Tumgik
#If I don't struggle at least a bit
bumblingbabooshka · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
[Tuvok & Janeway: Control, Distance, Duty & Connection.] Sources: St Voyager Transcripts / Mitski 'First Love Late Spring' / Disco Elysium
#web weaving#star trek web weaving#st voyager#Kathryn Janeway#Tuvok#be the change you want to see in the world - make a long post about Tuvok & Janeway's similarities <- angel on my shoulder#I feel like a lot of people see them as 'opposites attract' sort of friends where Janeway is unhinged & Tuvok reigns her in#but in reality I think that while there is that element in there (exacerbated HEAVILY by their delta quad circumstances)#what I see most in their relationship is how they both value loyalty and duty above all and are extremely rigid with themselves#and the people around them. How they both have to maintain distance from others bc of their positions as captain & vulcan#I hate when people dismiss Tuvok as not being remotely interested in Maryana or Noss - it erases an interesting struggle that he and Janewa#both share - their desire to stay loyal to their spouses vs the 70 years of loneliness that that loyalty demands of them#But they BOTH triumph and they BOTH remain loyal (Tuvok until he returns to T'Pel and Janeway until Mark informs her that it's over)#and for both of them it's a little bit insane for them to do that.#Isn't it more interesting that Janeway and Tuvok both have feelings for people other than their spouses but don't give in#to that temptation?#They're both people who live very fastidiously by codes. Either written codes or moral codes - they very rarely if ever do things because#it's what THEY want to do. I'd say they're the least emotion-driven members of the crew and yes I'm including Seven because Seven#has a very...how to describe? It's a blunt and insular selfishness. She does what SHE wants to do and doesn't really care about others.#To me that's emotion-driven. Or...personal desire-driven? Not a bad thing at all but very different from Janeway & Tuvok who#are always more 'this is logical' or 'this is for the crew' rarely do they think 'this is what I want' bc they can't afford to#for different reasons (captain & vulcan)#they both also are in the most 'caretaking' positions on the ship from my POV. Security and Captain - both are directly in charge of#ship and crew safety.#Janeway & Tuvok#star trek voyager#st voy#when I say caretaking I'm NOT saying they're everyone's mom and dad or whatever - I'm saying they're in positions where they always#have to think about the greater good and the crew as a whole and how much danger is acceptable etc etc.#Janeway is always killing herself for the crew but Tuvok is right there beside her
82 notes · View notes
I can't believe it's taken me this long to have Leliana and Sten together in a party. I won't lie, Sten's usually my least used companion so I'm making a conscious effort to use him more this playthrough.
His banter with Leliana? It's so good.
Leliana: I saw what you were doing back there. Sten: Oh? Leliana: Don't play innocent with me. Sten: What are you talking about? Leliana: You. Playing with that kitten. Sten: ...There was no kitten. Leliana: Sten, I saw you. You dangling a piece of twine for it. Sten: I was helping it train. Leliana: You're a big softie! Sten: We will never speak of this again. Leliana: Softie!
And then she continues to call him "Softie" in later banter, I love it.
I also appreciate all of his banter with Shale, that's been a real interesting one.
Shale: I have a question of religion, Qunari. Sten: For you, kadan, I will answer. Shale: Would its "qun" accept a convert that was a golem? Sten: I do not know. It has never happened. We accept beings of all walks of life, so long as they are willing to accept their place in the world. Shale: And what place is that? Sten: One of equality. Within the Qun, an individual exists to serve. Shale: Hmm. That is less appealing. Would it consider birds to be its equal as well? Sten: Birds? Birds are... but animals. Enlightenment does not await them. Shale: Excellent. That sounds very promising.
Like... it's not that I don't like Sten, he just ends up being the companion who gets benched the most, especially once I've gathered everyone else. My Tabris always gets high approval with him, though don't ask me how. Every time they talk at camp, Sten's out here throwing "+7 Approval" and "+13 Approval" left and right? Rose is straightforward and doesn't take his shit, so I guess he likes that? I don't know, they're buddies though.
I have a rule that Alistair's never allowed to leave the party--he's a grey warden, too. He and Rose gotta deal with all the bullshit together no matter what, but that means I already have a warrior constant in my party. When I want another, I tend to gravitate toward Oghren more than Sten. That's mostly because I like Rose and Oghren fighting together a lot before Awakening, and that means poor Sten's a benchwarmer in the Blight.
Not this time, though, I'm working to rotate my party around a lot.
Except for Alistair.
He's never sat on the bench and he never will.
20 notes · View notes
nayruwu · 1 year
Text
what we see:
Tumblr media
what the hiiragi see:
Tumblr media
176 notes · View notes
nobodysdaydreams · 1 month
Text
Giving a complicated tragic childhood backstory to your favorite character is all fun and games, until you realize you need to account for how old all the other adult characters would have been at the time and realize that scenes that would work perfectly if one character was twenty three and the other was fourteen stop working when you need other characters who are played by adult actors clearly younger than they are to be in college at the same time so your story beats line up thematically.
