Tumgik
#shinkou
succikko-draws · 1 year
Text
Tumblr media
TDOV commission with Shin and Kouta for @yamanaka-shin ! As a queer creator who love being able to draw gender diversity in my art, I'm honored to have been chosen to make a piece for this blessed day ♥
Happy TDOV and thank you for your support ♥♥♥
34 notes · View notes
yamanaka-shin · 2 years
Text
Tumblr media
@hkzv who has my heart so very much has done yet another wonderful thing for me. a little cold weather ShinKou since it's been far too long since I've had content of them to bestow upon the world. it is an honor and a joy to work with her every time she does art for me and I can't rec her enough as an artist and a friend when you need something drawn. hopefully a fic will follow this at some point, that would be nice, since the binder art she did paired so nicely with writing.
above all things, this remains the hub for godless irreverent Shin content. especially when Kouta is involved. in this case it is fluffy uwu type content for your pleasure.
31 notes · View notes
Note
You know. I am gonna annoy you with Koushin for the rest of time. So ✨take your pick✨ hehe
Either you can write them do epic horse stuff or stargaze together. Admittedly the stargazing thing could be more cute :3
this has been sitting in my inbox since i was drunk and i thought i'd be silly and do it now.
i've never written actual romantic KouShin so i actually have no idea what i'm doing but here we go anyway. i gave it a sammy-classic twist.
tw for recreational drug use (just weed)
"Woah, woah. Where'd you get that?"
Kou laughs at the expression of shock on Shin's face when he pulls out the joint. Obviously, Shin knows Kou gets his hands on drugs every now and again but he's never presented them to his partner before.
They're sitting on a field together, outside the forest of Eden where there's zero light pollution. The sky above them is completely clear, like a painting, with a pitch black back-drop and stars dappled across it. Galaxies in Eden are more beautiful - they're brighter colours, with more constellations and different coloured stars.
"Yuma, duh," Kou chuckles, slowly sitting up from where he'd been laying on Shin's chest. "He grows it, you know. It's great stuff."
"I know he does," Shin says, "But you've never brought it here."
"It's a nice night. I thought I'd mix things up~" Kou chimes, as he pulls out the lighter too. "So? How about it?"
Dumbfounded, Shin just blinks at him. "Are you kidding? Nii-san will kill me if he finds out."
"Hmm? How's he gonna find out?"
"The smell!"
"Ahh, Shin, sweetie, do you really think Carla knows what weed smells like?"
"Well-" Shin stammers. Kou is right. Carla wouldn't have a clue. But he's still not all too convinced. "Still, I haven't... done that kind of thing before."
"You've never drank Vampire Juice?"
"I'm not a Vampire?!"
"Ahh, right, right. The Demon Market doesn't have a Founder-equivalent?"
"No," Shin deadpans, "Why would they? There's only two of us."
"Huhhh, I find it hard to believe Giessbach never felt goofy and tried to make something like that," Kou comments to himself, placing the joint between his lips, flicking the flame on, then lifting the lighter to the tip. The paper at the end catches alight quickly and he takes a long drag.
A familiar smell, one which the corridor around Yuma and Kou's bedroom is often filled with, follows in the air around them. Kou catches Shin staring at him as he exhales smoothly, so he flashes him his best, most convincing pretty-boy smile and holds out the joint.
"Try it," Kou tells him again. "It'll be fun!"
Tentative, Shin takes the joint between his fingers, staring down at it like it'll kill him. It makes Kou laugh, because Shin is normally bold and does anything but this concept is foreign to him.
But he doesn't want to seem weak to Kou, so he carefully places the joint between his lips and inhales sharply.
And immediately coughs.
"COUGH-! Eurgh!" he screws his face up, shoving the joint back into Kou's fingers. "That's nasty."
"Ehhh?! Is there something the great Shin Tsukinami can't do?"
"Shut it!" Shin yells, growing almost embarrassed. He snatches the joint back before Kou can take another hit, sucking on it again and fighting back a cough.
This time, with the power of full self-restraint, Shin holds down any reaction, keeping the smoke in his lungs for four seconds before exhaling. Whether it's the oxygen deprivation or the drug, the haziness which follows moments later is refreshing.
"See?" Kou sees him smiling, kissing his cheek. He then places his head back on Shin's chest, staring up at the sky. "Nice, right?"
"Heh. It's acceptable," Shin says, passing it back to the blonde. "Maybe we can do it another time."
4 notes · View notes
Text
Kou *basically dances into the classroom*
Shin: Why're you so happy?
Kou: Today is a special day~
Shin: Are you pregnant or something?
Kou *throws a pencil at him*: No are you crazy?!
Shin *hits him on the head*: Ow fuck, so you're not pregnant. I didn't wanna be a father anyway.
Kou: Today, many hundreds of years ago on the 28th of January a child of magnificent beauty and great intelegence was born.
Shin: And?
Kou: Today's my birthday dumbass. I can't believe that you would forget the birthday of your boyfriend.
Shin: And where is the cake?
Kou *confused*: What cake?
Shin: The cake you bring to class on your birthday.
Kou: Have none. Why would I bring cake if I get nothing?
2 notes · View notes
mofffun · 11 months
Text
King-Ohger's 2nd Photobook
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
« A Bond Connected by Moffun. & Racles!? »
Release date: Nov 30, 2023
Price: ¥2,750 (tax incl.)
Publisher's summary:
From the front cover, Himeno, Rita, Morfonia; Read it backwards for Kaguragi, Suzume, Racles.
The theme of Himeno, Rita and Morfonia's photoshoot is "First Step". Wanting to become closer, Himeno came to Rita's side. With Rita's retainer, Morfonia, the three began to build up a friendship. They played the card game "old maid", enjoyed Himeno's piano recital, and took a walk in nature under the sunny sky.
The theme of Kaguragi, Suzume and Racles's photoshoot is "Ambivalence". Has it reached the trigger point between Kaguragi and Racles surrounding Suzume?! What will Suzume do? Between the complicated three, a heart-pounding, heart-racing, sometimes heartwarming (?) photoshoot, don't miss it!
Since the full-body gallery is well-received in the last photobook, on top of that for these six characters, an emotion gallery is added this time. Happiness, anger, sadness and joy. Whether with body language or just their gaze, the nuance in the emotions of these characters is a must-see.
Besides the photoshoots are two special trio interviews.
In the interview with Murakami Erica, Hirakawa Yuzuki and Hasegawa Kasumi, learn the secret behind Rita and Morfonia's kabedon scene, a comparison between when they first met and now, as well as their creative side leading to the title of this volume.
Examine the psyche of their indecipherable characters with Kaku So, Kamura Mami and Yano Masato. Kaguragi's state of mind, Suzume's love for Racles, and Racles's opinion of Suzume. From the private episodes of "the adult cast" of Team 30s, you can get a taste of their harmony throughout, in contrast to the show.
