#Translation Solutions
Explore tagged Tumblr posts
Text
LanguageXS Translation: Kurdish Sorani to English Translation Online
The Rhythmic Voices of Kurdistan: Empowering the Community through Translation Kurdish Sorani In the tapestry of human cultures, languages weave threads of identity, heritage, and worldviews. Among the melodies of the Middle East resonates the cadence of Sorani Kurdish – a linguistic symphony that has echoed through generations. For the vibrant Sorani-speaking community, translation has become…

View On WordPress
#Cultural Heritage#Kurdish language#Language Preservation#LanguageXS#online translation tools#Over-the-phone interpretation#Sorani dialect#Sorani Kurdish#translation solutions
0 notes
Text
In our rapidly globalizing world, effective communication is paramount. Yet, as many businesses expand their horizons, they often overlook one crucial element: the accuracy and authenticity of translated content.
0 notes
Text
MY GOLDEN BLOOD (2025) EP. 6 // EP. 12
#my golden blood#my golden blood the series#mgbedit#formgb#userrlaura#usergzh#raeblr#mjtag#esmetracks#userrlana#userlinnea#userbon#asianlgbtqdrama#fyeahthaidramas#gifs:mgb#tansgifs#lextag#clairedaring#romancegifs#usertaeminie#i think there was a translation mistake in mark 'are you sure about that'#because it didn't translate the vibes of what mark was actually asking well enough#he was asking if tong was okay with being a vampire cuz he knows that what turning tong will turn him into#aka an unfeeling and mostly uncarring beast#never to love or be satisfied or happy or sad just depression nothingness. he lived it and he wouldn't wish it on anybody#meeting tong and getting some of his blood (and other fluids) is what turn him back into a semblance of human#but tong wouldn't get that. mark doesn't have golden blood for tong to drink#and god knows how long tong would have to go on like that until they find a solution#so THAT is what mark is asking here. he knows tong knows how he was before tong came into his life. tong read his diaries#i know people are screaming and moaning over the 'i do' but this hit me way harder. because of the implications
278 notes
·
View notes
Text
Fearless: Year of Shadow
...I just like Shadow ok?
some close-ups under the cut
#had a lot of fun!#tried sort of translating all these shadows to my style#my wrist will need a break but i am so happy to have finished this#doom morph shadow#shadow the hedgehog#maria robotnik#sth#sonic the hedgehog#year of shadow#sonic prime#sonic 3#sonic movie 3#sonic x shadow generations#sxsg#sxs generations#shadow manga#dark beginnings#the year of shadow#sonic#sonic fanart#shadow#doom morph#dark rider#artists on tumblr#art#digital art#fanart#fycodraws#and yeah this is my solution to my “cant keep up” issue
478 notes
·
View notes
Text

Cloud Strife
1 in 3 chance for each played 7 to create a Planet card when scored.
#........clown strife.................#if rebirth+queen's blood proves anything it's that cloud would absolutely get hopelessly addicted to balatro.#ffvii#cloud strife#balatro#my art <3#my music <3#ok so. obligatory commentary on the music.#this song isn't in A440! well at least the official version uploaded by louisf certainly isn't#not 100% sure exactly what it is but i approximated it to A446-ish? 446.5? kinda? it's funkyyy#(translated for non music nerds: all of the instruments are tuned sliiiiightly higher pitch than standard tuning)#gives it a ~weird~ vibe. even if just on a subconscious level#i learned a lot about pitch effects from this project actually! including how to cut/copy/paste pitch controls between patterns in FL#which WAS PURE HELL. two hours of my life GONE. because fl studio's piano roll can do everything EXCEPT copy pitch controls. 🤡🔫#so i had to dig through literally DECADES worth of obscure forums just to find a dozen obsolete workarounds and ONE actual solution.#well. at least i know how to do it now lol#boy oh boy... the price of knowledge is steep........#anyway. enjoy the cool jams 😎
368 notes
·
View notes
Text
So I've recently realized that murderbot's been translated into my native language and it's apparently a he in the translation (which admittedly makes sense, because it's a heavily gendered language and 1. gender-neutral language doesn't really exist in general and 2. "bot" and all the related words - I believe they use "droid" for mb in the translation - are grammatically masculine).