#Don't worry. I made an excel document for this over a year ago#Was that unhinged? Yeah. But this is harder than you think it is#In unrelated news it is now reasonable to have a child in your 20s 30s or 40s depending on when the plot needs the child#Also people in their early 20s can be in grad school have already established careers and adopt children now. I've declared it.#Also: Hollywood stop trying to trick me into believing women in their 30s are the same age as men in their 50s. It's never gonna work.#I'm fighting for my life to make these age gaps normal even on a platonic level#Don't worry I aged the girls up and the boys down#But still this is a bit ridiculous#If you use the actors' ages it doesn't work. Garrison's actress is 16 years younger than Curtain. Why?#I mean I like the casting. But SQ is a teenager. We know Curtain has had his evil plans at least since SQ was born and lost his bio dad#and if the Whisperer is Garrison's invention that means she and Curtain were working together when SQ was born#If SQ in the show is 16 (the actor was older I believe) and Garrison is 37 (that's how old the actress is now she was younger at time)#That means Garrison was only 21 and Curtain was well into his 30s. And that's after you age SQ down and Garrison up for the calculations#So Garrison was likely (according to the shows' casting) even younger than that which begs the question what was Curtain doing?#Was he spending his 30s lurking around college campuses and high schools looking for a kid whose inventions he could steal?#What in the Marcus Cutter is that about?#All these jokes about Garrison being SQ's uninvolved divorced stepmom but nah she's really his estranged big sister#also this is very frustrating because the irl age gap between the actress who plays Number Two and Tony Hale only 7 years#but they're the ones for whom a 16 year age gap would have actually made sense because he adopts her in the books!#but now since Garrison is clearly so much younger than Number Two Curtain and Benedict I have to deal with this#(Don't worry I figured it out and made the age gaps normal. You just now have to believe Number Two is only a year older than Garrison)#It was the stress of living with her family that aged her and Garrison just looks naturally super young that's what we're going with.#And don't get me wrong:#I do like the actresses and actors they casted they're great but sometimes I google the ages and I'm like oh you cannot be serious#But we've (more or less) figured it out#Rant over#writing#writing struggles#tmbs
14 notes · View notes
quirkle2 · 8 months
Text
who wants zombie au writing. don't answer that ur getting it anyway (1.6k words)
His shoes knock against the old flooring of the house, wood creaking under rubber soles that slide over the woodgrain. He drags them a bit, lifts his limbs up no more than he strictly has to, and they lead him to the nearest sittable surface.
The couch is old and dusty and has likely gone untouched for months, much like everything else nowadays, so he watches the thin cloud of dust billow off the cushions largely with disinterest. He collapses into the fabric heavily, feels the whole thing scoot back an inch and hit the wall behind him. The sound echoes, carried by lifeless rooms, while he unceremoniously drops his backpack to the floor by his feet.
The breath he lets out is slow and methodical and born of pent up muscles, aimed at the ceiling where he rests his neck against the back of the couch and relaxes every limb one by one. It’s a process he forces himself through, if only to rid the constant ache beneath his skin.
Slow, sweeping footsteps meander around the room in front of him, and Ritsu angles his gaze down from his craned back position to look at his brother. He wanders, like he so often does—seemingly aimless, but there’s something procedural about it that he’s convinced he just hasn’t figured out yet.
Shigeo’s empty eyes crawl along the hearth of the fireplace, explosions of ash sprayed out across the red brick. His head tilts up to trace his attention around the angular lines of the television, hung on the wall and screen grey with dust. He flits back and forth between the roundness of the bricked mantle and the sharp edges of the screen, like he’s taking notes.
Shigeo paws the television. Four lines of muck are cleared. The zombie blinks, paws at it again with dusty, curious fingers. Ritsu watches him make a mess of the television screen in silence, blinking tiredly.
He almost closes his eyes, but he fights against the urge and moves his fingers down his lap to reach for his bag. His middle hooks around the loop at the top and he lugs it up and into his lap, where he unzips it and peers into the shadowy contents.
Ritsu fishes out the water bottles. He finds the one with the messy R scribbled along the cap in sharpie and takes a big swig of it. It’s warm going down, constantly insulated in a bag of old, sweaty clothes. He feels like he can taste the odor in it, but it clears the grain in his throat from stomping all over dirt roads today, so he’s still grateful.
He holds out the one labeled S to Shigeo. “Thirsty?”
Shigeo looks at him from where he’s crouched down to the floor now, inspecting the soot along the hearth. Unfortunately, he sees handprints in the black already, and when his brother reaches a hand out to take it, his palm is covered in soot.
He lets him have his fun and settles his own bottle back in the mess of tangled clothes and rolls of bandages. Ritsu rakes his fingers through their stock with no real purpose—he knows exactly what’s in here, and none of it is useful.
They’d been searching all day; Ritsu doesn’t really know how far they’d walked, but it had to be a lot of miles. In and out of stores, up and down empty houses, weaving between warehouses—they didn’t really stop for a break. Not when Ritsu can hear Shigeo’s stomach from here and he himself has shaking hands. They can’t afford a break.
Nothing, though. Not a single goddamn thing worth taking. A settlement must have come through here long ago and swept the highway. They’re in the countryside, where houses are spaced out acres from each other and there’s entire cow pastures between properties. And yet every house they’d seen and entered provided nothing.