Pre-order bonus:
7-net 1 ✦ 7-net 2 ✦ Animate
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Rakuten 1 ✦ Rakuten 2 ✦ Honto
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
73 notes · View notes
grellestie · 1 year
Text
feelin quirky and like uploading the entire black butler anime to archive.org
15 notes · View notes
pop-roxs · 2 years
Text
i listen to kill in the heaven so much that i forgot how Good shinkou is
12 notes · View notes
nighted-mist · 2 years
Text
✨New fic: rip currents & maelstroms
Part 2 of shadows & amateur kintsugi
Fandoms: Naruto, JJK
Rating: ⚠️Rated M (b/c of Toji)
Characters: Fushiguro Toji, Shinkou Hisui | OC, Nara Hisui (actually), Original Characters
Relationships: Toji & Hisui (pre-slash | pre-M/M)
Tags: Pre-Canon, Pre-Canon AU, Dimension Travel, Canon-Typical Violence, Fushiguro Toji is His Own Warning, Pre-Relationship, Pre-Slash
Summary:
Takes place shortly after shadows & amateur kintsugi.
Toji gets sprung from shinobi jail.
-----------------
Red straightened, and settled into a serious, more business-like stance. “I told Megumi-kun I’d try to get you out of here.”
Now that was interesting.
Toji grinned. “Making promises you can’t keep to a brat you’ve only known for a day? Doesn’t sound very shinobi-like.”
Red cocked his head. “And what do you know about shinobi?”
“Nothing.” Toji shrugged. “Except that the ones I’ve fought so far are weaklings, and you all are surprisingly tight-knit for a bunch of assassins.”
As though to prove Toji’s second assessment wrong, Red gave a thoughtful hum instead of defending his fallen comrades. “It was a personal promise. Megumi-kun reminds me of myself.”
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
6 notes · View notes
oratokyosaigunda · 7 months
Text
Tumblr media
Souyoku no Busou Tsukai series banner
0 notes
mist-chance · 9 months
Note
I didn't know if you'd mind if I commented on all of your Hisui fics, but I love them all so so SO much. I adore OC-centric fics and you have such a good grasp of your character's voice and world building - I could just gush for AGES how much I like them/wish there were more of them/wish you would expand into other fandoms because I love Hisui and your writing So Much. Thank you for sharing your OC and your writing with us !!! <3
Thanks for your kind words! I’m always happy to hear that people enjoy Hisui—I know OCs can be a hard sell for some readers. I wouldn’t have minded if you commented on all of my Hisui fics, lol. I’ve had other readers binge-read most or all of my fics and leave comments. I really enjoy getting the chance to interact with readers and find out what they enjoyed the most about a certain fic. It helps motivate me to keep writing. :)
I’m a slow writer, and I tend to obsess over a particular character and pairing. My main obsession right now is Toji/Hisui, but I do branch out when the inspiration hits me (for example, my Benimaru/Hisui and Six/Hisui fics). So I can’t guarantee I’ll write in other fandoms, but it can happen! Thank you for your support, and I hope you’ll stay tuned for future Hisui fics!
0 notes
pikahlua · 3 months
Text
MHA Chapter 427 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
tagline 1 No.427 死柄木弔とはなんだったのか 堀越耕平 ナンバー427 しがらきとむらとはなんだったのか ほりこしこうへい NANBAA 427 Shigaraki Tomura to wa nan datta no ka  Horikoshi Kouhei No. 427 What was Tomura Shigaraki? Kouhei Horikoshi
1 会社員(35) かいしゃいん(35) kaishain (35) Office worker (age 35)
2 恐ろしかったです おそろしかったです osoroshikatta desu "He was scary."
3 退治されてホントよかったです! たいじされてホントよかったです! taiji sarete HONTO yokatta desu! "I'm so glad he was exterminated!"
tagline 2 TV特番は語る‼︎ テレビとくばんはかたる‼︎ TEREBI tokuban wa kataru!! A television special narrates!!
4 学生(21) がくせい(21) gakusei (21) Student (age 21)
5 友だちが亡くなりました ともだちがなくなりました tomodachi ga nakunarimashita "My friend passed away."
6 最悪!殺人鬼! さいあく!さつじんき! saiaku! satsujinki! "He's the worst! A damn murderer!"
7 ありえないマジ人生めちゃくちゃなんですけど ありえないマジじんせいめちゃくちゃなんですけど arienai MAJI jinsei mechakucha nandesu kedo "Life has become an impossible mess."
8 家壊されてるし いえこわされてるし ie kowasareteru shi "My house is destroyed."
9 主婦(70) しゅふ(70) shufu (70) Housewife (age 70)
10 止められなかったのかなって…ねえ…… とめられなかったのかなって…ねえ…… tomerarenakatta no ka natte...nee...... "I guess he couldn't stop...you know......"
11 思いますねえ おもいますねえ omoimasu nee "That's what I think."
12 飲食店経営 いんしょくていけいえい(30) inshokutei keiei (30) Restaurant manager (age 30)
13 始めはただのチンピラだと誰もが思っていました はじめはただのチンピラだとだれもがおもっていました hajime wa tada no CHINPIRA da to daremo ga omotte imashita "At first everyone thought he was just a hooligan."
14 誰もここまでの脅威とは思ってなかった だれもここまでのきょういとはおもってなかった daremo koko made no kyoui to wa omottenakatta "No one thought he could be this much of a threat."
Tumblr media
1 国際支援とボランティアにより急速に進んでいる復旧作業ーーー こくさいしえんとボランティアによりきゅうそくにすすんでいるふっきゅうさぎょうーーー kokusai shien to BORANTIA ni yori kyuusoku ni susunde iru fukkyuu sagyou--- "Restoration work is progressing rapidly with international support and volunteers---"
2 X(た)しかその一方でX(た)だ復旧の手がX(間)に合っていないXXもーー X(た)しかそのいっぽうでX(た)だふっきゅうのてがX(ま)にあっていないXXもーー X(ta)shika sono ippou de X(ta)da fukkyuu no te ga X(ma) ni atte inai XX mo-- "On the other hand, it is true that some restoration work is not done in time XX--" (Note: A lot of this line is cut off from view, so I made some guesses on the words, but I still can't see the whole thing.)
3 堆く積まれた瓦礫は被害が如何に広範囲に渡ったかを物語っている うずたかくつまれたがれきはひがいがいかにこうはんいにわたったかをものがたっている uzutakaku tsumareta gareki wa higai ga ika ni kouhan'i ni watatta ka wo monogatette iru "The rubble piled high tells the story of how widespread the damage was."
4 多くの人間を巻き込み未曾有のテロを引き起こした敵連合 おおくのにんげんをまきこみみぞうのテロをひきおこしたヴィランれんごう ooku no ningen wo makikomi mizou no TERO wo hikiokoshita VIRAN rengou "The League of Villains, which caused an unprecedented terrorist attack in which many people were caught up--"
5 そのリーダー死柄木弔とは何だったのか特集第二弾をお送りします そのリーダーしがらきとむらとはなんだったのかとくしゅうだいにだんをおおくりします sono RIIDAA Shigaraki Tomura to wa nan datta no ka tokushuu dainidan wo ookuri shimasu "we will send you part 2 of the special freature on their leader: What was Tomura Shigaraki?"
