Tumgik
#julio granda
garadinervi · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Ernest M. Robson, The Orchestra of the Language, with the editorial assistance of James T. Kennedy, Jr., Drawings by Marion M. Robson, Jacket design by Julio Granda, Thomas Yoseloff, New York, NY, and London, 1959
54 notes · View notes
sosalud · 2 years
Text
Tumblr media
El 20 de julio en Colombia se conmemora el Día de la Independencia debido a una serie de eventos que darían inicio a la Independencia de la Nueva Granda —como se llamaba el conjunto de provincias que hoy forman la actual Colombia— del poder de España. Con actores secundarios inusitados —como Napoleón Bonaparte; José González Llorente, un comerciante de origen español, y un florero— Colombia inició el camino a la independencia hace más de dos siglos. Si bien el 20 de julio se celebra el Día de la Independencia de Colombia, lo cierto es que los hechos ocurridos ese día de 1810 son parte de un proceso que empezó a gestarse a finales del siglo XVIII, con la Revolución de los Comuneros, y finalizó con la disolución de la Gran Colombia en 1830.
4 notes · View notes
Text
Tumblr media
#SinMusicaNoExisto
🎶 “VOLVIENDO [Sonidos del Mundo / Soundtrack de Vida]” 🌎🎸🎹🥁
🎙️ Martha Alejandra Galdos @martha.galdos
💥 Repertorio que abarca desde su participación en el programa “Yo Soy”, donde interpreta a Liza Minnelli, hasta una selección de música de Brasil, Francia, Argentina y Perú. Además de sus éxitos anteriores, presenta su más reciente sencillo “Aya T’ica”, colaboración con los músicos Dante Ozzetti y Joãozinho Gomes (Brasil), fusionando influencias amazónicas con letras en español, portugués y quechua en un emotivo homenaje a Chabuca Granda y a la majestuosidad del Río Amazonas. 💚💛❤️
👥 Lucía Seijas (flauta), Pedro Luis Pacora (teclados) / Italo Bracamonte ( percusión)
😎 Invitados: Rafael Pacheco (multiinstrumentista - Brasil) y Julio Flavio Maza (vientos).
Tumblr media
📌 CONCIERTO:
📆 Lunes 13 de Mayo
🕘 9:00pm.
🏪 El Roble (Boulevard Sánchez Carrión 147 - Barranco)
🏷️ Entradas:
🎫 Adultos: S/.50
🎟️ Estudiantes: S/.25
📞 Yape: 929659405
0 notes
radiofolkperu · 7 months
Text
Tumblr media
Julio Granda pide al IPD que le quiten sus laureles y le entreguen a Deysi Cori http://dlvr.it/Sz04g9
0 notes
petnews2day · 2 years
Text
Tampa Bay shelters open as precaution ahead of Nicole
New Post has been published on https://petnews2day.com/pet-industry-news/pet-travel-news/tampa-bay-shelters-open-as-precaution-ahead-of-nicole/
Tampa Bay shelters open as precaution ahead of Nicole
TAMPA, Fla. — Tampa Bay counties opened shelters as a precaution ahead of Nicole’s expected impacts in the region. Hillsborough County’s emergency storm shelter at Erwin Technical College began welcoming people at noon Wednesday. No evacuations have been ordered for the county.
What You Need To Know
Hillsborough County opened a shelter at Erwin Technical College ahead of Nicole
The shelter manager said this should be considered a last resort and residents should stay with family or friends, if possible
Officials say the shelter could be a good option for people who live in trailers or depend on electricity for medical devices
Pasco County also opened a shelter at the Mike Fasano Regional Hurricane Shelter
“The shelter is aimed for people that have no other place to go,” said shelter manager Julio Granda. “If you could stay with a friend, you should.”
Granda said the shelter could be a good option for are those who depend on electricity to power medical equipment or those who live in trailers.
“I live in a travel trailer, and I lost a travel trailer in Lake Charles, Louisiana. The wind blew it over and flipped me in it. So, I’m leaving it parked over there, and I’m going to stay in the shelter,” said David Ellender of how his past experience with hurricanes influenced his decision to stay in the shelter.
Granda said anyone who does come to the shelter should bring anything they’ll need during their stay. While he said the section for people with special medical needs does have cots, those in the general population should bring something to sleep on, along with prescriptions and other necessities.
Pets are also accepted at the shelter. Anyone coming to the shelter with a pet should bring a carrier that allows the pet to stand and move around, proof of current rabies vaccination and a license for dogs and cats, and supplies like food, water, litter, treats, cleaning supplies, and medications. Pets must be on a leash or in a carrier. 
A spokesperson for Hillsborough County said as of 9 p.m. Wednesday night, there were 34 people at the shelter.
“Even though this is mostly a precautionary measure, it is wonderful to know that the department of health and the county, as well as all the community partners that work together, are able to come together, bring the resources and time, and take a shelter from non-operational to operational 48 hours later,” said Ryan L. Terry, public information officer for the Florida Dept. of Health in Hillsborough County.
The Hillsborough shelter is located at 2010 E. Hillsborough Ave. Granda said it would remain open until any high winds die down.
Pasco County also opened the Mike Fasano Regional Hurricane Shelter at 11161 Denton Ave. in Hudson. That county also encourages residents to consider staying with friends or family before coming to the shelter. Pasco is not accepting new special needs registrations, and transportation won’t be provided to the shelter. 