Ritsu stares into the negative space in his bag where there should be supplies. His stomach cramps and if he smells another whiff of that godawful sweaty, bloody sweatshirt he still carries, he’s going to throw up bile.
He leans away from the open pouch, eyes wandering to his brother who draws… something into the soot of the hearth. His water bottle sits on the floor, abandoned and still unscrewed. Ritsu leans forward with great effort and a grunt, leaning over his bag to grab at the top of it.
It takes him two tries to get Shigeo’s attention, and one more for an answer on where the cap is. It’s then placed in his palm, covered in soot and also saliva. Ritsu swallows down the nausea that rolls up his throat and wipes it off with his frankly already disgusting sleeve, and screws it back on.
He leans back again, succumbing to the urge to let his eyes rest, and he listens to the very subtle swipe of his brother’s hands across brick. There’s birds outside, chirping, and even though it’s still very much a common occurrence, Ritsu cannot help but feel nostalgic about it.
If he ignores the awful hum of silence, and the distinct lack of an electric thrum throughout the walls, and the fact that this is a stranger’s couch and not his, he can almost imagine normalcy. He can almost say this feels like those quiet moments after school, when he settles on the couch and scrolls through his phone in a house that only holds him and his brother because their parents simply aren’t home yet.
He can almost hear the creak of wood from Shigeo walking around his room upstairs. He can almost tap his fingers on the couch cushions to the pattern of his brother making his way down the steps. He can almost hear the fridge opening, and the sound of milk being poured into glass.
Almost. But Ritsu listens to sharp silence instead, and he tries not to think too hard.
He drifts for a while, feels himself truly sink into the couch and let the cushions claim him, and he thinks about nothings because if he doesn’t, then he’ll lose it. He carefully sifts through the nothingness of his mind, through the passing thoughts that have no bearing, and he focuses on that, on the lack of substance. His head is too full of things that have too much substance.
He misses boredom. He tells himself he misses boredom—the complete insubstantiality of it—because if he lets himself think of what he really misses, it’ll drive him insane.
The cushions move, and Ritsu peels his eyes open and lets himself get pulled from liminal mindspace. The cotton in his head recedes, and he blinks, and then he’s swiveling his head to look at his brother who sits in the cushion right next to him.
His hands and the cuffs of his hoodie are smothered in black. Shigeo sits hunched, gaze still wandering even when there’s not much decoration in this house to look at. He studies the off-white walls, the chips in the paint, the holes drilled in where there maybe used to be photos hung.
Ritsu gazes at him quietly, chest instinctively rising and falling to match his brother’s rhythm. He watches the expansion there, under his hoodie, in the subtlety of the folds and the way they warp over the movement. It’s slightly quicker than what he’s used to, but Ritsu knows his brother’s heart rate is much slower. He’s felt it before. He’s listened to it before, with his ear against a chest.
Ritsu’s attention moves to his eyes, and the heavy bags underneath them, and the paleness of his pupils and the ghostlight of him underneath that. He stares into them, looks for stray, familiar thoughts that might enter his head. Looks for old memories that might shine through in the form of recognition when he sees furniture layouts, and candy wrappers, and ads for soda.
Ritsu looks for it all the time, that glint of familiarity. And he finds it, sometimes. And really, he thinks that’s keeping him going more than food ever will.
Shigeo turns his head, and looks at him. Sometimes, when his brother looks at him, there’s not much there. No substance, no anything. And Ritsu finds it a bit evil that he craves silence in his own head, and yet noise in Shigeo’s, and often times it is the other way around.
His brother looks at him now, though, with that comforting recognition. That growth of the pupils, that softening of the hard edges of his face where unknown stressors have gotten to him. Ritsu wonders what zombies get stressed out. He figures it’s the same deal with humans, considering they’re largely alike.
Ritsu wonders if Shigeo knows he’s sick. He wishes he could ask him. He wishes for a lot of things. Silence in his own head is one of them.
Ritsu swivels his head away and stares at the ceiling, if only to force the thoughts to pause. He studies the popcorn ridges above them, traces the peaks with his gaze. It calms him, gives him something to focus on. He looks for patterns in the shadows they make.
Shigeo shifts next to him. And then he shimmies down, settles into the cushions, and plops his head right down on Ritsu’s shoulder.
Static roars in his mind and his heart stammers. Ritsu swallows the lump in his throat but that just makes it bigger, so he clamps his mouth shut and breathes carefully through his nose.
The tears cut through the grime on his face. He plops his own head down against his brother’s, and lives in the noise.
41 notes · View notes
hermitw · 5 months
Text
Usually I forgive gege/sukuna for his crimes bc gege gives us so many beautiful images of true form sukuna and it takes me an hour to read a chapter bc I just. Keep looking at him. And he's one of my favorite characters.
But he's in time out rn!! Both sukuna and gege ughhhhh that was........ No.....
It can't be Chosover.