Tumblr media
1 巨躯や鱗の複数"個性"に耐え切れず「脳無」化しかけていましたがーーー きょくやうろこのふくすう"こせい"にたえきれず「のうむ」かしかけていましたがーーー kyoku ya uroko no fukusuu "kosei" ni taekirezu 「noumu」 kashi kakete imashita ga--- "Unable to withstand the multiple quirks of a giant body and scales, he was on the verge of becoming a noumu, but---"
2 我々がかねてより脳無の研究を進めていた事と われわれがかねてよりのうむのけんきゅうをすすめていたことと wareware ga kanete yori noumu no kenkyuu wo susumete ita koto to "we have been conducting research on the noumu for some time, and"
3 脳無化の進行がまだ浅かった事で辛うじて抑えられました のうむかのしんこうがまだあさかったことでかろうじておさえられました noumu-ka no shinkou ga mada asakatta koto de karoujite osaeraremashita "because the progress of his transformation into a noumu was still in its early stages, we barely suppressed it."
4 何しにノコノコ来やがった人殺し なにしにノコノコきやがったひとごろし nani shi ni NOKONOKO kiyagatta hitogoroshi "What did you come here to do all nonchalantly, murderer?"
5 否定はしない ひていはしない hitei wa shinai "I won't deny that."
6 死柄木の最期を伝えに来た しがらきのさいごをつたえにきた Shigaraki no saigo wo tsutae ni kita "I came to tell you about Shigaraki's final moments."
7 …死体撃ちにでも来たのか?てめェ悪趣味だな …したいうちにでもきたのか?てめェあくしゅみだな ...shitai uchi ni demo kita no ka? temeE akushumi da na "...You came here to shoot a corpse*? You have some bad taste, bastard." (*Note: This is a concept of unsportsmanlike conduct in a first-person shooter video game.)
8 スピナーが生きてたら伝えてくれよ スピナーがいきてたらつたえてくれよ SUPINAA ga ikitetara tsutaete kure yo if Spinner is alive, please tell him [this].
9 生きてるから…伝える いきてるから…つたえる ikiteru kara...tsutaeru "Because you're alive...I'll tell you [this]."
Tumblr media
1-2 死柄木弔は最期まで壊す為に戦った しがらきとむらはさいごまでこわすためにたたかった Shigaraki Tomura wa saigo made kowasu tame ni tatakatta “Tomura Shigaraki fought to destroy until the very end.”
3 ……は? ......ha? "......Huh?"
4-5 ……死柄木にそう言えって言われたのか? ……しがらきにそういえっていわれたのか? ......Shigaraki ni sou iette iwareta no ka? "......Shigaraki told you to say that?"
6 スピナーにって SUPINAA ni tte "To Spinner, he said."
7 …俺? …おれ? ...ore? "...Me?"
8 トガや荼毘にも? トガやだびにも? TOGA ya Dabi ni mo? "And also to Toga and Dabi?"
9 コンプレスには? KONPURESU ni wa? "What about to Compress?"
Tumblr media
1 君だけだった きみだけだった kimi dake datta "It was only [for] you."
2 ……死柄木は………… ……しがらきは………… ......Shigaraki wa............ "......Shigaraki............"
3 希望だったんだ… きぼうだったんだ… kibou dattanda... "was [my] hope..."
4 笑って「全部壊そう」と言った! わらって「ぜんぶこわそう」といった! waratte 「zenbu kowasou」 to itta! "He smiled and said 'Let's destroy everything!'"
5 泥花で歪な地平を見せてくれた でいかでいびつなちへいをみせてくれた deika de ibitsu na chihei wo misete kureta "In Deika, he showed me a distorted horizon."
6 あいつは俺の代弁者だったんだ あいつはおれのだいべんしゃだったんだ aitsu wa ore no daibensha dattanda "He was my spokesperson."
7 虐げられても俺自身が しいたげられてもおれじしんが shiitageraretemo ore jishin ga "Even though I was being oppressed, I myself"
8 「異形だしな」って諦めてた… 「いぎょうだしな」ってあきらめてた… 「igyou da shi na」 tte akirameteta... "said 'I'm just a heteromorph' and gave up..."
Tumblr media
1 いや…考えるのをやめてたんだ いや…かんがえるのをやめてたんだ iya...kangaeru no wo yametetanda No...I stopped thinking.
2 考えてXくなる kangaete Xku naru (Note: An important symbol in this line is cut off, but this thought a continuation of his refleciton on how we stopped thinking.)
3 そんな俺に夢を見せてくれた そんなおれにゆめをみせてくれた sonna ore ni yume wo misete kureta "He showed a dream to me when I was like that."
4 Xかでかい事が起きるかもって Xかでかいことがおきるかもって X ga dekai koto ga okiru kamo tte "I thought maybe it would awaken something big." (Note: This line is cut off again, so I've made a guess at the gist of the meaning.)
5 何者かになれるかもって…‼︎ なにものかになれるかもって…‼︎ nanimono ka ni nareru kamo tte...!! "I thought maybe I could become someone...!!"
6 無理しなさんなすぐ抑え…! むりしなさんなすぐおさえ…! muri shinasanna sugu osae...! "Don't overdo it, restrain him right away...!"
7 死柄木弔は俺のヒーローだった! しがらきとむらはおれのヒーローだった! Shigaraki Tomura wa ore no HIIROO datta! "Tomura Shigaraki was my hero!"
Tumblr media
1 破壊が目的の破壊行為なんてのはですね はかいがもくてきのはかいこういなんてのはですね hakai ga mokuteki no hakai koui nante no wa desu ne "The purpose of destruction is vandalism, isn't it?"
2 なんの大義もない考えもないかんしゃくでしかない! なんのたいぎもないかんがえもないかんしゃくでしかない! nan no taigi mo nai kangae mo nai kanshaku de shika nai! "He had no great cause, no ideas--it was nothing but a tantrum!"
3-4 ゲームが……好きだったんだよ… ゲームが……すきだったんだよ… GEEMU ga......suki dattanda yo... "He liked......games..."
5 警察の調査が進み悲惨な過去も明るみになってきたわけですが けいさつのちょうさがすすみひさんなかこもあかるみになってきたわけですが keisatsu no chousa ga susumi hisan na kako mo akarumi ni natte kita wake desu ga "As the police investigation progresses, his tragic past is coming to light."
6 原因追明は重要ですがセンチメンタルに取り沙汰せば げんいんついめいはじゅうようですがセンチメンタルにとりざたせば gen'in tsuimei wa juuyou desu ga SENCHIMENTARU ni torizataseba "It's important to identify the cause, but if we get carried away sentimentally,"
7 感化された人間がまた現れる繰り返しますよ かんかされたにんげんがまたあらわれるくりかえしますよ kanka sareta ningen ga mata arawareru kurikaeshimasu yo "people inspired [by him] will apear again and [things will] repeat."
8 引きこもってる間ずっと俺ゲームばっかやってて ひきこもってるあいだずっとおれゲームばっかやってて hikikomotteru aida zutto ore GEEMU bakka yattete "The whole time I was shut in*, I was just playing games" (*Note: By "shut in," Spinner is referring to his time as a hikikomori.)
