Tumgik
#弟の夫
pierppasolini · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media
My Brother’s Husband — by Gengoroh Tagame
My Brother’s Husband (2018) // dir. Teruyuki Yoshida
902 notes · View notes
nyx-b-log · 8 months
Text
was very distracted and almost forgot to do this! whoops.
i did finish paul takes the form of a mortal girl and don't really have anything to add beyond what i said last week. orlando is on my reserved list at my library, so be interesting to see what i think of that!
also finished the city we became, which was very much a fun time. it manages to do horror and humour and social commentary and like, comic book hero all equally well without sacrificing the value of any of those pieces individually. even when i wasn't necessarily vibing with it, i could appreciate what it was doing. also as someone who doesn't know new york very well i found it mostly accessible, but that's with years of unintended cultural osmosis so idk. don't currently have book two but it's definitely on my tbr!
have pushed on a bit with mortal coil but idk, either i'm getting burnout on these or it's the culmination of the plot points i don't like (caylan, fletcher, the looming stuff with the teenagers), or even that this one isn't read by rupert degas for some reason. think i'll take a break and come back to them either in print or at some other time.
this morning i also started maurice by e.m. forster, so i'm maybe 20 minutes in? it's a queer classic written in 1913-14 about two separate relationships in the titular maurice's life (one unhappy as a young adult and one more relaxed as an adult). interesting enough so far, with some very well written lines and laying down of ideas for later. some period-typical racism but so far no more egregious than i was expecting. the guy reading it pronounces his name like 'morris' which caught me off guard but i'm getting used to it now.
feel weird counting it (since i skipped the inter-chapter sections) but i did technically read two-thirds or so of volume two of my brother's husband (i finally have the rest!) but i don't think i can spare the time to really come back to it until i've finished ace attorney investigations 2 (which will be soon, i swear). it's still excellent btw, thoroughly recommend.
that's it for this week, will update again next week! for people who have it, enjoy the bank holiday!
2 notes · View notes
piatte · 8 months
Text
Tumblr media
 夫と二人で息子の服と私の靴を買った。十年来の友人と待ち合わせをして三人で麺類を食べた。美しい街の景色を見ることが出来て良かった。
 息子をお姑さんと義弟さんが預かってくれた。息子と一緒に彼らを待っている間が、貴重な時間に思えた。
 夫が「何でも出来るけれど、子どもの為とガミガミ叱る母親と、何も出来ないけれど、子どもを愛している母親。どちらが素敵?」と質問してくれた。
 本当に優しい友人を大事にしようと思った。
Otto to futari de musuko-no-fuku to watashi-no-kutsu wo katta. 10nenrai-no-yuujin to machiawase wo shite 3nin de menrui wo tabeta. Utskushii-machi-no-keshiki wo miru koto ga dekite yokatta.
Musuko wo oshuutomesan to giteisan ga azukatte-kureta. Musuko to issho ni karera wo matte-iru aida ga, kichou na jikan ni omoeta.
Otto ga nan demo dekiru keredo, kodomo-no-tame to gamigami shikaru hahaoya to, nani mo dekinai keredo, kodomo wo aishite-iru hahaoya. Dochira ga suteki? to shitsumon-shite-kureta.
Hontou ni yasashii yuujin wo daiji ni shiyou to omotta.
2 notes · View notes
manabuhosaka · 6 months
Text
0 notes
Text
久しぶりに細かい作業🔎
まだできそうなこと、もうムリなことが分かり納得🤔
美大の私の卒制は、ジャコモ・プッチーニのオペラ「蝶々夫人🦋」のデザイン・模型製作でした。
Detailed work after a long time 🔎
I realized that there are things I can still do and things that are impossible 🤔
My graduate degree at art university was designing and making models for Giacomo Puccini's opera “Madama Butterfly🦋.”