16 notes · View notes
tuituipupu · 30 days
Text
daydreaming about my 25th in feb 💭
7 notes · View notes
clotpolesonly · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Mister Impossible ch 19 // Greywaren ch 25
#ronanedit#declanedit#auroraedit#trcedit#tdtedit#Ronan Lynch#Declan Lynch#TRC#TDT#quote posts#they never get to TALK about any of this together on the page#Declan reveals that Mor was his ''real'' mother and he always knew that to Matthew in CDTH#but Ronan was already doing Hennessy shit by then and everything happens so fast#i don't think Ronan gets that memo at least not directly from Declan#but it explains? so much?? really recontextualizes Declan's whoooole ✨ everything ✨#i feel like Ronan might have more sympathy for Declan's conflicted feelings about their mother after this#cuz he would have felt the same ^^^#he wouldn't have been content with a dreamt copy!! he would always know it was a replacement!!! it's not HER!!!!!#he has a bit more understanding of dreams as Real Whole People that Declan is still struggling with#but he would always know that it was a different person playacting at being his mother#and that's not something that he could abide#he's got to understand now in a way he didn't before why Declan had so much trouble connecting with Aurora#he always knew that he had lost someone (been left behind) and this was the placeholder their father gaslit him into accepting#and honestly Declan's treatment of Aurora was the real thing to break their relationship not anything Niall-related#Declan didn't fight dad's will because he didn't consider their mother worth fighting for in dad's absence#THAT is what Ronan said he would never forgive him for#walking away from not only their home but their mother#he never came to see Aurora in cabeswater and it's unclear if that was his choice or if Ronan didn't invite him#there is SO much to unpack idk this just feels like a crucial thought for Ronan to have#the key to unlocking a whole lot of his brother's psychology that he's never been privy to before
15 notes · View notes
caspersscareschool · 10 months
Text
being an ambiguously androgynous adult is so weird because on one hand I'll still have to correct people in self-proclaimed progressive spaces who degender me and they're like "Oh I'm sorry I know you used masculine terms and had he/him in your email but once I saw you in person I wasn't sure!" *continues to use they/them* Or alternatively they'll overcompensate by constantly calling me dude boy bro masc male king like WAY more than is organic so it's clear they're funneling every ounce of brainpower in the conversation towards being a #ALLY. meanwhile I'll be about to leave the grocery store where my brother's card got declined at self checkout without us noticing and the loss prevention officer will be like UM EXCUSE ME GENTLEMEN. or a 4 year old at work will forget my name and call me The Boy Teacher. or I'll thank my middle aged bearded catholic uber driver who has not noticed or acknowledged me being transgender because he's been talking about baseball for the entire drive and he's just like Anytime brother *spits on the ground* . like i don't know how to describe it but the most euphoric sense of recognition as a man only ever comes from the most mundane innocuous acknowledgements
25 notes · View notes
sysig · 25 days
Text
Editing takes forever and it's lonely and boring to do it for too long by myself, I'm gonna stream a session at some point
5 notes · View notes
daily-whistlepaw · 6 months
Text
daily whistlepaw until ah becomes PoV day 1167
Tumblr media
I think I finally understand how people feel when around a crush, can't say I enjoy it
#warrior cats#whistlepaw#windclan#medicine cat apprentice#this isn't my first crush lol but this one has had me feel the strongest of feelings (and might be my first genuine crush lol)#the fact I have been building up A Lot of stress for the entire week probably didn't help.#and the fact my stomach hurt is also probably at least partially to explain by the fact I barely ate last night#but MAN seeing my (latest) crush in such a pretty dress and then go on stage and play (a goddess!!!!!!! she's a goddess)#(I already bought tickets to go see the full thing; I will die but I will die happy (I hope))#but yeah I struggled for a good 2 hours to fall asleep and also had stomach weirdness happening the next morning#man it was not fun#(and then she came to sit next to me during class and I had to play it cool (I was too deranged on sleep deprivation to really care about#being my typical brand of weird but I do sometimes feel like an idiot around her and feel guilty because then I fear that she finds me#annoying and will hate me and I will fail this again (losing a friendship over a crush once was not that fun lol) and Traumas don't help#either at all so uh I'm just trying to spend time with her I just always feel a bit worried that I'm annoying her and it's consuming my bra#I do also still feel a little guilty about having this crush; internalized homophobia/issues around sexuality are hard to shake off#and while it's very normal and stuff I never dare to go the entire way when my brain conjures fantasies that are a little too risqué#I just feel guilty man I know I shouldn't but still it fucking sucks in my brain#and god talking about this in therapy would be a mess#I might have to eventually but I don't wanna#anyways; wild vent in the tags aside; yay a whis!
9 notes · View notes
Text
thoughts on how the Inazuma Archon quest went [1]
i'm including the interlude chapter here b/c tbh i need to have no more procrastination excuses. SO!
Kaeya and Lumi've been in Liyue for a bit now, doin their thing. Lumi's doing a lot of exploration / learning about this nation, Kaeya's helping her out while also expanding his connections, etc etc.
So then Ningguang drops the whole "who wants to help rebuild the Jade Chamber~~" so ofc the Traveler Trio is like "well obviously this is a great idea". like who wouldn't want to ask Ningguang a question ????? so cue the Trio deciding to take it upon themselves to help fix the Jade Chamber
i feel like when they first stumble on Shenhe, Lumi and Kaeya have a moment of like "well she gives off Vibes(tm)" and immediately debate if she's an adepti. ofc, even if she is an adepti, getting harrassed on the street isn't cool. Kaeya gets the Millelith, and everything's aok.