9 そしたらあいつも soshitara aitsu mo "and he also"
10 やってるゲームけっこうおんなじでさあ! yatteru GEEMU kekkou onnaji de saa! "was also playing pretty much the same games!"
11 我々はきぜんとした態度で言わなきゃいかんですよ! われわれはきぜんとしたたいどでいわなきゃいかんですよ! wareware wa kizen to shita taido de iwanakya ikan desu yo! "We have to say it in a firm manner!"
12 畜生であると! ちくしょうであると! chikushou de aru to! "That [in his next life] he'll be a lowly beast*!" (*Note: This term comes from the Buddhist ocncept of a reincarnation into an animal by a person with bad karma in a previous life.)
Tumblr media
1 初めてできた はじめてできた hajimete dekita "I was able to do it for the first time."
2 XXだちXXたんだよ…‼︎ XXdachi XXtanda yo...!! "I made friends...!!" (Note: While most of this line is missing, I have provided what I think is the most likely gist of it.)
3 あいつらのヒーローにならなきゃって言ってた あいつらのヒーローにならなきゃっていってた aitsura no HIIROO ni naranakya tte itteta "He was saying he had to become a hero to those guys."
4 死柄木の心の真ん中には敵連合がいたよ しがらきのこころのまんなかにはヴィランれんごうがいたよ Shigaraki no kokoro no mannaka ni wa VIRAN rengou ga ita yo "The League of Villains was at the center of Shigaraki's heart."
5 きっと死柄木も同じ事を思ってたから きっとしがらきもおなじことをおもってたから kitto Shigaraki mo onaji koto wo omotteta kara "I'm sure Shigaraki was thinking the same thing, so"
6 君には伝えたかったんだと思う きみにはつたえたかったんだとおもう kimi ni wa tsutaetakattanda to omou "I think that's why he wanted [me] to tell you."
7 熱に当てられたまま ねつにあてられたまま netsu ni aterareta mama While I was exposed to that heat,
8-9 "流れは止められない"と考える事をやめてきた "ながれはとめられない"とかんがえることをやめてきた "nagare wa tomerarenai" to kangaeru koto wo yamete kita I came to stop thinking, "The flow cannot be stopped."
10 俺という者はつくづく気付くのが遅すぎた おれというものはつくづくきづくのがおそすぎた ore to iu mono wa tsukudzuku kidzuku no ga oso sugita As the person I am, I came to realize it too late.
Tumblr media
1-2 もう一歩進んでいれば もういっぽすすんでいれば mou ipposusunde ireba If I had taken one more step,
3 俺は おれは ore wa could I
4-5 俺のヒーローを救えたのだろうか ともだちをすくえたのだろうか tomodachi (kanji: ore no HIIROO) wo sukueta no darou ka have saved my friend (read as: my hero)?
6 今もまた第二・第三の死柄木弔やAFOが息を殺しているかもしれません いまもまただいに・だいさんのしがらきとむらやオール・フォー・ワンがいきをころしているかもしれません ima mo mata daini ・ daisan no Shigaraki Tomura ya OORU FOO WAN ga iki wo koroshite iru kamo shiremasen "Even now, a second or third Tomura Shigaraki and All For One may be holding their breaths*." (*Note: This is an idiom in Japanese that means someone is holding their breath either to not make a sound or to focus hard on something. The implication here is that someone inspired by Tomura Shigaraki or All For One could be out there waiting to see how society reacts to all this.)
7 次の脅威に目を向けなければ つぎのきょういにめをむけなければ tsugi no kyoui ni me wo mukenakereba "If we don't focus on the next threat..."
8 おまえたちは omae-tachi wa "You all"
9 これからも戦い続けるんだろう? これからもたたかいつづけるんだろう? kore kara mo tatakai tsudzukerundarou? "will continue to fight from here on, right?"
Tumblr media
1-2 そしていずれ死柄木弔も敵連合も忘れて笑うんだろう そしていずれしがらきとむらもヴィランれんごうもわすれてわらうんだろう soshite izure Shigaraki Tomura mo VIRAN rengou mo wasurete waraundarou "And eventually you'll forget about Tomura Shigaraki and the League of Villains and laugh."
3 本を書く ほんをかく hon wo kaku "I'll write a book."
4 死柄木弔という恐怖の象徴をーーーー… しがらきとむらというきょうふのしょうちょうをーーーー… Shigaraki Tomura to iu kyoufu no shouchou wo----... "About the symbol of fear called Tomura Shigaraki----..."
5 敵連合は壊す為に生きたと永劫ヒーローに突きつけてやる ヴィランれんごうはこわすためにいきたとえいごうおまえたちにつきつけてやる VIRAN rengou wa kowasu tame ni ikita to eigou omae-tachi (kanji: HIIROO) ni tsukitsukete yaru "[about how] the League of Villains lived to destroy, and how they contronted all of you (read as: eternal heroes)."
6 過去は消えない俺が死柄木弔を紡ぐ かこはきえないおれがしがらきとむらをつむぐ kako wa kienai ore ga Shigaraki Tomura wo tsumugu "The past doesn't disappear. I will spin [the tale] of Tomura Shigaraki." (Note: Get it? Because he's Spinner? Eh? Eh?)
7 …コミックだといいな ...KOMIKKU da to ii na "...It'd be good as a comic."
8 あァ⁉︎ aA!? "Huh!?"
9 心配しなくていいよ しんぱいしなくていいよ shinpai shinakute ii yo "You don't have to worry."
Tumblr media
1 一生忘れない いっしょうわすれない isshou wasurenai "For my whole life, I won't forget."
2 フン… FUN... "Hmm..."
3 俺からも伝言だ おれからもでんごんだ ore kara mo dengon da "Here's a message from me, too."
4 タコに TAKO ni "To the octopus,"
5 頑張れよって がんばれよって ganbare yo tte "do your best."
Tumblr media
1 待合 まちあい machiai Waiting room
2 おかえり少年 おかえりしょうねん okaeri shounen "Welcome back, young man."
3 伝言は伝えられたかい? でんごんはつたえられたかい? dengon wa tsutaerareta kai? "Were you able to convey the message?"
4 はい hai "Yes."
5 頼まれていた…治崎の件だが たのまれていた…ちさきのけんだが tanomarete ita...Chisaki no ken da ga "You asked me about...the matter of Chisaki, but"
6 みっともねえ姿だなあ みっともねえすがただなあ mittomonee sugata da naa "What an unsightly appearance,"
7 治崎 ちさき Chisaki "Chisaki."
Tumblr media
1 組長… オヤジ… OYAJI (kanji: kumichou)... "Pops* (read as: boss)..." (*Note: I'm just going with the dub's translation of the "old man" monniker Chisaki uses for his adoptive father.)
2 寝たきりだった筈じゃ… ねたきりだったはずじゃ… netakiri datta hazu ja... "You should be bedridden..."
3 てめェの"個性"でな てめェの"こせい"でな temeE no "kosei" de na "By your quirk, right?"
4 だがサポートアイテムってのぁ加速度的に進んでるそうだ だがサポートアイテムってのぁかそくどてきにすすんでるそうだ daga SAPOOTO AITEMU tte noa kasoku doteki ni susunderu sou da "However, it seems support items are progressing at an accellerating pace."
