forgave him for his acts, what it took for him to earn her trust and forgiveness.
not saying either of them are saintly and perfectly correct in that situation, but you boil it down to the point that the situation is unrecognizable. you ignored all of the nuance on both sides. Alicent was never mad about the sex, upset yes, mad no, she was mad at how Rhaenyra could hurt her so horribly (amongst many other things. I don't think she, someone who shared her grief with Rhaenyra over their dead mother's, could ever get over how Rhaenyra lied on her name. me personally? I'd be sick to my stomach every time I looked at her for the rest of my days). Cole was coerced into sex, which he was honest and seeked death for repentance, had a breakdown and murdered someone (I won't defend this, you can't, he did murder an innocent person, that is a fact) but felt so guilty he tried to kill himself and seemingly spent the last 10ish years making up for it (where as I can name multiple people Rhaenyra outright in level head and mind maimed/murdered/otherwise allowed or dismissed the deaths/injury of, for her own goals and didn't give a second thought to so.... girly walks atop barely cooled corpse's time and time again).
70 notes
·
View notes
You know, my whole thing with believing Eddie fell first and Buck will inevitably fall harder comes back a lot to the way I think people misuse the trope. A fell first/B fell harder for me was never about the actual intensity of the feeling but more about how the characters handle it. A has been feeling it for longer so they know how to contain it better than B, because usually B is hit with it in a way they can't hide it, which I personally think is the most fun interpretation of it all. You can play with canon and say Eddie has been aware of something as early as the tsunami, even if I believe he named the feeling during the shooting, so it's really easy to make Eddie look like he's been coming to terms with his feelings for a while. You can very easily put intent behind Eddie's feelings going back as far as stuck. To be the one who fell first you need a level of awareness of your own feelings that Buck just simply does not have. Sure you can play with the idea of Buck feeling some form of attraction for Eddie since they met, but Buck is bad at identifying feelings, so you can't really give him the "I'm at peace with my feelings" thing as easily as you can with Eddie. Because, personally, I think Buck took what was definitely a crush and labeled it as admiration and never looked at it again, because Buck is scared of defining things because he exists in fear of being abandoned. If he doesn't look at it, he can't want it, if he doesn't want it, it can't be taken away. He has a very specific way of looking at love that will make him never look too closely at what he and Eddie have. But that also means that if he ever does catch up, it will be bursting out of him in a way he can't control. Because Buck never dealt with big feelings, so that would hit him hard. And also because Buck feels things in a big way, so it would take over. If Buck knew, it's not the type of thing you can miss. But Eddie is really good at pretending things aren't there which makes it easier for him to act as if the romantic side of his feelings for Buck won't matter in the grand scheme of things. I don't really think Eddie is at peace with his feelings, mostly because I don't think Eddie has ever felt at peace about anything ever, but also because I think the cemetery made him think no amount of waiting is gonna get Buck on the same page as him and he doesn't want to ask for it and risk being wrong, so the easiest route is to pretend it's not there, even more considering he thinks he's watching Buck fall in love with someone else, so he needs to find peace with whatever he can get. So Eddie doesn't think Buck can feel the same, leading him to not ask for what he wants, and Buck just doesn't know how to name it.
Anyway you should read my Eddie fell first essay.
21 notes
·
View notes