Lumi: you okay? Shenhe: Shenhe Lumi: bless you. Shenhe: my name. Lumi: OH.
i'm like 90% sure Kaeya is Concerned that Shenhe doesn't know what laws are, but Lumi is like unfazed b/c she, too, had to learn the laws of this world. however, EVERYONE is bewildered by Shenhe's choice to eat medicinal herbs. like,,, girl,,, u live like that?
Paimon: she's totally an adeptus Kaeya: nah she's got the vibes but she's not an adeptus Lumi: maybe she's one of those pilgrims Xiao mentioned once. like the ones that go into the mountains for adeptal blessings? Kaeya: oooo, that's a good guess. how much Mora u wanna bet? Lumi: let me see what i got on hand... Paimon: why are u two like this. Kaeya: you not betting? Paimon: ... 500 on her being an adeptus.
anyway, Shenhe joins the club and they have to convince her not to murder everyone. Lumi's already a little bit feral, so poor Kaeya's got a lot to juggle between Shenhe's "dispose of the competitors" and Lumi's "kinda tempting ngl".
another highlight from this quest: Xingqiu: so that thing ur looking for is like 500 million mora Lumi: wh....at.... Xingqiu: oh, I said it's 500-- Kaeya: no, don't repeat it, you might kill her. Xingqiu: ... well, it's not worth it anyway, so don't worry about it!!!
since Paimon, Kaeya, and Lumi have a bet on Shenhe, i feel like Shenhe yapping abt the adepti keeps making Paimon go like "heheh i'm gonna wiiin" and Lumi and Kaeya are just like "hmmmmmmmmmmmmmmm". they probably started doing bets like this b/c of Zhongli, tbqh.
ok i gotta scramble the next part out b/c i have work soon, but i swear i'll continue this when i can.
3 notes · View notes
welcometogrouchland · 2 years
Text
I get the impression that money was a bit tight on clouds on the horizon in general, what with the uneven time put into the lumity kiss vs the hexsquads fight outside blight manner w/ the infamous cha cha slide, plus background details going wonky (like baloony hunter), but my favourite semi-wonky frames are the closeups on Hunters face when he's talking with Luz about him being a grimwalker.
bc the proportions are just. So funny to me. Why is his nose so long. Why are his eyes in the middle of his face. When did his forehead get so big. What's happening. Did I die. Is this purgatory. I unironically love this bc it reminds me that this show was made by people who were trying their best. And sometimes their best looks the Bunter Vs hexsquad fight in thanks to them and other times it looks like this
Tumblr media
[ID: a screenshot of a close-up on Hunters face from clouds on the horizon. The placement and proportions of his face are slightly off. End ID]
(although in searching for this image I was informed that a different studio than normal animated clouds on the horizon. Which is probably at least part of the reason why there's so many bungled frames. Also probably why the cha cha slide got animated the way it did. God I love animation)
48 notes · View notes
astromechs · 8 months
Text
no really, but, like. rebelcaptain is The ship for me, because i honestly cannot think of another where i very equally love both characters involved to this extent and also project an equally insane amount onto literally both of them
7 notes · View notes
goldentigerfestival · 3 months
Text
Since I'd been talking a lot about JP Vesperia (primarily Yuri and Flynn and the heavy changes that surround them, and because I'm highly passionate about them in their original context), I wanted to compile some more jarring if not outright glaring mistakes in the localization (or what were likely intentional changes, because I can't look at some of these and just call them "mistakes"). I'm not going to mention every little change throughout the game, so smaller things I'll mostly be leaving out (namely things that don't really affect characters or context). I primarily just wanted to give some insight on some of the bigger parts.
Some of the changes seem to have been mistakes in translation itself (not just localization, but misunderstanding what was being said in general; such as, there's an instance I mention of that between Patty and Don), so I've got some mentions hanging around for clarity purposes as some scenes didn't make much sense, likely because of this.
Vocal tone with Yuri was the most prominent issue that got me making this, and the context that was changed being right after if not equally next to that (most often also with Yuri but also Flynn).
This is something that has been bothering me for a while and I've been wanting to share this stuff with people interested in seeing the game with its original context. Generally speaking, the plot and story themselves are on point. The majority of the differences surround Yuri and Flynn respectively, so there's going to be a lot of mention of them throughout.
I've also posted video clips of my favorite scenes and the heavy changes, so consider those a supplement to this and vice versa.
Part 2.
Part 3.
Part 4.
(Other) GTF Favorites.
I'd like to preface this by mentioning the chief director and producer of the game itself has also spoken about localization inaccuracy issues, so that's something to keep in mind (it's in Japanese, but you should be able to use the offered post translator).
I'd also like to preface this by mentioning that in the original, Yuri is more playful and relaxed/casual (generally but including with Flynn, which the dub pretty much entirely changed until arc 3), but also gentler and softer. He has a very large variety of tonal behaviors/tonal "moods" that were pretty much nuked from the dub.
Basically, to get the full experience for Yuri, I can only really recommend playing the game in JP audio. Obviously you won't get the actual context because all you'll have is the dub context, but that's also partly why I'm making these posts - to cover the contextual changes while the video clips cover some of the tonal changes (because lbh I don't expect anyone to actually go watch the entire game in JP with subtitles unless you're as insanely dedicated as I am, and I'm largely doing it out of my love for the original Yuri and Flynn and my disdain for how the localization treated them).
