Tumgik
#which I've never done. but idk
Text
Tumblr media
I'm really sorry
64 notes · View notes
amelia-yap · 9 months
Text
Tumblr media
AUEGH
365 notes · View notes
averlym · 2 months
Text
Tumblr media
ghost story premiere day! check @melliotwrites for more info
Tumblr media
#*there's less than a day left* me: does this count as a prediction :33 sorry it's vague i just predict Vibes. stream sheep in wolf country#last several hours i can post this before it comes across as a Reading Comprehension Cringefail! due to the new update (premiere)#which is also to say i've rushed it in the last 24h after cc told me ''go for it''. i haven't digitally rendered like this since i was 15#in lieu of character designs falling into my lap from above i give you wolf & sheep & wolf & sheep. also House. also fire and water concept#brought to you by (1) general excitement i've been swept up in // (2) cc; who i messaged yesterday with a sketch on a half-wet receipt#and was an enabler of this nonsense // (3) copious usage of the procreate liquify tool and eyedropping colours from the pinterest boards#(4) '' rotatable 👍 '' from cc which means that the house in water isn't beset by reflections and vague. and this work is rotatable.#bonus points if you treat both sides as a spot the difference game.#tempted to print this out as like a6 merch. lowkey. // (4) me rendering last minute on the last possible day [art proj flashbacks] //#(5) ghost story art draft 1 i did like dec last year involving a shelf; incense sticks; peeling paint; spilled cup; the whole shebang -#if you look at the water house there's incense sticks in the window. yippee! had fun with that... it never made it out of sketch.#and then i lost the paper. alas. sorry i guess that was fated to never be. here's attempt 2.0 with months of hindsight#anyways let's talk really quick about song assocs! water imagery @idk you anymore // sheep in wolf country!! pretty obv. above#there's a house & there isn't a house. much House. idk how else to put it. // also that one timeline (not a song) saying <house burns down>#incense sticks mentioned in i breathe in you breathe out // the lighting for the field of grass comes from there's a house:#'where the grass looks like fire sick with anticipation'. also in the same song: pond mentioned 💥💥 body of water moment //#also also the house in this work is like. if you took the ghost story header & the ghost story programme houses and smushed them tgt#except i was lazy to render wood that clearly. and last note here is that the smoke was kinda insp from how clouds are done in chinese art.#ghost story musical
67 notes · View notes
beneathsilverstars · 3 months
Text
idk it sounds reasonable to me for a teenager to run away bc they didn't want to eat their veggies!
one hopes that by the later stages of childhood a parent will have figured out which veggies and preparation styles work for the kid, and the kid will have resigned themself to what they do and don't have to eat according to their parents, and it's all settled into an equilibrium instead of a daily fight. and hopefully as a teen your palette is expanding and you're even willing to eat more veggies then you did as a child.
however, if the kid is extra picky and stubborn, and the parent is extra determined to make sure they eat a good variety (or just eat whatever the parent prepared no matter what it is), it could absolutely continue to be a regularly-repeated fight. and if something is a continued point of contention throughout childhood then it absolutely makes sense for a teen to go FUCK this, i am nearly an ADULT i am done being told to eat my veggies i am gonna prove my independence and make them realize i don't have to just sit there and let them boss me around!!
like, the childishness of the fight is exactly why a teen would run away about it.
56 notes · View notes
cynical-sprite · 2 months
Text
The romance in Cyberpunk 2077 is so badly done. It honestly feels like you're romancing everyone and no one simultaneously.
19 notes · View notes
m-kyunie · 2 years
Text
Tumblr media
"The supposedly sealed memories of a miniature garden"
203 notes · View notes
icannotgetoverbirds · 8 months
Text
Share to save a dandruff-haver's sanity
i am making this post because all my life i have been told my dandruff was my fault for not washing my hair correctly and shamed for having "poor hygiene" as a result - this is probably where the bfrbs started tbh.