Tumblr media Tumblr media
1 note · View note
maiteicoach16 · 1 year
Photo
Tumblr media
さやか出稽古2022⑦秋 今回は2日間と短い期間 練習→大会参加→帰郷🚅 千葉ウィンターU16 関東承認出場 1R 6-2 2R 3-6 昨日は天気も悪くコートコンディションの対応など課題もみえました。2Rは2ゲームの長いゲームを取りきれず序盤の入り方が後半に響いてしまいました。 来週は地元兵庫でのウィンターがありますのでそこに向けて準備してのぞんでね‼️ また来月冬休みに🤲 #出稽古 #関東遠征 #今年7回目 #Trantotte #トラントッテ #福井規夫コーチ #師匠の弟子 #さやか #福井一門 #毎日庭球日 #team #仲間 #練習 #ジュニアテニス #テニスコーチ #princeと庭球日 (南市川テニスガーデン) https://www.instagram.com/p/ClcwVNJp7vl/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
kyary1976 · 2 years
Photo
Tumblr media
#ワンセブンライブ #17ライバー奏蒼 . . . こんにちは(*^^*)😊🌤 『世界一の画家』を目指して日夜修羅の道を行く奏蒼(カナタ)です🗿💬( *´꒳`* ) 毎日・毎朝朝のAM05:29から、ワンセブンライブでお絵描きカテゴリーにてお絵描き🎨✍💕配信をしています。 ここのところ、7ヶ月ずっと毎日お絵描き配信をして来たので、7月いっぱいまでは、お絵描き配信をおやすみ( ˘ω˘ )スヤァして♥雑談配信をしています。 たいてい軽いドピンクなお話しをリスナーさんとしていますが、かなり時代や芸術のこととなると真剣な話しに移行します。 フルエール👏✨で、自分の過去の絵をとあるアプリを使って美術絵画アイコンとして配ったり、リスナーさんからの絵の注文などもお受けしています。 まだまだ配信については未熟者ですけど、少し背伸びしながら、誰も見てないところで頑張ったり、現代アートやドローイング➳ ( ˙-˙の講座なども配信中にテクニックを紹介などもしています。 毎日𝐄𝐯𝐞𝐫𝐲𝐝𝐚𝐲が素人で、毎日毎日右も左も分からないままですが、自分のやりたいように、やりたい時に配信しています。 歌ったりもします。音痴ですけど🗿💬( *´꒳`* ) 配信アプリのおかげで、ぼっちだった僕にも少しは友達も増えてきて、様々なアプリ・友達を通して自分の配信を頑張っています。 絵の弟子・配信上での相方も募集中‼️‼️‼️🗿💬( *´꒳`* ) とにかく有頂天屋の呑気で笑い好きの僕の配信に遊びに来ませんか❓❓❓🗿💬( *´꒳`* ) 9月末には、東京での僕の絵の展覧会も待ち受けています。 いろんなライバーさんの思惑の渦巻く中、ただひたすらマイペースに頑張ってます。 7月になったらラスト2ヶ月で配信1周年。 あと少しで、1年間続く4%以下の狭き門をくぐれます。 たくさんの挫折を味わって来ましたが、持ち前の根気強さで乗り切りながら、ぼちぼち歩いてゆくしかないです。 僕の枠を見かけた時は、普段の挨拶から、声をかけてくださいm(*_ _)m💦 🗿💬( *´꒳`* ) ID:奏蒼です_0413.flower. 礼を尽くし、笑顔捨て、泥まみれになります🙇‍♂️m(_ _)m . . . #ワンセブンライブ #17ライバー奏蒼 #一般社団法人亜細亜美術協会 #一般社団法人社員画家 #亜細亜現代美術展 #美女たちの森と沼 #broadcast #Painterlive #奏蒼マジック #世界一の画家へ #ブラーフマ #お絵描きカテゴリー #美術絵画アイコン #主夫兼画家 #KISHINOpresents #KISHINOpresents社長 #三重県岸野家新頭領 #お絵描き配信 #狭き門 #絵の弟子募集中 #配信の相方募集中 #ターニングポイント #良心経営 #9月末上野 https://www.instagram.com/p/CfOgdkXpoqO/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
melverie · 5 months
Text
"The one who reduced me to what I am now is you"
So @impish-ivy asked me to look at the English and Japanese versions of Solomon's and Nightbringer's conversation in 10-A, and there are two things in particular that I'd like to highlight a little (if you want to compare the two versions yourself, I've included the Japanese version, my translation of it and the English version of their entire conversation below the cut)
The first one is about this:
Tumblr media
The Japanese version actually more closely translates to "The one who reduced me to what I am now is you" (aka the title). It's a small difference, but it adds a lot more malice to Solomon's words + it also slightly reframes that agreement of theirs that Solomon was talking about to imo
I still wish NB would focus more on its namesake so we could figure out what the relationship between Sol and NB is and what exactly happened between them but oh well.. We still have 6 lessons to go for this season, so maybe we'll get lucky and they at least drop a few hints for us
Anyway as for the second one:
Tumblr media
"If you had chosen this, it would have been easy". The "this" is what I want to focus on real quick
Given that right before their conversation, Solomon was asked to choose between demons and angels (tho he ultimalety ended up chosing humanity), so it would make sense to assume that that's what Nightbringer is referring to. But since the meaning of "this" was never specified, it could also mean that the actual purpose of the test might have been to see if Solomon would be willing to abandon humanity instead
Considering that Solomon has now repeadetely asked MC to side with humanity, and how there's also been some emphasize on how demons and angels do not see humans as equals, it's definitely possible, at least
Anyway, translations below the cut for anyone that wants to read through them!
This is how I've structured it:
[speaker]
日本語バージョン (Japanese version) [my translation (I tried to stick as close to the original meaning as possible)] English version
???