5 それと組長じゃねえもう組はねえ それとくみちょうじゃねえもうくみはねえ sore to kumichou ja nee mou kumi wa nee "Also, I'm not the boss, we have no organization anymore."
6 組長 オヤジ OYAJI (kanji: kumichou) "Pops (read as: boss)."
7 人の道外れちゃあいけねえ ひとのみちはずれちゃあいけねえ hito no michi hazurechaa ikenee "Don't stay from the path of humanity."
8 そうなるからだよ sou naru kara da yo "Because that's what you become."
9 俺ぁずっとてめェに手を差し伸べてたんだよそっちに行くなってな おれぁずっとてめェにてをさしのべてたんだよそっちにいくなってな orea zutto temeE ni te wo sashinobetanda yo socchi ni iku natte na "I've been holding out my hand to you for a long time, telling you not to go that way."
10 玄野は叱ってくれなかっただろ くろのはしかってくれなかっただろ Kurono wa shikatte kurenakatta daro "Kurono didn't scold you, did he."
11 ごめん… gomen... "I'm sorry..."
12 オヤジ…ごめん OYAJI...gomen "Pops...I'm sorry."
13 遅ェよその台詞は生涯壊理へ向けろ おせェよそのせりふはじょうがいエリへむけろ oseE yo sono serifu wa jougai ERI e mukero "It's too late. Direct that line to Eri for the rest of your life."
14 壊理はおまえを忘れるがおまえは壊理にした事を忘れるな エリはおまえをわすれるがおまえはエリにしたことをわすれるな ERI wa omae wo wasreru ga omae wa ERI ni shita koto wo wasureruna "Eri will forget you, but never forget what you did to Eri."
15 安心しろ あんしんしろ anshin shiro "Don't worry."
16 てめェがくたばるまX(で)俺がずっと叱ってやるよ てめェがくたばるまX(で)おれがずっとしかってやるよ temeE ga kutabaru maX(de) ore ga zutto shikatte yaru yo "Until I kick the bucket, I'll keep scolding you."
Tumblr media
1 塚内さんありがとうございます つかうちさんありがとうございます Tsukauchi-san arigatou gozaimasu "Thank you, Mr. Tsukauchi."
2 いいよエリちゃんに思い出させるよりよっぽどいい いいよエリちゃんにおもいださせるよりよっぽどいい ii yo ERI-chan ni omoidasaseru yori yoppodo ii "It's fine, it's far better than making Eri-chan remember."
3 ………どうすれば .........dou sureba ".........What should I do"
4 こんな事なくなるんでしょう こんなことなくなるんでしょう konna koto nakunarundeshou "to stop this from being lost?"
5 なくならんよ nakunaran yo "It won't be lost."
6 ホークスにヒーローどちゃくそ増やしてもらうか ホークスにヒーローどちゃくそふやしてもらうか HOOKUSU ni HIIRO dochakuso fuyashite morau ka "Should we have Hawks increase the number of heroes?"
7 え⁉︎ e!? "Eh!?"
8 ホークスそんな強権あるんですか ホークスそんなきょうけんあるんですか HOOKUSU sonna kyouken arundesu ka "Does Hawks have that much governmental power?"
9 冗談だよ じょうだんだよ joudan da yo "It's a joke."
10 さ!切り換えていこう さ!きりかえていこう sa! kirikaete ikou "Well! Let's change it up."
11 今日からは新入生も授業に参加する 暗い顔みせたらいかんよ きょうからはしんにゅうせいもじゅぎょうにさんかする くらいかおみせたらいかんよ kyou kara wa shinnyuusei mo jugyou ni sanka suru kurai kao misetara ikan yo "Starting today, new students will also participate in classes. I don't want you to show them a gloomy face!"
12 でもヒーロー科は縦のつながりあんまり無いから顔合わせる事も… でもヒーローかはたてのつながりあんまりないからかおあわせることも… demo HIIROO-ka wa tate no tsunagari anmari nai kara kao awaseru koto mo... "But there aren't that many vertical connections* in the hero course, and that includes meeting face-to-face..." (*Note: "Vertical connections" refers to a type of relationship between people of different rankings of some sort. In this case, second-year students are in a senior ("senpai") social rank to first-years ("kohai").)
Tumblr media
1 轟先輩ィイ とどろきせんぱいィイ Todoroki-senpaiII "Todoroki-senpaiii!" (Note: "Senpai" is an honorific for a person senior in rank to oneself, such as an upperclassman or a more senior employee working at the same company.)
2 ダイナマイト先輩ィイイ ダイナマイトせんぱいィイイ DAINAMAITO-senpaiIII "Dynamight-senpaiiii!"
3 連絡先いいですかあ れんらくさきいいですかあ renraku saki ii desu kaa "Can I get your contact info?"
4 大ファンなんですぅ だいファンなんですぅ dai-FAN nandesuu "[I'm a] huge fan!"
5 写真とってくださあい しゃしんとってくださあい shashin totte kudasaai "Please take a photo [with me]!"
6 かっこいいいィイYEE かっこいいいィイイェエ kakko iiiIIIEE "You're so cooooool EEE!"
7 なんだってんだ? nanda ttenda? "What are they saying?"
8 除籍だろこいつら全員‼︎ じょせきだろこいつらぜんいん‼︎ joseki daro koitsura zen'in!! "Expel them, every last one of these guys!!"
9 一年生すげえ いちねんせいすげえ ichinensei sugee "The first years are amazing."
tagline 来る新一年逃げろ二年A組‼︎完結まであと3話 きたるしんいちねんにげろにねんエーぐみ‼︎かんけつまであと3わ kitaru shin-ichinen nigero ninen EE-gumi!! kanketsu made ato 3wa Run away from the coming new first-years, Class 2-A!! 3 chapters left until completion.
289 notes · View notes
mafuaato · 1 month
Text
Tumblr media
shuppatsu shinkou!!
if ingo gets to adopt the pla protagonist, then emmet gets to adopt my scarvio protagonist.
well, it's more like she adopted him. oh well!
Tumblr media Tumblr media
lineart and sketch :D this is such an incredibly self-indulgent au but i dont care. solidarity between a kid who created a time paradox, and a man with a brother lost to time :3
also shes never taking off that depot uniform lol
51 notes · View notes
yamanaka-shin · 2 years
Text
"Koooooutaaaa." It's loudly spoken in a way as to deliberately drag out certain sounds. He's being summoned.
The voice reaches his ears from what feels like much farther away than it is. With just a little sigh, Kouta trots over to the other room where his partner is calling him in an effort to prevent them from shouting again. He stands over them as they sit on the floor and thumb through a particularly old book he'd had on his personal shelf for the last three decades bare minimum. At least they had quieted down immediately when he made his entry, like a cat yowling for attention that was content the second said attention was received, though know he found himself wishing they would explain themselves as to why they needed his attention and presence in the first place. Both of his hands are placed on his hips and he tries to patiently await their verbal explanation but he makes a solid effort not to look actually annoyed.