SO. There are two main types of dandruff!
Dry scalp flakes: these are white and itty bitty! you can probably solve this with a good hair and skincare routine. HOWEVER unless they are bothering you it is absolutely not necessary for any kind of health reason (afaik! disclaimer! i am not a doctor! this is not actionable medical advice nor should you take me anywhere near as seriously as a dermatologist). IS NOT CAUSED BY POOR HYGIENE.
Fungal dandruff: Bigger, yellowish, possibly oily/greasy flakes! Caused by your genetics going Oops All Yeast! Generally requires a prescription antifungal treatment from a dermatologist! ALSO NOT CAUSED BY POOR HYGIENE.
Either way, if you have dandruff, a dermatologist is the one you want to consult if it's bothering you! and frankly, even if it was a hygiene issue, nobody deserves to be shamed for that!!!!! especially considering that there are plenty of people who struggle to shower regularly due to circumstances beyond their control!
AND FOR CHRIST'S SAKE STOP SHAMING PEOPLE WITH DANDRUFF!!!!
44 notes · View notes
plushri · 7 months
Text
250,000 people turned up in London for Palestine yesterday! Make the next demonstration on Saturday 9th March even bigger, please show up if you can.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
If you're in the UK, email your MPs and urge them to support the potential motion for ceasefire in Gaza tabled for 21st February.
All you have to do is enter your postcode at the site will generate an email to your MP for you! Then autofill your information and it will send the email. It takes a few seconds. No ceasefire, no vote!
Tumblr media
From the river to the sea 🇵🇸❤️
30 notes · View notes
hwajin · 6 months
Text
in a dilemma with my series so
22 notes · View notes
Text
Shoutout to my siblings for putting up with my neurodivergent ass. Just now I remembered how multiple times I tried to convince them that we should roleplay a complex trading system between towns and/or nations. I wanted no plot, one dimensional characters, and all the focus on trade. It's a miracle they didn't tease me more lol
7 notes · View notes
serach-bat-asher · 6 days
Text
i feel like a lot for me is clicking and i just can't with the AZ world anymore. the response to the p*ger thing has been balls to the walls insane
#im not speaking about people criticizing it in general#but rather the people claiming this was a massacre of civilians and that this is like one of the most evil things isr has ever done#bc like.#in a war characterized by civilian death this had actually an insanely low ratio of civilian to combatant death#and yes it's awful that a child died#but that is something that happens in war#and it's just becoming clear the my objection to the war in aza - the steep civilian death toll - is not most people's objection#bc we see a military action that killed i think what? 2 civilians?#and the response is that it's evil beyond belief and precedent#and. like.#that shows that your issue was never about civilians killed#it's that you disagree with the goal of destroying h*mas and don't see that as a just cause of war#bc ultimately a lot of these people are h*mas stans#like which we knew#but it goes beyond that. like#there are so many people who see all isr people as non-civilians#and all h*zbollah fighters as civilians#and it's just fucked beyond belief#i've known for months i can no longer organize in mainstream pro 🍉 spaces#but i'd thought the ✡️ ones were still better#and now im just. i don't want to go to AZ shuls anymore#an AZ yeshiva is having a retreat in nov and i don't even wanna go bc the roshei yeshiva have said some wack ass shit#im pulling myself out of these spaces#and that's been since before the p*ger thing#i haven't been back to an AZ shul i used to go to since october#bc i was there on oct 7#and there was a new member event and everyone was acting happy and normal#yes the rabbi said good and normal things before dancing but the fucking vibe. idk. i just can't#with the whole scene. the whole everything#im still with kl*ztronike for now but that's rough too. went to one in october and had to pull down a 'resist colonial power by any means
9 notes · View notes
lungfuls · 19 days
Text
Maybe I'm projecting and being hopeful but I mentioned to M that I don't even get to shit by myself in peace lmao and I feel like something clicked for him. Bc I was like hey, at least you get private bathroom breaks at work (noncombative). And since then he's been a lot more acquiescent when I ask if I can nap and stuff