It made me curious how it's been handled in other translations though!
*e.g. being referred to by multiple gendered nouns/pronouns depending on the context, like both "bot" (masculine) and "machine" (feminine).
#Tmbd#Murderbot#Murderbot diaries#the murderbot diaries#I'd also love to hear about ART too. I've heard some languages have different solutions for mb and ART (maybe because ART is 'ship/vessel"?#And about your languages if you're willing to share#Also I'm not gonna like this makes me feel kinda ugh.#Because mb Not wanting to be a part of the stupid made up human gender system is important to me okay#But also. It's genuinely a difficult problem to solve language-wise in some languages#Like using a pronoun like “it” is technically possible (even though it's very dehumanising to actual humans) but it also#Doesn't work grammatically in connection to nouns which are all inherently gendered#Also all the adjectives and verbs are gendered too#Like every time mb says “I said” or “I did X” those verbs will need to be grammatically gendered#so the translator's hand is kinda forced. They have to make a decision in order to translate the text#Anyway#Mostly just curious i guess#Herr's personal tag
126 notes
·
View notes
Note
Sorry ab the shitty English translations/localizations, it's bc they think that Americans won't get it otherwise (bc when we act stupid, we act REALLY stupid), our bad 💀

#ganondoodles answers#ganondoodles talks#for the record- this is mostly a joke#i have .. alot of gripes with alot of it#but i know localization isnt easy this isnt supposed to hate on the people doing it#.............. i can still dislike it though#the most annoying part is that the largest .. or most accessible part of the fandom is english only and i have to deal with all the english#-versions which are always so darn different .. and sometimes stupid .. im sorry ....#one of the wildest things was watching a non english stream and the guy puzzling over a riddle in a shrine quest#and people posting him the english text of the quest that just ... spells out the solution#AND then complaining about how bad the german one is bc he and others seemed to assume english is the center language of everything#ITS A RIDDLE#ITS NOT A RIDDLE OF YOU DONT HAVE TO THINK ABOUT IT#not plainly telling you the solution to a (not even that hard) puzzle isnt a sign of bad translation !!!!!!!!!! TOT#im not beyond being dumb btw#a few shrines in totk i left bc i freakign forgot the stupid abilities#but thats ok!!!! i went back at some point and thought man was i stupid#and thats not a bad thing!! maybe thats why all the shrines where so piss easy in general#so as few people as possible can get stuck on some .. whichs is so ... pls .. i want to think#let me get mad for a minute even if im not in a good mood and then return and see my own stupidity#....but also the shrines in totk just werent fun (to me to meeeee to meeeeee)#nigh all of it was just fiddling around with ultrahand ... and not even building anything fun- glue wheel to platform- shrine done yippiiie#make bridge- yippiiii- ...nevermind how you can pretty much skip everything all the time so easily (which i didnt do .. still wasnt that fu
59 notes
·
View notes
Text
The trust system can do wonderful and uplifting things and the trust system can do cruel and terrible things. Trust and the trust system itself is not the enemy, what the conflict centers around is the misuse and abuse of trust. So far the main angles have been:
Heroes and the hero industry - showing people whatever they want to believe is true
The public - giving and withdrawing trust based on superficial qualities; expecting too much of someone
Prediction: the trust system is not going to be burned to the ground, because it's a metaphor for real trust, and the equivalent solution is not to stop trusting altogether. The solution that's are being worked out through the show is how to handle misuse of trust, eg
how do you recover from losing someone's trust
how do you balance the costs and rewards of living up to expectations
where is the line between living up to expectations and living a lie
More to come, probably..