0 notes
rumbayguateque · 2 years
Link
Bienvenido Rosendo Granda Aguilera «Bienvenido Granda», «El Bigote Que Canta» (Muere el 9 de Julio del año 1983 en Ciudad de México, México). Mítico Guarachero de la Sonora Matancera (1944-1954). En sus inicios estuvo con afamadas orquestas como la «Riverside», «Los Hermanos Castro», el «Conjunto Caney», la agrupación de Ignacio Piñeiro y el «Cuarteto Marcano». ¿Quién […]
0 notes
parjiljehavey · 4 years
Text
My Family Crest: Grandpa Vergil and the Grandkids
Welcome to the second part of the Anthology! This time we’ve got drabbles and small fics about the adventures (and misadventures) of Grandpa Vergil!
This drabble was inspired by the comic strip by @creepyscritches! Go check it out and give this amazing artist love for their work!
Read on A03!
edit: I forgot to link the comic strip 😅🤣 It’s there now!
24th of July, 2:30pm local time
Fortuna
Sometime in the future
—————————————————————-
It was a bright and sunny day; not too warm, not too cold. A rare day where there was nothing left to do, all the chores were done early and they could spend the rest of the day outside together. Kyrie smiled, lifting Carlo up above her head then lowering him to the ground quickly and repeating the process over and over as her youngest laughed his little head off. Kyle stood next to her, smiling as he watched. Nero was running around the yard with Julio over his shoulder wiggling.
Nero fell to the ground, turning so he’d land on his back with Julio on top of him. Julio let out a crow of triumph from his place on Nero’s stomach. Nero retaliated with tickles.
Kyrie’s attention was on Carlo, who was demanding to be picked up again. Kyle tapped her shoulder and she turned her head to look at him. He was pointing at something near the house.
“Hey Mom? Is that Grandpa Vergil?”
She followed Kyle’s finger, spotting a figure in dark blue standing by the garage. “Yes, that’s Mr. Vergil.”
Kyle bent down to Carlo, and pointed again. “Carlo! Look, it’s Grandpa Vergil!” Carlo looked towards the house and grinned.
Julio overheard then, snapping his head over and shouting, “Grandpa Vergil!”
Kyrie sat down next to Nero as she watched the group of children stampede towards Vergil, yelling and screaming ‘Grandpa Vergil’, who looked rather confused as they got closer. It was almost in slow motion as all three children jumped at Vergil, who still just stood there like a deer caught in a car’s headlights, and watched as they all fell to the ground. Kyrie laughed, looking at all the kids piled on Vergil’s lap. She heard a chorus of ‘Hi Grandpa!’
Nero sat up and laughed. “Hey Vergil! Are those your grandkids?”
Vergil smiled and chuckled, “Yes. Yes they are.”
—————————————————————-
tagging: @queenmuzz and @starrymindgurl
20 notes · View notes
nurknabo · 3 years
Text
LINGVA LATINA PER SE ILLVSTRATA - CAPITVLVM TERTIVM DECIMVM
Jen ni denove kun alia ĉapitro, nomata Jaro kaj Monatoj, kiu tre interesa estas.
Tumblr media
Rakonta resumo: Emilia klarigas al sia filo Kinto pri la monatoj kaj iomete parolas pri tago kaj nokto.
Jes, nur ĉi tio okazas. En la rakonto, kompreneble; la ĉapitro mem tamen havas la saman grandecon kiel la aliaj.
La rakonto povas esti mallonga, sed la enhavon, tamen, multe ni povas profiti.
«Vel», la alia «aŭ»
Mi jam sciis ke la latina havas pi ol unu maniero diri "aŭ", kaj jen ĝi aperas.
Unus annus duodecim menses vel trecentos sexaginta quinque dies habet.
Unue mi ne komprenis la uzado, tiam mi havis bonegan klarigon el aplikaĵo de mia poŝtelefono, nomata Scriba: «Por enkonduki alternativon kiel laŭ elekto aŭ prefero, aŭ kiam ne afetanta la ĉefan aserton.» Kaj ankoraŭ kompletigas: «Dum "aut" enkondukas absolutan aŭ esencan opozicion». Mi ege ŝatas ĝin. Tiaj aferoj, kvankam malfaciligi lernadon, igas onin sin esprimi multe pli per la lingvo, permesas onin montris siajn pensadojn kun pli da komplekseco.
UNUA PASINTA TEMPA VERBO!!
Nam tempore antiquo Martius mensis primus erat.
Ĝi estas komenco de mojosaj aferoj, mi kredas. Vere la unua pasinta tempa verbo aperanta, ĉar, nu, ĝi estas la klasika! Mi antaŭĝojas la venontajn.
Kaj kun la frazo supra, mi ankaŭ parolos pri la...
Ablativo kazo montranta tempan lokon
Mi trovis ĝin interesa kaj ĝin ŝatis ĉar simila afero ekzistas en Esperanto, kiun mi ankaŭ ŝatas. En Esperanto, anstataŭ diri «en tiu momento», oni povas diri «tiumomente». Oni igas tri vortojn unu. En la latina mi ne scias ĉu ekzistas pli ol unu maniero diri ĝin... Sed la libro montras ion similan ĉiukaze: «tempore antiquo». La diferenco nur estas la neeblo kunmeti la du vortojn. Esperante ĝi ja eblas: «antikvtempe».