#he's never rly said no he just used to be like 'well whaf if i want to nap' like in the early parenting days#which evolved into 'yeah i guess'-type responses#lately he's more like 'yeah!' like his tone is less. whatever it was before#same with any requests i make in general like if he'll put e down for bed and stuff#idk my weird episode epiphany thing i went through last week has me feeling much less patient and self-questioning#it's just a fact that constantly asking myself if i'm being considerate enough of others has done nothing for me#like it hasn't even improved my relationships.. i don't really have any lol#like i'm done biting my tongue bc idk if i've properly considered their perspective.. i end up blowing up at minor things as a result anyway#like it makes me a worse partner fr#i also really feel like i've been putting daggers thru my own spirit by doing this for so long#like i need to stop troubleshooting my existence like 'what if i conform this way' 'what if i conform that way'#here's what if: you will be profoundly unhappy and no one who you love will truly know you#this is such a tangent off what i started talking about but basically i'm done reflexively wondering#every time i feel wronged disrespected etc. if actually i'm the one in the wrong. it really is reflexive#the way m's mom responded to me setting a boundary was a wake up call like apparently she just read into what i was saying too much#so hypothetically it wasn't the boundary she was angry about but how she thought i set it#but like i don't have any time for you if my extremely sincere and straightforward communication isn't good enough for you#like i'm not going to be understanding of your inability to take me at face value we didn't both fuck up. You did#and that's how i'm going to act. like You fucked up. yk
9 notes · View notes
tokyocyborg · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
266 notes · View notes
unrealwasteland · 3 months
Text
i was tagged by @zaegreus to make a poll with 5 of my all-time favorite characters and tag 5 people! ✨
tagging: @homosneksual @joondemiel @seresuns @fourtacosandaburrito @icemav86 (no pressure though! 😇)
7 notes · View notes
longagoitwastuesday · 4 months
Note
So so indebted to u for posting those lovely illustrations from Cyrano <333 & even more so for yr tags!! I'm completely in love w yr analysis, please feel free to ramble as long as u wish! Browsing through yr Cyrano de Bergerac tag has given me glimpses of so many adaptations & translations I'd never heard of before! I'll be watching the Solès version next, which I have only discovered today through u ^_^ As for translations, have u read many/all of them? I've only encountered the Renauld & Burgess translations in the wild, & I was curious to hear yr translation thoughts that they might guide my decision on which one I buy first (not necessarily Renauld or Burgess ofc). Have a splendid day & sorry for the likespam! 💙
Sorry for the delay. Don't mind the likespam, I'm glad you enjoyed my tags about Cyrano, and that they could contribute a bit to a further appreciation of the play. I loved it a lot, I got obsessed with it for months. It's always nice to know other people deeply love too that which is loved haha I hope you enjoy the Solès version, it may well be my favourite one!
About translations, I'm touched you're asking me, but I don't really know whether mine is the best opinion to ask. I have read... four or five English translations iirc, the ones I could find online, and I do (and especially did, back when I was reading them) have a lot of opinions about them. However, nor English nor French are my first languages (they are third and fourth respectively, so not even close). I just read and compare translations because that's one of my favourite things to do.
The fact is that no translation is perfect, of course. I barely remember Renauld's, but I think it was quite literal; that's good for understanding the basics of the text, concepts and characters, but form is subject, and there's always something that escapes too literal translations. Thomas and Guillemard's if I recall correctly is similar to Hooker's in cadence. It had some beautiful fragments, some I preferred over Hooker's, but overall I think to recall I liked Hooker's more. If memory serves, Hooker's was the most traditionally poetic and beautiful in my opinion. Burgess' is a whole different thing, with its perks and drawbacks.