so far the show's been mostly from the hero perspective, not from the believer perspective. hope we get to see that angle too
#to be hero x#I live and die by the dwj rule:#good fantasy will translate a real problem into magical terms. then produce a magical solution that can be translated back into real terms
28 notes
·
View notes
Text
HELLO MY BELOVED FANS, CAN I GET A BIG "YES" FROM THE MESSAGE BUTTON
#transvestism#trans visibility#trans woman#transformers#trans nsft#transfem#transgender#trans day of visibility#trans hrt#trans women are beautiful#trans love#trans hc#transgirl#trans lesbian#trans vtuber#transx community#transparent#trans beauty#trans lives matter#transtornoalimentar#trans questions#transorze solutions#trans journey#trans community#trans vox#trans zuko#transbian#trans logic#trans regulus#translation
47 notes
·
View notes
Text
To think I’m going to have to wait one year until I seize this guy by his uniform bell the second his banner is here…
Same song I took the lyrics from for a previous post. "Belle" from the french musical version of Notre dame de Paris
#twisted wonderland#rollo flamme#twst rollo#basically the song is about the hunchback Frollo and Phoebus talking sus abt Esmeralda but in a poetic way#Haven’t seen the disney and I never read the novel bc I know it’s horrifying#I’m just here for the twink rug with a bell from twst#+ made a sentence inclusive to fit every possible solution#wether you think he thinks of yuu or idk malleus#leaving the translations here in the tags for the lyrics from top left to bottom right#’does desiring you make me a criminal ?’#’What use is there yet in praying Notre Dame’#’Who… will be the one throwing the first stone at them ?’#’This one does not deserve to be on Earth’#simp lyrics#I should finish my inktober before december at least but Rollo keeps coming back#Im cursed or blessed idk#Ohh I remembered I have shrinkong plastic sheets Rollo will be baked he will be put in the oven
367 notes
·
View notes
Text
It's incredible that like thematically Danganronpa sets itself up to be about falling into despair and then undermines that theme at every possible turn. Like okay the Brainwashing aside you're telling me there's one villain that's literally an artificial human with a mind people cannot comprehend, and one villain who appears to be a fundamentally twisted warped being whose actions suggest a trickster god or satanic figure driving everyone they can into despair, and they're *different characters*!?!?!?!?
#like this woman is just randomly fucking evil and only in side content below the mark of non-obscurity that is translation is it suggested t#hat she has a *backstory*#izuru kamukura#kamakura izuru#danganposting#danganronpa#junko enoshima#junko fucking enoshima#danganronpa enoshima#enoshima junko#danganronpa 3#really the obvious solution here from a writing perspective#would have been to make Izuru the one behind her rather than vice versa#and have her be just a remnant of despair#but I suppose that's just me
12 notes
·
View notes
Text
Some fromsoft fans that get hung up on things not being said explicitedly are so annoying "it is not said it is theorized" mannn do you want maria to turn to the camera and say "hello i am ladymaria oftheastralclocktower i committed suicide" instead of taking in the rather obvious context clues
#media literacy is DEAD#they are also the types to go 'akshually 🤓 here is this extremely specific and interpretated translation of the jp text ☝️#you fanfiction is WRONG and mine is RIGHT'#and again the whole there is an empyrical solution to soulsborne lore which goes against fromsofts principles of storytelling
9 notes
·
View notes
Text
好きだから -- ぼ虹の日 edit
This is very self indulgent and I wasn't even expecting to finish it in time for boniji day. Maybe I just love the pairing so much I wanna make something for it also cuz I still haven't drawn anything about them lately cuz depression go brrrrr
This is initially from Nijika's POV towards Bocchi but some lyrics strayed from that especially the dog part and the last one. But this could also be from Bocchi's POV visualizing Nijika's feelings about her since the edit did start and end with Bocchi in it so...yeah that's how this edit is interpreted (also I kinda got stuck of not knowing what clips that could fit in some parts so ignore if most of the clips are from episode 8)