"Do you know how outdated this thing is?" They finally properly look up at him with a raised brow. "With all this talk about the Nidaime being a cold unfeeling bastard with no sense of ethics or morals."
Kouta puts his hand out for the book but says nothing until Shin hands it over. "Thank you." He clears his throat before continuing. "Yes I'm very aware. I'm not attached to it anymore and frankly wish I'd never bought it in the first place."
"Maybe it's time you do a library purge to get rid of it and all of its ilk. Donate them somewhere but attach a warning label, perhaps."
"I've been contemplating doing something like that yes. It's better than throwing the lot of them out." And then he pivots the subject when some revelation appears to come over him. "Are those Itachi's glasses?"
Kouta thanks his incredible luck that Shin would never lie to him even about something small like this. So when they respond, he knows it'll be the honest truth. "Why yes they are."
"Are you planning on giving them back to him at some point? Preferably soon?"
"I am not." They shake their head twice to make sure he gets the picture. "These are an old-ish pair and in fact I asked him permission first to take them."
Kouta takes a couple good deep breaths and then lowers himself into a sitting position beside Shin. It's a bit difficult for him without his favorite wooden cane to help balance his weight on and it doesn't feel fantastic on his joints. But it's worth it to truly figure out what business his partner may have sporting a pair of glasses that he'd never seen them even attempt to try on casually before. Those stark white eyes that he found profoundly beautiful, faded over so much time without proper explanation, blink at him curiously but Shin opts not to speak in favor of letting their husband continue his questioning. They have plenty of time to answer all of his inquiries properly and hopefully give him real peace of mind.
"When did you get those from him? I don't remember you having them or wearing them at all in the past week. Am I just that unobservant?"
"No, it's only been two days. I got them from Haruka on Thursday per request and haven't had the time to actually use them until today. They're not really customized to me, since they're not mine obviously, but they're working well enough for my purposes."
Some sort of alarm bells begin to go off in Kouta's head when he hears them say all of this with a straight face. Not a hint of irony or play could be detected in their tone and the subject at hand could very much be considered serious so all of his attention became laser focused on his husband just then. He reaches up slowly and takes the frames gingerly off of their face so that he may inspect the light eyes behind them. Eyes as focused on him as he is on Shin, framed by bangs that had lost their silver hue in favor of a similar white tone with the natural aging process. Kouta scans their entire face first as if he's avoiding some confirmation of the worst before making himself look them directly in the eyes. Then he is able to let out a held breath in relief when he can see no signs of cataracts or ocular damage of any sort. Shin blinks at him but still chooses to wait their turn to speak, wondering what is going through the old weasel man's head.
"Shin?" Is all he can get out.
"Yeah? What's wrong? You look like you've seen some sort of ominous vision."
He sets the glasses down, folded and out of the way of harm, and then reaches both arms out to gently place one hand on either side of their head. His hands are warm and something about the touch is relaxing to them despite the fact that he's clearly doing it out of an anxiety spike. One of their own hands goes up to cover his own, savoring the warm touch while also meaning to reassure him that they're not going to combust and die in front of him. Kouta's heart speeds up just a bit in his chest but not out of some positive feeling. He's all too familiar with the capricious nature of Shin's state of health. They have had symptoms all over the map for as long as he's known them and he's no fool to pass off a single one even if it turns out in the end to just be weird luck of the draw. This requires professional attention and he's going to see to it that they get just that.
"Shin." He starts again. "Do you want me to make an appointment for you? I don't think Kabuto or Haruka are really qualified for optometry...so I could call a specialist? If you're needing Itachi's old glasses to look over some words in a book then maybe we need to get you checked out."
If the two had been a decade younger, they would have immediately pulled him into their lap to help let him know they were grateful and that this would all be okay somehow. But they knew damn well it was hard enough for him even to get this low and would probably need assistance getting back up so such a gesture was not the wisest idea. So instead, they let go of their hold on his hand and they take that as a sign to let go of them as well, and then they scoot over to properly sit beside him. Kouta looks at them long and hard for just a moment after they come to a stop and then he transitions to leaning his head on their shoulder for comfort. Shin puts one arm around him and holds him close just to make sure he feels extra secure. Not answering his question first was excusable this time because he clearly needed the physical closeness as a way to verify that he wasn't going to lose his partner of over 30 years just like that.
"Yes, I would appreciate if you could do that for me. I'm sorry I hadn't told you yet that something might be going on with my vision. Haruka kinda sorta knows...but only because I asked her to drop the glasses off to me. Itachi probably has an idea of what's up, even more than her. Sorry that you're the last to know."
"That's okay. I know you didn't keep it from me on purpose. You haven't done anything like that in a really long time." His still vivid orange eyes, now much more vibrant than his hair that had lost a lot of its color and luster, slowly closed as he spoke. He was still admittedly scared but there was a plan in place now so he could rely on that until they had further answers. "Thank you for being honest with me."
Their lips met his forehead in a kiss, another gesture to remind him that this would work itself out safely, and they held him just a little closer. The warmth he radiated was even more potent now and it reminded them of prime late summer days in late August just before their birthday the following month. All of the good he has brought into their life that they tried to return twofold, the memory of it made the weight of the current predicament lessen considerably. Kouta was very attached to Shin and they made sure to assure him that it was always going to be mutual. All of his nearly asocial behaviors through the years never once applied when interacting with them. He made sure to make exceptions for them as their bond has deepened from frequent awkward encounters to equally awkward friends to everything that trailed after. And though they had a much wider social circle than him, Shin always made damn sure to include him in every facet of their life.
While he was still cuddled up to them, they cast their gaze for a moment to the forgotten outdated reading material they'd left sitting on the floor next to their previous spot. It was as physically dusty as it felt emotionally and they were quite sure that it had to be gotten rid of the next time the two had a moment to go through the rest of the library. Who knew how many things were on those shelves that needed clearing out. And this one was different from all the obsolete tomes that had harmless guesses and disproven theories in them left over from an age when all the villages were still getting their shit together. This particular piece of literature most likely was written by someone with a malicious grudge against the second Senju brother and it favored that bias over actual history Tobirama had been part of. Kouta probably didn't pick up the book to hear an opinion on the man's life. No, they knew he was more interested in contributions made by those a book was about. So all signs pointed to this thing having worn out its welcome in their house.
"Kouta?" They verbally nudged him, not wanting to physically do so since he looked so comfortable. "Do you want me to help you up myself or am I gonna need to go get the cane?"
"Mmm, neither. We should stay here."
"That's really gonna hurt in the morning and you know it. Don't be shocked when you feel as old as you are because your back or your tailbone are screaming from sitting like this too long."
"Fine." He sighs in defeat. "You can help me up. I don't want you to have to go looking for my aid in case it's hard to find on directions alone."
He has to force himself to pull away from them so they can get up. When they're free they are quickly able to stand and stretch before offering him both hands as a lift. "I think maybe you shouldn't go playing hide and go seek with that thing when it's important for times like this. Just a hunch, though."