Something noticeable in the other translations is that they are too... "epic". They do well the poetic, sorrowful, grief stricken, crushed by regrets aspects of Cyrano and the play in general, but they fall quite short in the funny and even pathetic aspects, and that too is key in Cyrano, both character and play. Given the characteristics of both languages, following the cadence of the French too literally, with those long verses, makes an English version sound far too solemn at times when the French text isn't. Thus Burgess changes the very cadence of the text, adapting it more to the English language. This translation is the one that best sets the different moods in the play, and as I said before form is subject, and that too is key: after all, the poetic aspect of Cyrano is as much true as his angry facet and his goofy one. If Cyrano isn't funny he isn't Cyrano, just as he wouldn't be Cyrano without his devotion to Roxane or his insecurities; Cyrano is who he is precisely because he has all these facets, because one side covers the other, because one trait is born from another, because one facet is used as weapon to protect the others, like a game of mirrors and smoke. We see them at different points through the play, often converging. Burgess' enhances that. He plays with the language itself in form and musicality, with words and absences, with truths masking other truths, with things stated but untold, much like Cyrano does. And the stage directions, poetic and with literary value in their own right in a way that reminded me of Valle Inclán and Oscar Wilde, interact with the text at times in an almost metatextual dimension that enhances that bond Cyrano has with words, giving them a sort of liminal air and strengthening that constant in the play: that words both conceal and unveil Cyrano, that in words he hides and words give him away.
But not all is good, at all. Unlike Hooker, Burgess reads to me as not entirely understanding every facet of the characters, and as if he didn't even like the play all that much, as if he had a bit of a disdainful attitude towards it, and found it too mushy. Which I can understand, but then why do you translate it? In my opinion the Burgess' translation does well bending English to transmit the different moods the French text does, and does pretty well understanding the more solemn, cool, funny, angry, poetic aspects of Cyrano, but less so his devotion, vulnerability, insecurities and his pathetism. It doesn't seem to get Roxane at all, how similar she is to Cyrano, nor why she has so many admirers. It does a very poor job at understanding Christian and his value, and writes him off as stupid imo. While I enjoyed the language aspect of the Burgess translation, I remember being quite angry at certain points reading it because of what it did to the characters and some changes he introduces. I think he did something very questionable with Le Bret and Castel-Jaloux, and I remember being incensed because of Roxane at times (for instance, she doesn't go to Arras in his version, which is a key scene to show just how much fire Roxane has, and that establishes several parallels with Cyrano, in attitude and words, but even in act since she does a bit what Cyrano later does with the nuns in the last act), and being very angry at several choices about Christian too. While not explicitly stated, I think the McAvoy production and the musical both follow this translation, because they too introduce these changes, and they make Christian as a character, and to an extent the entire play, not make sense.
For instance, once such change is that Christian is afraid that Roxane will be cultured (McAvoy's version has that infamous "shit"/"fuck" that I detest), when in the original French it's literally the opposite. He is not afraid she will be cultured, he is afraid she won't, because he does love and appreciate and admires those aspects of her, as he appreciates and admires them in Cyrano. That's key! Just as Cyrano longs to have what Christian has, Christian wants the same! That words escape him doesn't mean he doesn't understand or appreciate them. The dynamics make no sense without this aspect, and Burgess (and the productions that directly or indirectly follow him) constantly erases this core trait of Christian.