Btw at the 「またね」 and 「また明日」 part, I was originally going to put the same lines by both Nijika & Bocchi from the show but it sounds out of place so I scrapped it. Tho if I'm better at editing I could make it work and blend it along with the song without it sounding weird (but I'm not :P)
Another thing is that although the lyrics did say 授業 (class) / 放課後部 (after-school club) / LINE in some parts, I changed it to バイト (part time job or in this case I chose work) / 帰宅部 (go-home club) / LOINE to fit the terms in BTR
#boniji#bocchi x nijika#hitori x nijika#hitori gotoh#nijika ijichi#hitori gotou#ijichi nijika#yuri#my edit#anime edit#amv#edited with yt link for the amv and added more tags. but still too shy to tag the main tag lol >.<#apologies for the lyrics & translations covering half of the video#reason why it's there is to cover the embedded subs cuz that's the only Bocchi eps I have downloaded#also sorry if this looks laggy the thing is I can't export this video cuz my editing software doesn't let me#so the only solution I could think of is screen recording on my PC#idk if the recording or the editing software makes it laggy but it's the only way I could think of to 'export' the video#it also crunched up the quality rip :')#methinks this could be better especially with the font and template but this is what I could finish before I overthink#and decided to not upload it for months again. Also the 'export process' is driving me crazy so I figured this would be the best#And to anyone reading the tags… please ignore it. This is just my useless ramblings. Don't read it it's embarrassing =w=
26 notes
·
View notes
Note
Hi! Dailymotion removed season 1 :(
Oh no! I've been gone for a while and it looks like my whole Dailymotion channel has been removed too.
I haven't had the time to check up on the other mirrors in the episodes masterpost, but I still have all the subtitled episodes on my hard drive so hopefully I'll be able to upload them somewhere else soon.
Thank you for notifying me! In the meantime you can find the unsubtitled episodes here and watch them with my English transcripts! 🙌
#eagles-translated asks#eagles svt#svt eagles#not the best solution but it'll do for now!#also if anyone knows a good streaming site that i can upload the episodes to without running into copyright issues let me know! <3
39 notes
·
View notes
Text
I fucking hate my professor, no stellvertretung no geschäftsfähigkeit keine sichtbaren probleme beim tb einer willenserklärung (für mich) und nicht mal eine abwandlung?????? Wtf dude????????????
#translation almost none of the stuff i studied for was on the exam#at least not that i could see#but his solutions always look made up so whatever he might have put some more stuff no one could ever see in there#im just glad its over and i can do the subject i like now#but i have to wait over a month for the result 😭😭😭#if i have to retake that exam I'll ...... hurt... people
18 notes
·
View notes
Text
now that i know more abt fansubbing and the techniques available to styling them, i cannot stop thinking abt how lazy crunchyroll's presentation has kind of always been. like i guess it's got to be at least in part because even today, there aren't a lot of options for styling subtitles in a browser without burning them into the video itself, but i mean like. they don't even translate the op/ed lyrics!!!!! c'mon man!!!!
#it therefore falls to reason that the solution cannot simply be to integrate .ass support into all major browsers#but also um. smth smth better treatment of crunchyroll employees or something maybe.#like i also get that it's a lot of work to do this stuff n do it well and that a major part of the appeal of cr and other simulcastors#is that they're able to release translations within the hour that they air in japan#which i think is bc they get access to the scripts to begin translating before the ep even airs#and i guess a part of that early access to the scripts doesn't include song lyrics. but i wish it was standard to do that too#idk if this will be a hot take. but i do kind of miss when they'd make english dubs of ops/eds like w/pokemon n sailor moon back in the day#translating music and poetry is its own beast though so i get why they wouldn't necessarily do that these days#but like. the point really is that if you're going to be providing a paid service you should be at least as good as the unpaid ones#花話
2 notes
·
View notes