Kouta places both of his hands in Shin's but hesitates to actually let himself be pulled up for just a moment. Those eyes again, looking down at him, have him enraptured. He cannot believe how much he enjoys looking up into them and that there was a time when that gaze was a different color. Just like how it felt unreal that he'd managed to miss the transition of their hair from silver to white. All the time he had spent with his spouse and he still felt a sense of reverence from looking upon them. So much was he engrossed in the feelings of affection that he damn near forgot to respond.
"I will think about it." And with that, the little smirk that lightens up his face spreads to Shin too. He finally lets them pull him up and finds they still manage to be the most comforting thing in the world to him, even when their physical reality is experiencing troubles. "After I call the doctor."
9 notes · View notes
lvsckgrlss · 11 months
Text
Tumblr media
shinkou dakedo kataomoi
176 notes · View notes
ninelanguages · 5 months
Text
Kanji for "long", "chief", "head"
長 = chou / naga•i
長い - Nagai - long / lengthy / prolonged / protracted - ながい
長電話 - Nagadenwa - long telephone conversation - ながでんわ
社長 - Syachou - the company president - しゃこう
部長 - Buchou - the manager [head/director] of a department - ぶちょう
長所 - Chousho - a strong point / a good point / a merit - ちょうしょ
身長 - shinchou - height (of body) / stature - しんちょう
_________________________________
Kanji for "wind", "breeze", "manners", "customs"
風 = kaze / fuu / fu / kaza
和風 - Wafuu - Japanese style - わふう
風上 - Kazakami - (the) windward (side) - かざかみ
風 - Kaze - a wind / a current of air / a breeze / a draft - かぜ
風邪 - Kaze - (a) cold / the common cold - かぜ
風邪を引く - Kaze wo hiku - to catch (a) cold / to get a cold - かぜをひく
風呂 - Furo - a bath - ふろ
_________________________________
Kanji for "sky" "air", "heaven(s)", "celestial sphere"
天 = ten / ame / ama
天ぷら - Tenpura - deep-fried battered vegetables and seafood - てんぷら
天気 - Tenki - weather - てんき
天井 - Tenjou - the ceiling - てんじょう
天才 - Tensai - (a) genius (for) / a natural girft (for) - てんさい
いい天気 - Iitenki - good [nice, fine, pleasant] weather - いいてんき
天国 - Tenkoku - Heaven - てんこく
_________________________________
Kanji for "thick woods", "forest"
森 = shin / mori
青森県 - Aomoriken - Aomori prefecture (of the tohoku area) - あおもりけん
森林 - Shinrin - a forest / a wood / the woods - しんりん
森 - Mori - a wood / woods / a grove / a forest - もり
森林浴 - Shinrinyoku - walking in the woods [forest] (as therapy) - しんりんよく
森田さん- Moritasan - mr. [ms.] Morita - もりたさん
森林公園 - Shinrinkouen - a forest park - しんりんこうえん
_________________________________
Kanji for "forest", "woods", "grove"
林 - hayashi / rin
山林 - Sanrin - a forest (on a mountain) - さんりん
杉林 - Sugibayashi - a (Japanese) cedar forest - すぎばやし
林道 - Rindou - a path [trail] through the forest - りんどう
林業 - Ringyou - forestry - りんぎょう
雑木林 - Zoukibayashi - a grove of mixed trees - ぞうきばやし
林 - Hayashi - a grove / a small wood / a copse - はやし
_________________________________
Kanji for "believe", "trust", "have confidence in", "message", "signal"
信 = shin
信用 - Shinyou - trust/ credit/ confidence/ reliance - しんよう
信号 - Shingou - a signal/ a traffic light [signal]/ signaling - しんごう
信仰 - Shinkou - (religious) faith/ belief - しんこう
自信 - Jishin - (self-)confidence - じしん
通信 - Tsuushin - correspondence / communication / news - つうしん
信じる - Shinjiru - to believe/ to accept as true/ to be convinced - しんじる
_________________________________
Kanji for "oneself", "self", "by itself", "naturally"
自 = ji / shi / mizuka•ra
自分の - Jibunno - one's own/ personal/ private - じぶんの
自ら - Mizukara - oneself/ (for) oneself/ personally/ in person - みずから
���由 - Jiyuu - freedom / liberty - じゆう
不自由 - Fujiyuu - inconvenience/ poverty/ want/ disability - ふじゆう
自己紹介 - Jikosyoukai - self-introduction - じこしょうかい
_________________________________
Kanji for "divide", "minute", "part", "understand"
分 = bun / fun / bu / wa•keru / wa•kareru / wa•karu / wa•katsu
分かる - Wakaru - to understand/ to see / to know / to realize - わかる
分かれる - Wakareru - to be divided [split] (into) / to branch off (from) - わかれる
自分 - Jibun - oneself/ I - じぶん
十分な - Jyuubunna - plenty (of) / sufficient/ thorough / enough - 十分な
水分 - Suibun - moisture (content) / water / juice - すいぶん
分ける - Wakeru - to divide [split, part] / to distribute / to classify - わける
_________________________________
Kanji for "beautiful", "pretty", "lovely", "good", "superior"
美 = bi / utsuku•shii
美容 - Biyou - beauty / a good figure - びよう
美容院 - Biyouin - a beauty salon [shop, parlor] - びよういん
美人薄命 - Bijinhakumei - rare beauties die young - びじんはくめい
美人 - Bijin - a beautiful woman / a beauty / a pretty girl - びじん
美しい - Utsukushi - beautiful (woman)/ lovely / fine (voice) / noble - うつくし
美術 - Bijutsu - fine art / the fine arts/ art - びじゅつ
_________________________________
Kanji for "half", "semi-", "hemi-", "halfway"
半 = han / naka•ba
半額 - Hangaku - half the amount [sum, price, fare] - はんがく
半ば - Nakaba - middle / half / semi / halfway / partly - なかば
半年 - Hantoshi - half a year / a half year - はんとし
二時半 - Nijihan - two-thirty (o'clock)/ half past two (o'clock) - にじはん
半島 - Hantou - a peninsula - はんとう
半分 - Hanbun - (a) half - はんぶん
_________________________________
Kanji for "restful", "feel at ease", "cheap"
安 = an / yasu•i
安心 - Anshin - relief / peace of mind - あんしん
目安 - Meyasu - a standard - めやす
不安 - Fuan - uneasiness / anxiety / insecurity - ふあん
安全 - Anzen - safety / security - あんぜん