La stranga maniero skribi nombrojn
Mi jam konas manieron per kiu - almenaŭ la ĉefaj - latinidaj lingvoj skribas siajn nombrojn: ĉiam la deko kaj post la unuo, kiel Esperanto, cetere. La latina, tamen, ŝajnas uzi la tutan inversan: unus et triginta.
Sed kial?? Ĉar ili ne uzis simple «triginta et unus»? Estus perfekte. La franca estas tiel. Ĉu oni povas inversigi, aŭ nur eblas ĉi tiu ŝablono?
Kaj, kvazaŭ en paralela universo, nombroj 28 kaj 29 estas: duo/de/triginta kaj un/de/triginta. Kial? Kial ne octo et vinginta kaj novem et vinginta? Alia nemontrita afero estis kien ĝi iras. Kio pri la 27 kaj suben? Ĉu la sama regulo okazas kun 38, 39, 48, 49 ktp? Certe klarigatos estonte.
Superlativo!!
Aperas superlativo por la unua fojo:
Februarius brevior est quam ceteri undecim menses: is mendis anni brevissimus est.
Multe interesan fakton mi rimarkis en ĝi. En la latina, tia formo de superlativo estas de supereco. Tamen, en la itala kaj la portugala, tia formo ankaŭ estas superlativo, sed ne de supereco, sed de absoluteco (gramatika kaza nomo). Uzante la finaĵon "issimo" en ambaŭ lingvoj, anstataŭ «ĝi estas la plej malgranda monato de la jaro», ni havus «ĝi estas tre malgranda monato de la jaro». Jes, simila senco, sed ne la sama signifo, kompreneble. Mi scivolas kio okazis por ke ĉi finaĵo, kiu latine esprimas superecon, komencis esprimi absolutecon. Ĉu eblas, mi min demandas, ke ĉi superlativo ankaŭ esprimas absolutecon en la latina? Nu, konante la latinan, kiu eĉ havas «aŭ» por ĉiu senco, mi dirus ke ĝi ne eblas, absoluteco havas alian formon. Aliflanke, mi honeste ne surpriziĝus se ĝi okazos.
Nu, eili estas facilaj finfine. Simple (radikalo) + -issim -us -a -um. Kaj fortune ĝia deklinacio estas la 1a kaj 2a, ne pli ol ili, kiel la adjektivoj, kiuj ankaŭ havas la 3an. «Brevis» estas je la 3a deklinacio, sed ĝia superlativo restas en la 1a kaj 2a. Unu malpli zorgo!
Parolante pri dato en la latina
Komencante dirante ke la nomoj de la monatoj estas adjektivoj, ne substantivoj. Utilas teni ĝin mense nun.
Nu, unua afero rimarkita de mi estis ke, iukiale, uloj pasintece ne volis diri «tago 25 de marto» aŭ «25a de marto», sed volis diri io kiel «ok tagoj antaŭ Kalendoj de aprilo». Kial, mi scivolas... Aferoj klarigataj sube.
Dato en la latina estas dividata en tri partojn, nomatajn: Kalendae, Idus kaj Nonae. Kaj plurala substantivo, mi ne scias kial, ĉar la tago estas nur unu.
Kalendae estas la unua tago de la monato. «1a de januaro» estas «Kalendae Ianuariae».
Idus estas dek tri tagoj post Kalendoj.
Idus Decembri; Idus Ianuarii. Kaj ĉi tie mi havis konfuzon. Dek tri tagoj post la unua tago de monato estas la 14a tago, ĉu ne? Ĉu mi malpravas ĉi tie? Iukiale, tamen, dek tri tagoj post la unua tago de monato en la latina estas la 13a tago. Nu, nenio tre granda, ĉiukaze.
Tamen estas sedo ĉi tie. Idus estas la 13a tago de monato, sed se ĉi monato estas marto, majo, Julio aŭ oktobro, la Idus estos la 15a tago. Kial? Mi tute ne scias. Probable estas afero rilate al io okazanta ie aŭ en io.
Nonus estas naŭ tagoj antaŭ Idus. Nonae februariae: dies quintus februarii.
Kiel diri dato latine
La dato estas neniam dirita rekte. Mi ne scias kiel traduki ĝin laŭvorte, sed ni vidu kiel diri «25a de marto»: «ante diem octavum Kalendas Apriles».
Tamen la libro ne diras kiam mi uzas la dividojn. Mi pensas ke en la unua tago, ni uzas Kalendae. De la dua tago ĝis Nonae, ni uzas Nonae. De la tago post Nonae ĝis Idus, ni uzas Idus. Kaj tiam mi scivolis: se mi volas diri «13a de decembro», mi diras «Idus Decembri». Sed kaj se mi volas diri «14a de decembro»? Mi pensas ke de ĉi tie pluen oni devas uzi la Kalendojn de la sekva monato, ĉi-kaze, januaro, ĉar la dato estas dirita per «antaŭ». Do «14a de decembro» = «ante diem undevicesimum Kalendas Ianuarias». Kaj jen dubo: ĉu ĝustas uzi Nonae anstataŭ Kalendae ĉi tie? Kaj Idus? Mi pensas ke estus kompreneble, se mi dirus «ante diem vicesimum tertium Nonas Ianuarias», sed mi vere havas impreson ke ĝi eblas sed ne pravas. Kaj ankaŭ estas pli facile kalkuli de Kalendae.
Mallongigoj
Vi certe rimarkis ke dato en la latina estas io granda. Sed ekzistas mallongigo por ĝi.
Ante diem = a. d.