As a heads up, there won't be many skits in here because I'm going through a specific YT playthrough for these screenshots. Specific skits won't always come up in the playthrough in question, and I can't find a whole list of skits in JP anywhere online. I don't have all skits unlocked in my own save either yet (you can unlock all skits with Grade which I have yet to do in the DE), so I can't use that to compare all skits right now.
There are plenty of small changes here and there that I won't be including in these posts because there are some sentence changes that aren't impactful but do exist. I just don't want to be here for a year covering the random changes that don't matter much. I'm also not going to include details of a lot of honorifics because I'd be here all day, but there is one one major instance that I mention later on.
For reference if anything wants to actually watch the game in JP with the subs (it goes until just after Hypionia), most of the references come from here. Since in some cases the subber just reused localized text even when the context wasn't the same, I did bring some of those up in these posts too. These were subbed before the DE version came out. I used screenshots with subs where possible to make it easier to follow along.
I have a lot of passion for JP Yuri and I hope I can pass on some of that passion to others. 🙏
Apologies in advance if some of these sound cranky. If I sound cranky about some specific changes, it's probably because I am.
---
Since I talked about the whole, Raven being shady and Yuri therefore not being grateful to him incident that the localization for some reason butchered and made Yuri sound like a generally ungrateful or just outright dumb person who doesn't understand gratitude, I'll summarize that one again here:
Yuri has a skit with Estelle originally talking about how he can't find himself being grateful to someone like Raven for showing him how to sneak out of the castle. Basically, Raven is shady and he's not sure he should be grateful to someone like that, and is confused as to why Estelle would be so grateful when she doesn't even know him (because in his mind, he isn't sure he wants to trust a guy with those vibes). The dub just kinda... makes him sound like an ungrateful jerk and not so much because he's not sure he wants to trust Raven. It doesn't really sound like it's an issue of his with Raven specifically but more that he just generally doesn't feel grateful for the aid (and that in general one shouldn't feel grateful for aid like this), which gives off a really wrong impression of him that doesn't hold up throughout the game. Yuri wasn't wholly ungrateful for the gesture itself, but because of who it came from (and I imagine a weird peppy guy in jail is good cause to be skeptical).
Tumblr media
We start off we a classic "Yuri, you idiot!" that was changed to "come on already!".
Tumblr media
Yuri's response to Estelle mentioning he'd been in the knights doesn't actually give a time frame for how long he'd been there (the dub made up three months, but there was never originally even a time frame given).
Tumblr media
Here when Yuri asks Estelle why she can't just leave, her response indicates she actually does know why. The dub made it more ambiguous, which could be easily misinterpreted as she really doesn't know, so I'm dropping this one here.
Tumblr media
For some reason the localization seemed to have Estelle responding to Karol directly about the ace always performing their attack last ("I don't think so"). What she was referring to was the tiny monster that walked by, asking for confirmation that that monster was not the eggbear they were looking for (I wasn't gonna fight with the video to get a better screenshot without the annoying YT red bar in the way so the monster is in the corner mid-movement lol). Not sure if that was a genuine mistake, but it was an odd one.
(Also, side note and not putting an image here because it's more general, but Yuri refers to Karol as "Karol-sensei" which was translated in the localization to "Captain Karol". Basically, Yuri calls him "sensei" because that's a teacher/professor, and he's making a play on Karol's knowledge and being their "teacher" about monsters/maps/etc.)
Tumblr media
I'd say this is more along the lines of overexaggerating and not overreacting, but this line was literally changed to "haha" in the dub. The whole point wasn't that Yuri just brushed her comment off or found it funny. At this point he still literally thinks she's exaggerating about her lack of knowledge out in the world, her excitement, etc.
Not the only instance you'll find of the dub just changing entire sentences to something meaningless as if they ??? didn't know what it meant (they actually changed Patty saying an entire sentence to "aye"). In some cases they added entire sentences that weren't even there...
Tumblr media
Even though I can kind of see where they went with the dub here, the point was supposed to be that Flynn actively thought he would be happy for Yuri to go outside the barrier and see the world.
The dub changed this to Flynn saying that he, in the now, is happy that Yuri is outside the barrier, but then says he got a little less happy when he saw the wanted poster, indicating he was previously happy but got less happy, yet says in that moment that he is happy.
It's a weird case of (past/present) tense usage for the most part, but they also removed the fact that Flynn is literally saying "I thought I would be happy" (thus expressing he'd been wanting Yuri to see the world outside the barrier and would've been happy to find out he did). The reason he's not finding himself happy is because of the wanted poster and the crimes listed on it, following up that his honest happiness for Yuri (ultimately because of the poster) was a lie.
This also means they removed Flynn expressing the honesty of his happiness for a positive concept for Yuri, which, given all the changes toward Flynn in the dub, already now takes away from the fact that he'd been actively hoping for good things for someone and we're left with this more sarcastic take on him being "happy".
Obviously his happiness wasn't really a lie because most of the crimes were falsified (primarily the ones that would make him actually mad, because Flynn has had to have been aware this whole time that Yuri has committed small time crimes for the past few years now), but at the time, the focus on this conversation is that Flynn thought he'd be happy at a time that Yuri left the barrier; meaning he'd been hoping for it prior to it happening.
