A little something extra, done on request ✨ This drama CD was included with Vol.3 of the anime, and covers Ch10-11 of the manga (The Hunting of the Baskervilles, Parts 1-2).
It's a near-verbatim adaptation of the manga chapters, but if you would like to experience how this arc would've played out in the anime then this is for you |ω・)ノ
PS: I've included some descriptions of the sound effects, so it should still be an enjoyable read even if you don't have the audio file^^
Hi I was wondering which online translation would you reccomend?
Hello! I imagine you mean for Mo Dao Zu Shi?
I particularly loved Fanyiyi's and Taming Wangxian's translations, although neither are finished sadly. But I highly recommend reading what is available of them as I think Taming Wangxian really captures Lan Wangji's speech really well.
Apparently much-needed reminder that reposting artists' art (by saving the images or screenshotting them and reuploading them yourself) on other platforms without the artists' expressed permission and without credit is theft and an insult to their passion and craft. You are profiting (in views, in attention, in feedback) from someone else's work and ideas, who do not get that feedback for sharing their creation.
If you are an art reposter, you are a thief and I have no respect for you.
This might be a hot take, but I actually like that Percy figured out Luke was the traitor at the last minute. There were A LOT of clues that would’ve been hard to ignore, and he ignored them for as long as he could. And it’s clear that even after accusing Luke, he’s still surprised and heartbroken at Luke’s confirmation of his suspicions. He was holding out hope, guys!!
Also, the Betrayal Scene flows better as an exchange of dialogue and a swordfight than it did, in the books, as a monologue and a scorpion sting. This also leaves a bigger impact on the viewers and characters because it’s more emotional.
sometimes I think of all the on-the-surface warm, well-meaning but deeply ineffectual advice and attention john gives harrow through harrow the ninth (make some soup and get some sleep! get a hobby! don't be so hard on yourself! self care harrow! as long as I need take no actual responsibility in this relationship whatsoever I would have loved to be your dad!) set up against the stark truth that with his other hand he has been staging her attempted horrific murder again and again and again like a living nightmare on the logic that it will 'put her down or fix her'. and then I find that I wish there is a hell. a special hell where twitch streamers turned necromantic death emperors go
[After they talk about Pac's debt to the Pancake Mafia, and Pac warns her about Sir Reaper]
Bagi: I think you're the one that needs to be careful, because soon you might lose your other leg.
Pac: N-no! NO! Please don't! Stop- stop! STOP TALKING LIKE YOUR BROTHER!
Bagi: [Laughs]
Pac: I'll pay you– I'm going to pay you!
I want to give a MASSIVE thank you to @wasabi-ribs, who was kind enough to check my translations and help me with the parts I missed (and also reviewed the final subtitled video)!
[ Transcript continued ↓ ]
-
Bagi: Pac, pay the rent!
Pac: I'm going to pay! Hey- I'm going to pay right this second, the money that I owe you, and... and I'm- I'm serious! And look, if you want- if you have more money... If I pay your 4,500, will you lend me 4,500? No, then I'll actually drown in fees. [Laughs]
Bagi: [Laughs] I'll lend you, I'll lend you
Pac: No, not really Bagi. You've got those red eyes– I'm scared, Bagi. I don't know– I don't know what happened, actually it's an eye infection, I know– But something tells me it's not just an eye infection, that it's also some other things, you know? Like, um... y'know, right? [He fumbles again] Oh God wait, your brother– when he had those red eyes he would also turn evil. Nonononono– I'll pay you, ok? Where's the waystone? It's here, it's here, it's here– I'll pay you, ok? I'll pay the 4,500- we're gonna–
Bagi: I'll be waiting.
Pac: No no, oh- just– Just let me walk, my God, I love walking– OH, WALKING IS SO GOOD – [Pac teleports] I'll pay her.
[Bagi follows him moments after]
Pac: [Pac mumbles to himself as he begins transferring money to Bagi] 4,500... I need to pay her 4,500...
Someone needs to do an analysis on the way the Kung Fu Panda movies use old-fashioned vs. modern language ("Panda we meet at last"/"Hey how's it going") and old-fashioned vs. modern settings (forbidden-city-esque palaces/modern-ish Chinese restaurant) to indicate class differences in their characters, and how those class differences create underlying tensions and misunderstandings.