La nombro = romaj ciferoj
Kalendae = Kal.
Nonae = Non.
Idus = Id.
Ankaŭ la monatoj havas mallongigon:
Ianuarius = Ian.
Februarius = Febr.
Martius = Mart.
Aprilis = Apr.
Maius = Mai.
Iunius = Iun.
Iulius = Iul.
Augustus = Aug.
September = Sept.
October = Oct.
November = Nov.
December = Dec.
Tiel, «ante diem decimum nonum Kalendas Ianuarias» = «a. d. XIX Kal. Ian.». La libro nur majuskligas la nomon de la monato, sed mi volis ankaŭ majuskligi la dividon, ĉar mi trovas bela. La mallongigojn de «ante kaj diem» mi ne volis majuskligi ĉar mi trovis ilin minusklajn pli bonaj.
Bedaŭrinde la mallongigo nur funkcias en teksto, do en parolado ni ankoraŭ bezonos duoble pli da tempo diri la daton en la latina ol ni bozonas por paroli ĝin en nia denaska lingvo. Jen vivo.
La libro tute konfuziĝis (?)
Ĝi ekparolis pri sezonoj:
Ver a mense Martio initium facit. Tempus a Martio ad Maium ver dicitur
Do aperas ĉi tio:
Hiems a mense Decembri ad Februarium.
Kial Decembri? Komence de ĉio, la vorto December eĉ ne estas adjektivo, sed substantivo, deklinacio ŝafo, kio estas afero ŝanĝanta kiam ni uzas ĝin por dato. Nun ĝi aperas. Decembri estas dativa pluralo. Sed ĉu post «ab» la vorto ne fariĝas ablativa?? Eĉ la vorto «mensis» estas ablative. Laŭ mi ĝi multe pli sencus, se ĝi estus, se ne ankaŭ ablativa, genitiva. Mi tute ne komprenis ĝin. La sama okazas al la vorto September. Ankaŭ la libro ne klarigis ĝin.
Sed tamen, mi eĉ ne almenaŭ povas scii ĉu Martius tie supre estas vere ablativa, ĉar ambaŭ ablativa kaj dativa kazo finiĝas per la sama finaĵo. Ve al mi.
Montrante la verbon tute!
Mi pensas ke mi jam diris ĉi tie ke la verbo de la dua kaj tria konjugacio ege konfuzas min ĉar mi ne povas scii iliajn finaĵojn plurale. Sed ŝajnas ke la libro solvos ĉi problemon, ĉar, aperinte nova verbo, ĝi tiel enkondukis tiun: incipere -it -iunt. Ĝi montris ĝian 3an personan pluralon! Mi volas ke ĝi daŭrigu, multe helpus min.
Belaj ilustraĵoj de Julio Cezaro kaj Cezaro Aŭgusto
Tumblr media
Mi trovis ilin pli detala ol la ilustraĵoj de aliuloj. Aŭgusto, tamen, aspektas kiel statuo. Sed mi pensas ke ĝi estas impreso mia.
«Cum» ankaŭ signifas «kiam»
Nu, ni jam konis «cum», sed kun la signifo de «kun», sed tiam aperas:
O, quam longae sunt horae, cum necese est totum diem in lecto iacere!
«Cum» estas uzata kiel «kiam» sed montrante ke du eventoj kunekzistas, okazas samtempe. Memorigis min pri «as», de la angla.
Kaj alia afero atentigis min: la akuzativo. Ŝajnas ke ablativo estas uzata por indiki lokon en tempo, dum akuzativo... Nu, same kiel Esperanto, montras tempon en kies daŭro io okazas.
La kvina deklinacio
Tumblr media
Mi apenaŭ lernis unu (4an) kaj la libro montras alian. Ve al mi. Aliflanke, ĝi estas iom facile (pli ol la kvara), ĉar ĝi sekvas ŝablonon de la 2a kaj 1a, la plej facilaj por mi.
Mi povas diri ke la libro nur komenciĝis nun. Kun ĉiuj deklinacioj enkondukitaj, do la vera lernado komenciĝos de la sekva ĉapitro. Estas kvazaŭ la aktuala kaj antaŭaj ĉapitroj estis nur preparado. Uf! Ni alfrontu.
Kuriozaĵo
Mi tradukis la vorton «pensum», kiu ĉiam aperas ĉe la fino de la ĉapitro. Ĝi signifas «tasko, ekzerco». Evidente, mi scias, sed bone estas certiĝi.
Jen la fino de la komentado pri alia ĉapitro. Mi multe ŝatis ĝin. Mi ŝatis scii aferojn per la latina. Nun la teksto mia, en kiun mi metis vorton kiu ne ĉeestas en ĉi ĉapitro, sed en la sekva. Sed permesu min uzi ĝin ĉar ĝi estas tre uzata kaj utila vorto (kvankam mi ne certas ĉu ĝia senco ĉiam adaptas al kio mi aludas): res = afero.
In caelo sunt res, res quas homines videre possunt, diem aut noctem: sol, luna et stellae. Stellae sunt minimae res in caelo, sed multae sunt. Aliae res sunt sol et luna. Luna noctem adest, cum stellis. Sol diem adest, luce sua illustrans tutam terram, itaque homines atque animales videre bene possunt (noctem videre bene non possunt quod luna illustrare terram tam bene quam sol non potest).
Jen ĉio. Ĝis poste!