I'm also mentioning it because it's the very first in a whole line of changes the dub made to their relationship (and it's their first in game interaction ffs) and to Flynn himself as he's perceived as a character. The original is much more expressive of how important they are to each other in a lot of various ways.
Inserting the JP audio version of the following scene with Flynn here.
And... the following one from there.
Tumblr media
This was changed to "damn, we if lose our balance...". I know they did it because Yuri had just fallen over, but I'm including this one because the context isn't... really the same thing?
Tumblr media
This dub change is a bit odd to me. They had him saying something along the lines of "she is a princess after all" in the dub, regarding the council backing her.
The original context is more like, the council is backing her and he's hearing it directly from Ioder and he probably doubts Ioder would lie like that or about that, cementing that yes, she truly is, like he suspected, a princess, but it's almost still a bit odd to know. It's sort of like, he knew/had suspicions but hearing it directly from Ioder just confirms it for certain.
The dub just made it sound like well yeah, it's obvious they'd want to back her, she's a princess... but Ioder is a prince, so that doesn't explain why they're not backing him. She is a princess after all, so of course they'd back her... but what's stopping them from backing the prince?
Tumblr media Tumblr media
Another weird one for me. In the dub Yuri says that "even the Commandant was a little in over his head", when he actually... really wasn't? All he did was step in. Things got bad enough that he had to, but he wasn't in over his head. Not sure how or why the dub ended up with that.
Tumblr media
An example of the dub having a habit of just adding in random lines that didn't actually exist (and in this case the one added didn't even contextually make sense. This was no thank you from him, this was literally him making Yuri do something for him because he was going to ask Flynn for a favor and ended up with Yuri in the cell instead).
Tumblr media
Another super weird one in the dub. They had Yuri saying Flynn was "too" late, implying he hadn't made it in time, but he did. He made it just before the battle started, but the original context only says he's late, not too late (which makes sense given that they were ready to fight but hadn't started yet).
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
This was changed to Yuri just mentioning there was one way they could get out of there without actually saying what it was, and Judith saying if he thinks it might work what's the harm in trying it out. Not sure why they changed Yuri literally telling her his plan, so... again, a super weird change that I don't get why they didn't just keep the context the way it was.
Third image was changed to "someone get me away from this psycho", which... I also don't get why they put that there unless they just wanted so much flavor text that they wanted to change the whole "they're in a fight and he's telling her not to come over here because he's pissed at her because they're fighting" part of the fake fight they had going on.
Not one I have a huge problem with, but definitely good examples of them going out of their way to change just... perfectly normal stuff that literally has no reason to be changed? Some of it is flavor text and some of it feels over the top for me. Stuff that makes me like... why would you change that when there was no reason to? Could be more of a personal pet peeve of mine, but I just don't like unnecessary changes when there was nothing wrong or odd about the original text and doesn't at all come off odd in English. Unfortunately Vesperia got littered with those.
Tumblr media
I didn't feel like getting a whole video for this, but basically Judith gives a little laugh instead of just the more upset/distressed(?) sound she made in the dub. Feels more fitting imo to keep up the "lie" Yuri started for her. The dub makes it seem more like she feels guilty, versus here she's giving a little forced giggle to go along with it. Again, a change I'm not sure why they put in.
Tumblr media Tumblr media
Ngl I get completely different vibes from these. The JP comes across more as concern, rather than... treating them like they're some mob on the loose...?
Once again, this gives off negative vibes toward Flynn as a character imo.
Tumblr media
Here Judith gives more of a reason for coming with them, which they changed in the dub to "with the circumstances being what they are, this is just how things turned out". Reasonably, she didn't have to stick around after they ran from Dahngrest, but here she gives a quick "reason".
Tumblr media
The dub changed this to "I'll bet he is". They were just told he's the current magistrate in Heliord, and all Yuri says here expresses he's letting it sink in and realizing exactly why all this is happening here. It's not a huge story beat or anything that gets changed, but it's an example of changing things that don't need to be changed as if trying to play things up in a way that... doesn't feel necessary to me? In this case the situation is kind of dawning on Yuri as he realizes how bad this situation could be/why it's like it is, but in the dub it comes across as more just unimpressed and "of course he'd do that".
Tumblr media
An unfortunate, classic moment of them changing how much Yuri believes in and trusts Flynn. They changed this to "gotta run, Flynn!" and he just... leaves. I'm sorry but in what universe does "leave the rest to you" equal "gotta run"???
Tumblr media Tumblr media
This one is one of those cases where the localization text was super awkward and wonky, and worse, they actually voiced it that way (like "we have guild's job to deal with". Yes, they actually voiced it that way too on top of everything else grammatically wonky with the entire conversation that they didn't bother fixing when the DE came out).
Also here, they changed what Yuri says about Cumore and Flynn. "I don't know how I could explain this to Flynn" doesn't, at least to me, carry the same weight as Yuri actually feeling ashamed (in the dub he says "what a shame", but does not express shame, versus him saying "how pathetic" and expressing shame in feeling pathetic) and saying he can't even face Flynn because Cumore got away. The thing is, Yuri does tend to posture, so when he fails at something, it hits him pretty hard.