安らぐ - Yasuragu - to feel at ease - やすらぐ
安い - Yasui - cheap / inexpensive - やすい
_________________________________
Kanji for "older sister"
姉 = ane / shi
姉 - ane - one's older sister - あね
姉妹 - shimai - sisters - しまい
お姉さん - oneesan - a (one's) older sister - おねえさん
義理の姉 - giri no ane - one's older sister-in-law - ぎりのあね
姉妹校 - shimaikou - sister schools しまいこう
姉貴 - aneki - one's older sister - あねき
_________________________________
Kanji for "younger sister"
妹 = imouto / mai
姉妹都市 - shimaitoshi - sister cities - しまいとし
妹 - imouto - one's younger sister - いもうと
従姉妹 - itoko - a female cousin - いとこ
妹さん - imoutosan - (somebody else's) younger sister -いもうとさん
義理の妹 - giri no imouto - ぎりのいもうと
_________________________________
Kanji for "small", "minor", "little", "short"
小 = chii•sai / ko / o / shou
小銭 - kozeni - small change (as in money) - こぜに
小さな - chiisana - small (voice)/ minor (mistake)/ tiny (turtle) - ちいさな
小川 - ogawa - a stream / a brook/ a creek / a rivulet - おがわ
小さい - chiisai - small / little / tiny - ちいさい
小説 - syousetsu - a novel/ a story/ a work of fiction - しょうせつ
小指 - koyubi - the little finger / the pinkie - こゆび
_________________________________
Kanji for "few", "little", "small"
少 = suku•nai / suko•shi / syou
少女 - Syoujo - a young girl - しょうじょ
少々 - Syousyou - a little / a few / slightly / for a moment / briefly - しょうしょう
少ない - Sukunai - few / little / there are a few (...) / have a little (...) - すくない
少年 - Syounen - a young boy - しょうねん
少し - Sukoshi - a few / a small quantity (of)/ a little - すこし
少しも - Sukoshimo - (not) in the least/ (not) at all/ (not) a bit - すこしも
_________________________________
Kanji for "body", "object", "form"
体 = karada / tai / tei
具体的な - Gutaitekina - concrete / definite/ specific - ぐたいてきな
体重 - Taijuu - one's body weight - たいじゅう
体 - Karada - a [the] body / a physique/ awkward - からだ
体裁の悪い - Teisai no warui - unbecoming / awkward - ていさい の わるい
体調 - Taichou - one's physical condition - たいちょう
全体の - Zentai no - whole / entire/ general - ぜんたい の
16 notes · View notes
kfkr1ze · 15 days
Text
[18TRIP] We are HAMA Tours - Conductors FULL VER. KAN/ROM/ENG
Yachiyo, Sakujiro, Nayuki, Daniel
— ✈︎
HAMA HAMA ツアー ツアー HAMAツアーズ
HAMA HAMA tsua tsua HAMA tsuazu
HAMA HAMA Tour Tour HAMA Tours
HAMA HAMA ツアー ツアー HAMA津々浦々
HAMA HAMA tsua tsua HAMA tsutsu uraura
HAMA HAMA Tour Tour HAMA throughout the country
HAMA HAMA ツアー ツアー HAMAツアーズ
HAMA HAMA tsua tsua HAMA tsuazu
HAMA HAMA Tour Tour HAMA Tours
おいでませ我らHAMAツアーズ
Oidemase warera HAMA tsuazu
Welcome, we are HAMA Tours
HA HA HA HA HAMA HAMA
也千代 & 朔次郎 : 初めて旅をした時のことを 覚えていますか?
Yachiyo & Sakujiro : Hajimete tabi wo shita toki no koto o, oboete imasu ka?
Yachiyo & Sakujiro : Do you remember what it was like when you took your first trip?
生行 & ダニエル : 何を求めて、誰と(也千代 & 朔次郎 : 誰と)
Nayuki & Daniel : Nani wo motomete, dare to (Yachiyo & Sakujiro : dare to)
Nayuki & Daniel : What did you want to do? Who were you with? ( Yachiyo & Sakujiro : Who?)
生行 & ダニエル :どこへ行きましたか?
Nayuki & Daniel : Doko e ikimashita ka?
Nayuki & Daniel : Where did you go?
胸 踊る 体験 偶然の出会い……
Mune odoru taiken guuzen no deai…
A heart fluttering experience, or a chance encounter…
もしかしたら 予期せぬトラブルも あったかもしれません
Moshikashitara Yokisenu toraburu mo Atta kamo shiremasen
Perhaps, you might run into some unexpected trouble…
そんな時は!!
Sonna toki wa!!
And when that time comes!!
HAMA HAMA ツアー ツアー HAMAツアーズ
HAMA HAMA tsua tsua HAMA tsuazu
HAMA HAMA Tour Tour HAMA Tours
HAMA HAMA ツアー ツアー HAMA津々浦々
HAMA HAMA tsua tsua HAMA tsutsu uraura
HAMA HAMA Tour Tour HAMA throughout the country
HAMA HAMA ツアー ツアー HAMAツアーズ
HAMA HAMA tsua tsua HAMA tsuazu
HAMA HAMA Tour Tour HAMA Tours
おいでませ我らHAMAツアーズ
Oidemase warera HAMA tsuazu
Welcome, we are HAMA Tours
なんでもやります服従します 
Nandemo yarimasu fukuju shimasu 
I’ll do whatever you want, I’ll be obedient so!
だからクビだけはご勘弁をぉ…っ
Dakara kubi dake wa gokanben o…
Please don’t fire meeee…
当然です
Touzen desu
Of course,
社長にはワンコのように忠実に
Shachou ni wa wanko no youni chuujitsu ni
I will be as loyal as a dog to the President
そんなことより皆さん
Sonna koto yori minnasan
That’s not the point, everyone,
交通費精算の領収書出すのを忘れずに
Kotsuhiseisanno ryoushusho dasu no o wasurezu ni
Please don’t forget to submit receipts of your travel expenses
今日は半休で
Kyou ha hankyu de
I’m takin’ a half day, so
ハッピーアワーとしゃれこみます
Happi awa to sharekomi masu
I’ll be pretendin' it’s a happy hour! 
そんな会社、経験人生の潤い
Sonna kaisha keiken jinsei no uruoi
That’s the company experience that can enrich lives
もしかしたら 価値観が変わるくらいの
Moshikashitara Kachikan ga kawaru kurai no
Perhaps, our values might change here or there, 
奇跡が待ってるかも
Kiseki ga matteru kamo
Or there might be a miracle waiting for us,
そんなあなたの手を引きたい
Sonna anata no te o hikitai
And if that time comes, I wanna take your hand
「何はともあれ出発進行」
Nani wa tomoare shuppatsu shinkou
“In any case, we’re taking off!”
HAMA HAMA ツアー ツアー HAMAツアーズ
HAMA HAMA tsua tsua HAMA tsuazu
HAMA HAMA Tour Tour HAMA Tours
HAMA HAMA ツアー ツアー HAMA津々浦々
HAMA HAMA tsua tsua HAMA tsutsu uraura
HAMA HAMA Tour Tour HAMA throughout the country
HAMA HAMA ツアー ツアー HAMAツアーズ
HAMA HAMA tsua tsua HAMA tsuazu
HAMA HAMA Tour Tour HAMA Tours
おいでませ我らHAMAツアーズ
Oidemase warera HAMA tsuazu
Welcome, we are HAMA Tours
HA HA HA HA HAMA HAMA
おいでませ我らHAMAツアーズ
Oidemase warera HAMA tsuazu
Welcome, we are HAMA Tours
おいでませ我らHAMAツアーズ
Oidemase warera HAMA tsuazu
Welcome, we are HAMA Tours
Notes — ✈︎
If you didn't know, throughout the song, you ca hear Shuumai barking in the background!! He's voiced by Yoshiki Nakajima (Ten's seiyuu LMFAO)
4 notes · View notes