9 notes · View notes
lima-norte · 6 years
Text
Qhatuni: La feria académica y cultural más grande de Lima abre sus puertas
Qhatuni: La feria académica y cultural más grande de Lima abre sus puertas
22/05/2018 > 25/05/2018  ► La Universidad Nacional de Ingeniería llevará a cabo la “III Feria de Libros, Becas y Arte – Qhatuni”, espacio que integra tres aspectos de la vida académica: becas nacionales e internacionales, libros, exhibiciones culturales y deportivas; así como una feria vocacional que mostrará la oferta académica y de investigación de las 11 facultades de nuestra casa de estudios.
View On WordPress
0 notes
garadinervi · 10 months
Text
Tumblr media
Nancy Holt / Dentro Fuera, MACBA Museu d'Art Contemporani de Barcelona, 2023
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Contributions: Karen Di Franco, Elvira Dyangani Ose, Teresa Grandas, Nancy Holt, Lisa Le Feuvre, James Nisbet, Katarina Pierre Design: Lali Almonacid Photographs: Gemma Planell Exhibition: Julio 13, 2023 – January 7, 2024 Curators: Lisa Le Feuvre (Holt/Smithson Foundation), Teresa Grandas (curator of exhibitions at the MACBA), Katarina Pierre (director of the Bildmuseet, Umeå University) Assistant curators: William T. Carson and Natalie Rae Good (Holt/Smithson Foundation), Aída Roger de la Peña, in collaboration with Guim Camps (MACBA) Production: coproduced by MACBA Museu d'Art Contemporani de Barcelona and the Bildmuseet at Umeå University
29 notes · View notes
custommachines · 5 years
Link
¡Dirt-Track en Caravia, Asturias!
Hace falta una dosis de locura, mucha habilidad, millas de pista y ganas de disfrutar, para derrapar, en sentido contrario a las agujas del reloj, por el “Donut”, tal y cómo lo hicieron los riders que compitieron en el Dirt-Track de Motorbeach los pasados 26 y 27 de Julio 2019.
Sin duda, el Dirt-Track o Flat-Track, originario de los U.S.A., ha venido para quedarse dentro de nuestra geografía, por todo Europa y por todo el mundo. Esta disciplina que se practica sobre pista de tierra, ceniza o, incluso y en ocasiones como Motomadrid 2019, hormigón pulido, está creando muchos adeptos, riders que disfrutan quemando adrenalina y demuestran su destreza en las dos rectas pero, sobre todo, en las dos curvas del circuito.
Texto: Álvaro Cabezas Atienza Fotos: Custom Machines
Tumblr media
Los Riders
Sin freno delantero y con un calzo metálico en el pie izquierdo, los pilotos que participaron el viernes y el sábado fueron los siguientes: Andoni Aguinagalde, Unai Aguirre de Bronco Garage, Paco Botas, muy conocido por sus creaciones con base Harley-Davidson hace unos años y un buen amigo personal, Nicolas Boyer, Olivier Cabanne, Jacobo Calvo, Rubén Cotarelo, Gonzalo De La Cera, Enrique Fernandez, Simao Ferreira, Israel Ferrero, Florian Feullais, Thomas Foreau, Jose Luis Gomes, Marcos Granda, al que deseamos una pronta recuperación, Ricardo Guerra, René Haertlein, ingeniero que ya hace unos años desarrollaba módulos de encendido para moto, Miguel Herrero de Puch Asturias, Pablo Herrero, Ferrán Mas de MC3 Turons, colaborador de TV3, experto piloto y colaborador de la organización de esta competición, Manuel Enrique Molina de Puch Asturias, Diego Molina, Daniel Morilla, Josep Piedra de Berga Off Road, Ricardo Poo, Romain Micieli, Ferrán Sastre de Fast Lap Riders, Gonzalo Simón, Daniel Suarez, Jeroen Timmerman, Rita Torrego “Ritis”, mecánica y amiga de la casa, Daniel Vallejo y, nuestro amigo, Alberto Vázquez “Sito” de 5Special. Todos ellos demostraron su saber hacer y se fueron con nuestro reconocimiento pero, claro, únicamente seis consiguieron el primer y segundo puesto de cada categoría.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Clasificaciones
El Donut Categoría Open -1º Ferrán Sastre -2º Enrique Fernández López –El Donut Categoría Vintage 1 -1º Niko Bellik (Nicolas Boyer) -2º Gonzalo Simón El Donut Categoría Vintage 2 -1º Ricardo Guerra -2º Rubén Cotarelo
Ambiente Donut
Y, claro, alrededor de un donut solo podía haber hambre, hambre de velocidad, de adrenalina, de deslizamiento, de carreras. Y así fue, mirad…
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
www.motorbeach.com
https://ift.tt/2Zpfj92
1 note · View note
cacloco · 5 years
Photo
Tumblr media
El peruano Julio Granda acaba de coronarse como CAMPEÓN MUNDIAL de ajedrez en Italia  (en Accion) https://www.instagram.com/p/B0mie1Dhl1A/?igshid=hb73szucji25
1 note · View note
noticias360 · 2 years
Photo
Tumblr media