Another key moment of Christian Burgess butchers is the scene in Arras in which Christian discovers the truth. Burgess writes their discussion masterfully in form, it's both funny and poignant, but it falls short in concept: when Cyrano tells him the whole discussion about who does Roxane love and what will happen, what they'll do, is academic because they're both going to die, Christian states that dying is his role now. This destroys entirely the thing with Christian wanting Roxane to have the right to know, and the freedom to choose, or to refuse them both. As much as Cyrano proclaims his love for truth and not mincing words even in the face of authority, Cyrano is constantly drunk on lies and mirages, masks and metaphors. It's Christian who wants it all to end, the one who wants real things, the one who wants to risk his own happiness for the chance of his friend's, as well as for the woman he loves to stop living in a lie. That is a very interesting aspect of Christian, and another aspect in which he is written as both paralleling and contrasting Cyrano. It's interesting from a moral perspective and how that works with the characters, but it's also interesting from a conceptual point of view, both in text and metatextually: what they hold most dear, what they most want, what most fulfills them, what they most fear, their different approaches to life, but also metatextually another instance of that tears/blood motif and its ramifications constant through the whole text. Erasing that climatic decision and making him just simply suicidal erases those aspects of Christian and his place in the Christian/Cyrano/Roxane dynamic, all for plain superficial angst, that perhaps hits more in the moment, but holds less meaning.
Being more literal, and more solemn, Hooker's translation (or any of the others, but Hooker's seems to love the characters and understand them) doesn't make these conceptual mistakes. Now, would I not recommend reading Burgess' translation? I can't also say that. I had a lot of fun reading it, despite the occasional anger and indignation haha Would I recommend buying it? I recommend you give an eye to it first, if you're tempted and can initially only buy one.
You can read Burgess' translation entirely in archive.com. You can also find online the complete translations of Renauld, Hooker and Thomas and Guillemard. I also found a fifth one, iirc, but I can't recall it right now (I could give a look). You could read them before choosing, or read your favourite scenes and fragments in the different translations, and choose the one in which you like them better. That's often what I do.
Edit: I've checked to make sure and Roxane does appear in Arras in the translation. It's in the introduction in which it is stated that she doesn't appear in the production for which the translation was made. The conceptualisation of Roxane I criticise and that in my opinion is constant through the text does stay, though.
#I have a lot of opinions about translations in general tbh but this is not a semi clear case like in Crime and Punishment#in which there's one detail that a translation must do for me to recommend it (it used to be the one but now in English several do it)#I wouldn't recommend Burgess as a first approach to the play‚ but having already read the play and knowing the text and characters#and how Burgess may modify it‚ then I wouldn't not recommend it because it is the best in form in many aspects#And while he fails in direct concept‚so to speak‚ form is particularly important in this play and in conveying concept and characterisatio#So idk personal taste is it I guess? Again I am not an English or French native#I vehemently recommend reading the play in French if you can and haven't done so already#Even best if you want a translation to read the translation alongside the French text#to see how the translation bends the play in form and subject#Anyway... Sorry for the long delay and the too long reply. I always end up talking too much#Oh by the way I think I saw you talk about the blood/tears motif in the act IV in some tags? It's not just act IV#The tears/soul motif is repeated through the entire text linked to Cyrano and is opposed to the body of Christian#That's why the culmination in the last act and the tears in the fourth hit so much#Like the constant of Cyrano being linked to the moon and the darkness while Roxane is the sun and the light#And also I would argue the 'pearled perfection of her smile' is not an unidentifiable trait or intangible#It's poetic and metaphoric but it's a description of her teeth. Small‚ straight‚ white. Perfect teeth. That wasn't so common back then#It's quite common in classic literature to find poetic references of good teeth spoken of in these terms#Anyway...#I hope you'll find some use in this that would make the insufferable wall of text worth some of the time at least#After all time spent is a little death. I would have hated to kill a fragment of you for nothing haha#Cyrano de Bergerac#Did I tag asks? I usually delete them after a while so I think I didn't? I never recall#I talk too much#That will suffice#Hmmm it's useless in any case. I think I've talked for over twenty tags before tagging that#A wall of text and somehow I ramble in the tags nonetheless ugh#I will reread this in a bit to see if it's coherent enough. The little screen of the phone always makes me lose track of things when I writ
9 notes · View notes
pirateshelly · 4 months
Text
Strongly considering breaking my 3 year (3 and a half year?) tumblr hiatus
14 notes · View notes