Tumblr media
And let's be honest, this just hits way harder than "he will get what he deserves".
Interestingly, Yuri could also fall into the category of viewing himself as sinful later on, which I talk about in my favorites post and the usage of "crime" and "sin" within the JP context.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Not particularly important, but just another (more mild) case and example of how the dub just randomly changed tone/mood/wording for no reason.
Tumblr media
Another case of Yuri being more aggressive in the dub than he actually was. Here, all he says is just a plain statement. In the dub, he has an attitude about it and says it in a tone that's more insulting that Ioder didn't know about Heracles.
This isn't the only case of dub Yuri acting aggressively toward Ioder when he wasn't supposed to be and we'll get to that, but Ioder is another similar case of the dub making Yuri unnecessarily vocally rude (despite that Ioder is very polite toward Yuri).
Tumblr media
(I left out the subtitles because all they did was copy the dub's localization, which kinda defeats the point of this post LOL. This will be the case going forward for any same circumstances.)
This one's a more interesting tidbit to me and less of a harmful change (i.e. I find that a lot of if not most changes relative to Flynn do more harm than good when compared with the original context). Basically it's saying "sweet mask and sharp eyes", implying Flynn's sweet face is a mask and saying it contrasts with his sharp eyes. I could get into a whole rant about why I love that in relation to some side material, but even in the game itself, there's the knight Flynn with his sweet, polite side and his real side that only shows when he's around Yuri (basically, who Flynn has to be for his job and who he actually is as a person, which he only gets to be around someone who knows the real him).
I'd guess this got changed in the dub because they weren't sure how to word it, though there's no mention of "heartthrob" here at all and instead actually says "sweet mask" as if, again, to say his sweetness is just a mask. It's actually a very interestingly accurate representation of his character - how he tends to not be himself when he's being "knight Flynn", and how that sweet face is contrasted by the look in his eyes (which they say, you know, eyes are the windows to the soul, so this would imply the sweet face is the mask and the eyes are the real Flynn. And of course, this Flynn is implied to show himself in his sparring with Yuri in Aurnion, where sword fighting is the best way to express himself. This isn't to say Flynn being a nice person in and of itself is a lie, but that his overly polite, respectful, kind knight side is a sweet mask contrasted to the man who loves to fight and has a sharp look in his eyes)
For now, we'll be back at Mantaic in the next post (due to image per post limit).
#Tales of Vesperia#GTF JP Vesperia Things#GTF Vesperia Localization Woes#really like... a lot of the time? the other characters weren't changed all that much#it's primarily Yuri who got this weird shift where they just... flattened his personality?#but some of the biggest offenders ended up being some of the most important scenes in the game which is what bothers me#and sometimes the localization is pretty much just... on point with the plot dialogue and other characters#yet for some reason they just... changed a lot of tone for Yuri?#it's just like... Yuri will have personality in his tone and they instead make dub Yuri speak it in a flat way in those moments#this did happen with the original dubbing quite a bit but it's also just SUPER noticeable with the new lines#my suggestion would be to at least play the game w/ JP dialogue and see how you feel coming out of it if you're a fan of Yuri and/or Flynn#and if you like it enough then I'd suggest watching the playthrough in JP that these screenshots came from if you're RLY dedicated lol#it's not JUST Yuri it's just /dominantly/ Yuri. other odd lines just didn't... go as hard?#like Raven and Karol especially go pretty hard on their lines in JP and the Schwann stuff with Karol was OOF#or if you'd rather just skip to watching it in JP I mean be my guest lol I just know some ppl might rather PLAY it#I just feel like... like... even tho not everything in the dub is horrendous... if you're a YURI fan?#it's hard to go back to the dub (impossible for me ngl) when you have this actual silly little guy#who is a lot more emotional and wholesome and Yuri isn't acting like he has a stick up his dubbed ass in some scenes#I still prefer the 360 version plot-wise for the most part and it's a mixed bag there a bit but#I can't get JP audio on the 360 so. it's the struggle ig.#in my case though it's this feeling of like... them wanting to create an image onto Yuri that wasn't supposed to be there?#obviously I don't know what went on in the loc room but I do know I walked out looking at dub Yuri like#him and the original Yuri aren't even the same. I get so frustrated with dub Yuri's unnecessary ATTITUDE sometimes#which wasn't ever a problem for me period in JP. he's emotional and sincere WAY more often#also lbh I cannot reasonably picture dub Yuri all dressed up and pretty the way he is in official artwork LOL#and that's the thing. I see them so differently it's like they're different people#I also just feel like the dub was like. he doesn't fit OUR vision for him. what WE want him to be like#and again I don't know what went on in that loc room but I DO know that's how I came out feeling from this game#anyway this is in hope more ppl will come to love JP Yuri's personality and stuff#but yeah more next time on ''why did you do this to my sweet baby boy''
4 notes · View notes
katya-goncharov · 5 months
Text
i'm constantly torn between hmm maybe i should get a diagnosis for at least one of the several ways i'm definitely neurodivergent and hmm but actually i'm slightly terrified that it will just give the tory government ammunition to take literally all my rights away
5 notes · View notes