#QRoo #Cancun #Actualización 💥🚨🚔 ELEVA A 14 EL NÚMERO DE MUERTOS EN ACCIDENTE DE AUTOBÚS ADO: Por lo menos 28 lesionados y las cifras aumentan. Un saldo preliminar de 14 pasajeros fallecidos y 28 más lesionados arrojó el choque y posterior volcadura en la autopista Cancún-Mérida, entre un autobús de la empresa ADO y un volquete al servicio de las obras del Tren Maya. El accidente ocurrió minutos antes de las 11 de la mañana en el kilómetro 242 de la referida vía de cuota, a la altura del entronque Tintal-Playa del Carmen, en el tramo Cancún-Valladolid, luego de que presuntamente el volquete salió sorpresivamente al paso del autobús, que debido al impacto terminó volcado sobre uno de sus costados. De acuerdo con la lista preliminar que proporcionó la empresa transportista, en la que solo aparecen 40 nombres, en el autobús, que cubría la ruta Cancún-Mérida, viajaban 45 pasajeros, entre quienes venían numerosos turistas extranjeros y por lo menos dos infantes. Los pasajeros eran María Alejandrina Torres, Leonardo Martínez, Silvia Casarrubias, María Pool Cob, Malcolm Jones, Nathalie France Carriere, Joseph Louis Robert, María del Carmen Moran López, Consuelo Beatriz Collí Borges, Danna Valentina Vidal Beltrán, Magda Luly Beltrán García. También, Félix Aggeler, Johana Nachbaur, Pascal Marquart, Salman Fazan, José Salomón Cime Canul, María Concepción Xool Dzul, Mayda Untoria, Yolanda León, Rehman Atiq, Sausan Albert, Luis Armando Granda Morales, Elsy Socorro Méndez Cauich, Julio Alejandro Rodríguez Esq. Además, Laura Yessica Cen Chuc, Esperanza Guadalupe Domínguez Tun, Mathieu Bouillot, Carolina García, David Ángel Pisté Moo, Eugenia Caridad Moo Medina, Roberto Balint Dreher, Jorge Luis Durán Collí, Edith Viridiana Bacab Couoh. Y, Tony Hernández Cruz, Isis Áivla, Kiara Leilani Hernández Bacab, Mahilde Marie Madeleine Dup, Akexis Bouchindhomme y David Serero. https://www.instagram.com/p/CZr0FkLJGn_/?utm_medium=tumblr
0 notes
Text
#Nacional BCRP PONE EN CIRCULACIÓN NUEVOS BILLETES DE S/.10 Y S/.100 CON ROSTROS DE CHABUCA GRANDA Y PEDRO PAULET.
El Banco Central de Reserva del Perú (BCRP), entidad encargada de la emisión de los billetes, señaló que este es un homenaje por el Bicentenario de la Independencia del Perú, conmemoración que se celebra este 28 de julio y estarán en circulación desde hoy y en forma simultánea con los otros billetes de los mismos valores.
“La nueva familia de billetes incorpora modernos diseños, nuevos motivos y renovados elementos de seguridad y se rinde homenaje a destacados personajes de nuestras ciencias y humanidades del siglo XX, resaltando además nuestra variada flora y fauna“, precisaron.
Tumblr media
0 notes
nurknabo · 3 years
Text
LINGVA LATINA PER SE ILLVSTRATA - CAPITVLVM DVODECIMVM
Tumblr media
Saluton, uloj, kaj jen ni estas kun unu pli ĉapitro. Kaj kiel vi povas vidi en la suba bildo, la ĉapitro nomiĝas "Miles Romanus". Ĉi tiu, cetere, estas la plej bela ilustraĵo ĝis nun. Kaj, plie, la viro estas la frato de Emilia. Nu, ni komencu la komentoj.
Resumo: Emilia malfeliĉas. Marko kaj Julia vidis ĉi tion kaj demandis al sia patro kio okazis. Li diras ke Emilia malfeliĉas ĉar ŝi ne povas vidi sian fraton, kiu estas soldato. Julia ne scias kiu estas soldato kaj Julio al ŝi klarigas, parolante pri la armiloj kaj sekve pri la milito inter Romo kaj Germanio.
Nu, la unua afero nova kiun mi rimarkis estis la vortoj "pater, mater, frater kaj soror". Antaŭe, en unu el la unuaj ĉapitroj, montritaj estas ĉi vortoj. Tamen, ili ne estas deklinaciitaj. Mi ne zorgis pri tio, finfine, ĉiuj vortoj tie havis la saman deklinacion. Same kiel "puer", mi pensis ke la vorto "pater, mater, frater kaj soror" samdeklinacius. Nunĉapitre, tamen, jen kio aperas:
Tumblr media
Jes, amikoj, trompata mi estis la tutan tempon. La vortoj ne en la dua deklinacio, sed en la tria deklinacio deklinaciiĝas. Granda surprizo, mi bezonis iom da tempo por do daŭrigi. La lasta vorto, vi vidas, estas "nomen". Finfine ni scias kiel demandi la nomon ies. Sed.... ne estas tiel simpla.
La nova genitiva formo
Jes, nova genitivo:
Vorto (dat) + havaĵo (nom) + verbo "esse"
Marco una soror est.
Jen tiu nia granda problemo denove, ĉi-foje, kun gramatika struktura anstataŭ vorto. Ĉu estus ambaŭ ebloj tute samsignifaj? Mi ne kredas.
Mi pensis pri traduki laŭvorte la frazo, kaj eksciis ke, iusence, tio havas sencon.
De Marko fratino estas.
Tamen mi eksciis ke mia traduko estas malĝusta. Ĉar mi pensantis tre multe pri posedo, mi tradukis "de Marko", sed mi vidis filmeton klarigantan pri la dativo kaj tradukis laŭvorte frazo tia. Do, la laŭvorta traduko de ĉi tiu frazo estas fakte:
Por Marko fratino estas.
Estas kiel diri ke io havas ion, sed nerekte, kio tute sencas, vidante ke la vorto de la posedanto estas dative. Ĝi estas preskaŭ pasiva voĉo.
Nu, tia strukturo tre konfuzigis min. Sed mi devas diri ke tio okazas ĉar mi ne povas memori rapide pri la kazo de la deklinacio, mi bezonas iom da tempo. Eble uzi aŭ legi tiajn strukturojn igas mian cerbon pli bone funkcii rilate al tia deklinacio.
Tio estas la kurioza fakto pri la natura metoda lernado, la bazaj vortoj kaj frazoj, tiuj kiujn ni kutime lernas unue kiam ni lernas lingvon, estas enkondukitaj poste. Ĉi ĉapitre, ni vidas tion okazi. Nur nun aperas la demando «Kio estas via nomo»: «Quod nomen est tuo?». Ĉi tiu frazo ne estas el la libro, sed el mi. La libro uzas «patri» anstataŭe. Mi esperas ke la traduko de «via» pravas. Mi memoras ke la libro diras ke ĝi ŝanĝas kiel la 2a deklinacio, kies singulara dativo finiĝas per «-o».
Denove persona pronomo kiel montra: antaŭa klarigo pravanta
«Quod nomen est patri? Ei nomen est "Lucius Iulius Balbus"». Kaj, krom pli certi ke la klarigo pravas, ni ankaŭ lernas la singularan dativan formon de la persona pronomo «li».
Ĉu «inimicus» aŭ «hostis»?
Dum Julio rakontas al Julia pri la milito inter Romo kaj Germanio, li diras: «Germani hostes Romanorum sunt». La libro klarigas ke «hostis» estas la malo de «amicus» ". Antaŭe, tamen, unu ĉapitro diras ke la malo de «amicus» estas «inimicus». Kial ĉi-lasta ne estis uzata? Mi dirus ke «hostis» estas milita malamiko, dum «inimicus» malamiko ĝenerala estas. Mi guglos ĝin.
Nova deklinacio
Jes, jen ĝi. Pli aŭ malpli frue ĝi alvenos. Kaj eĉ alvenis kun tabelo kun ĉiu deklinacio en la flankaklarigo, anstataŭ nur en Grammatica Latina:
Tumblr media
Nu... kiun alian elekton mi havus? Provi lerni mi devis. Mi ĉiam komencas per la nominativo kaj sekve la akuzativo, do genitivo, ablativo kaj dativo. Ĉi tiu ordo ĉar ili estas la plej gravaj, ĝis nun almenaŭ.
La unua afero kiun mi rimarkis estis la sammaneiro skribi, 3 kazoj estas identaj. Mi pensas ke ĝi bezonigas tempon por kompreni kion la frazo diras. Bonŝance kaj pluralaj dativo kaj ablativo finiĝas kiel de la 3a. La resto estis kompare facile lerni, pro la egalo de skribo.
Dirante «mil» latine
Mi jam vidis la nombrojn, kaj kiel ili funkcias: nombro + vorto. Simple. La sola io diferenca inter ili estas la nombroj «unu kaj du», kiuj deklinaciiĝas, en 2a deklinacio. Sed ŝajnas ke la nombro «mil» volis havi sian propran manieron funkcii. Por komenci, ĝi ne estas neŝanĝebla, kiel «mil, du mil, tri mil...», la vorto ŝanĝiĝas de du pluen. «mil» estas «mille», kaj «du mil» pluen estas «milia». Se vi atentis, rimarkis ke ĝia finaĵo estas kiel «mar-e, mar-ia». Ĉu ili deklinaciiĝas? Neniu de tio ĝis nun.
Kaj tiam la plej «bona» parto. Ne nur la numero mem ŝanĝiĝas, sed ankaŭ la vorto post ĝi. Ne, vi ne mislegis.
Unus passus est quinque pedes, ergo mille passūs sunt quinque milia pedum.
Vortoj post «mille» fariĝas akuzativo plurala, kaj vortoj post «milia» fariĝas genitivo plurala. Mi vere scivolas kial ĝi okazas kaj guglos la kialon.
Ankoraŭ provante tute kompreni la «kaj-ojn»
Aperis frazo. Julio parolantis pri la militista kampadejo: «Nullae feminae aut pueri illic habitant, nec enim feminae puerique militare possunt.»
Mi ne komprenis kial uzi «-que», ekde ĝi montras du vortojn kiuj estas parto de grupo. Ĉu «feminae kaj pueri» estus parto de kio? Pensante, mi alvenis al la konkludo ke ambaŭ estas parto de tiuj kiuj ne povas militi. Ĝi malfaciligas aferojn por mi. Se mi estus skribanta ĉi frazon, mi skribus «feminae atque pueri». Eble ĝi ne estas malĝusta, sed la senco certe estas alia. Ĉu ĝi dependas pri la penso de la verkisto, kiu ĉi-kaze skribis pensante ke ambaŭ estas parto de grupo ne povanta militojn partopreni? Havas sencon, kvakman mi kredas ke ĝi povas esti konfuza.
��Per» en la latina
Multfoje aperas frazoj dirantaj ke militistoj batalas per ĉi tiu aŭ tiu armo. Sed rimarkigis min la maniero per kiu la latina diras ĝin:
Miles Romanus, qui hostem armatum a currere videt, non ab eo fugit, sed armis se defendit
«Sed per armiloj sin defendas», la traduko. Latine oni uzas dativan kazon, kiam volas diri per kiu oni batalas. Mi iros plu kaj diri ke dativa estas la «per» en la latina. Ankaŭ, mi lastatempe spektis filmeton, de tiu ulo kiu instruis la «kaj-ojn», kie la ulo parolas pri la kazoj en la latina. Pri la dativa, li parolas ke ĝi estas tre malfacile tute lerni, kaj montras prepoziciojn kiuj tre ofte aperas kune ĝi (angle, por ke la originala senco ne perdiĝu) «by, with, from, in, on». Tio estas, jes, tiel estas la latina de «per».
Plie: participo!!
En la suba frazo, aperas «armatum», kies nominativa formo certe estas «armatus». Nu, vi jam scias ke mi ne plu lernas la latinan nur per la libro, mi ankaŭ serĉas pri la latina rete. Kaj en unu el tiuj serĉadoj mi vidis la participon. Mi ne lernis ĝin (kvankam mi tre volis), sed mi legis rapide, sufiĉe por vidi la ŝablonon. Pasinta participo de verboj -are havas «-atus» kiel finaĵo. La libro iom post iom ekparolas pri ĝi!
Adjektivoj ne nur deklinaciitas per la 1a kaj 2a
Mi tute alkutimiĝis vidi adjektivojn esti deklinaciitaj per la 1a kaj 2a deklinacio: «pulcher, pulchra, pulchrum». Sed tiam mi ekscias ke adjektivoj ankaŭ estas deklinaciitaj per la 3a konjugacio. Ho ve. Viraj kaj inaj vortoj estas deklinaciitaj per la deklinacio ŝafo, dum la neŭtra, per la maro.
Ĝi fakte ne estas problemo, sed ĉar mi ankoraŭ ne povas rapide pensi pri kia kazo estas la vorto, aferoj frakasas.
Same kiel la komparativoj
Se adjektivoj havas la 3an deklinacion, kompreneble komparativoj ankaŭ ĝin havos. Sed ne pensu ke estas tiel simpla. Por ia kialo, anstataŭ viraj kaj inaj komparativoj esti deklinaciitaj per la deklinacio ŝafo, ili estas deklinaciitaj per la deklinacio paŝtisto. Kial... KIAL. K I A L??? Sed kia diable estis la kialo kial la homoj kiuj kreis la latinan ŝanĝis ĝin? Eble por komplikigi la vivon de estontaj lernantoj de la lingvo. Mi ne vidas alian eblon. Ve... Neŭtra, aliflanke, ankoraŭ restas kun la deklinacio maro.
Nu, kaj ni alvenas al la fino de mia komentado. Ĝi fariĝis pli malgranda ol kutime. Malfacile, tre malfacile estas estanta lerni la latinan. Sed mi ŝatas, eĉ tiam. Vidi sian progreson estas ĉiam ekscite. Jen mia teksto en la latina:
Marco et Iuliae avunculus est, cuius nomen est Aemilius atque miles Romanus est. Is est avunculus eorum quod frater matris eorum est. Aemilius procul a sua villa est, quod in castra, «domus» militum, est, cum ceteris militibus Romanis. Aemilius gladio pugnare contra Germanios, qui hostes Romanorum sunt, quod Romanis non parent.
Jen ĉio! Ĝis!
4 notes · View notes
Photo
Tumblr media
ENE  07 – UN DIA COMO HOY - (AÑO 1950) – LA COMPOSITORA E INTERPRETE CHABUCA GRANDA COMPONE Y PRESENTA EL CÉLEBRE VALS LA FLOR DE LA CANELA.
María Isabel Granda y Larco, conocida artísticamente como Chabuca Granda, nació en Cotabambas, Apurímac, el 3 de septiembre de 1920  y falleció en Miami, Florida, 8 de marzo de 1983, fue una letrista, cantautora y folclorista peruana. Compuso y escribió un gran número de canciones de música criolla y afroperuana, así como poesías y guiones teatrales y cinematográficos.
Consiguió fama a nivel internacional gracias a temas como «La flor de la canela», «José Antonio», «El puente de los suspiros», «Cardo o ceniza» y «Fina estampa». Durante tres décadas de vida artística atravesó diferentes etapas de inspiración musical, yendo desde las composiciones evocadoras de una Lima señorial y sus personajes típicos, pasando por canciones de compromiso social, hasta la influencia afroperuana en sus composiciones.
Trabajó al lado de reconocidos músicos peruanos, como los guitarristas Óscar Avilés, Lucho González y Félix Casaverde, y los cajonistas Carlos «Caitro» Soto y Eusebio Sirio «Pititi». Realizó diversas giras por muchas capitales de Iberoamérica, permaneciendo largas temporadas en Buenos Aires, México D.F. y Madrid.
Ha influenciado a diversos artistas peruanos como Susana Baca, Eva Ayllón, Gian Marco y Juan Diego Flórez, entre otros, y sus canciones han sido versionadas por importantes intérpretes internacionales como María Dolores Pradera, Caetano Veloso, Joaquín Sabina, Julio Iglesias, y muchos más.
En 2017 su obra musical fue declarada Patrimonio Cultural de la Nación​ y en 2019 el gobierno peruano le concedió a título póstumo la máxima condecoración nacional, la Orden El Sol del Perú. [email protected]
0 notes