......困った人だ [...you're a difficult person] ...You always have to be difficult.
???
いや、面倒な人だ、あなたは [No, a troublesome person is what you are] Or perhaps difficult isn't the right word. Troublesome is what you are.
???
もしくは、その両方ですね [Or both] Actually, I suppose both are true.
???
こちらを選んでしまえば、楽なのに [If you had chosen this, it would have been easy] If you'd only chosen our side, it would've made things so much easier.
Solomon
あはは。ご期待に添えなくて悪いね [Ahaha. I'm sorry for not meeting your expectations] Ahaha. Sorry to disappoint you!
Solomon
俺がそうしないことは、君も知ってるだろう? [You knew I wouldn't do that, no?] But you must know I wouldn't do that, right?
Solomon
どうして今さら俺を試すようなことをするんだ? [Why are you testing me now?] So why are you testing me? Shouldn't we be past that point?
Solomon
俺の信念が揺らいでるようにでも見えた? [Did it seem like my believes were wavering?] Did you think I might be questioning my convictions?
???
揺らいでいる、とは思っていません [I don't think it's wavering] Not at the moment, no.
???
ですがー [But...] However...
???
あの方......。 可愛い弟子のあの方が巻き込まれても [That person... Even if that cute apprentice should get involved...] What if your adorable apprentice were to get caught up in all of this?
???
あなたが揺らぐことはないのでしょうか [...would you never waver?] Perhaps then you might reconsider your convictions?
Solomon
それは脅しかい? 悪魔みたいなことを言うんだな [Is that a threat? You sound like a demon...] Is that a threat? You know, you sound just like a demon...
Solomon
でも大丈夫。MCも俺と同じ気持ちだからね [But it's alright. MC feels the same way as me, after all] Still, it doesn't change anything. Because MC feels the same way I do.
???
あの方の本当に望むことを、自分なら 理解していると?過信しすぎでは? [Do you think you can understand what that person really wants? Are you overconfident?] You think you know what it is your apprentice truly wants? That you can see inside the heart of another? That doesn't strike you as overconfident?
Solomon
そうでもないよ [Not really] Not at all.
???
その傲慢なほどの自信は いったいどこから満ちてくるのか...... [Where on earth is that arrogant self-confidence coming from...] You have confidence to the point of arrogance. Where exactly does it come from, I wonder...
???
あなたこそ、悪魔のような振る舞いを しているのでは? [Aren't you the one acting like a demon?] Have you considered that you're behaving quite a bit like a demon yourself?
Solomon
悪魔のような振る舞いかあ。 でも考えてみたら、仕方ないことじゃないか? [I'm acting like a demon? But if you try thinking about it, isn't it inevitable?] You think I'm behaving like a demon... Well, if you think about it, that's to be expected, right?
Solomon
だってさ [Because] I mean...
Solomon
今の俺を減らしたのは、君なんだから [The one who reduced me to what I am now is you] You're the one who made me who I am today, after all.
Solomon
そうだろう? 「ナイトブリンガー」 [Right? "Nightbringer"] Isn't that right, Nightbringer...?
175 notes · View notes
yumeneko-hb · 1 month
Text
『聖なる偶像』(2024.3.3)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
以下は創作メモというか当初考えていたことです!
-----------------------------------
『聖なる偶像』〈デネボロ+兄弟愛〉
ボロミアの献身にフィンドゥイラスの面影を見出すデネソール
…ボロミアにとってそこにあるのは親子の愛ではなく夫婦の愛(の模倣)。妻のかわりとして愛されるということは「父親」からの愛を失っていくということ
それを知らないファラミアは「父親」からの愛を得るためにボロミアと同じ行為をしようとする→それがファラミアの望む結果をもたらさないことを知っているボロミアは拒否する(しかしうまく説明ができない)
苦悩するボロミアに寄り添おうとするファラミア→でも、ここで弟の献身を受け取ったら自分も父と同じ轍を踏むのではないか、自分が「兄弟」の愛を逸脱してそれ以上を求め始めたらファラミアは父親のみならず兄からの愛も失ってしまうとボロミアは恐怖する
「弟」への接し方がわからなくなったボロミアはフィンドゥイラスのかわりとしての己の本分を果たそうとする そこでファラミアはボロミアの苦悩に気付き、誰かのかわりではなくボロミアのままでいてほしいと告げる 
※扉絵とタイトルは聖母モチーフ
64 notes · View notes
strangemonochromes · 4 months
Text
Tumblr media
My Brother's Husband (弟の夫) // Gengoroh Tagame
97 notes · View notes
koch-snowflake-blog · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
藤井 マリーは、日本のレースクイーン、タレント、グラビアモデル。愛称は「まーりん」。ワンエイトプロモーション所属。 神奈川県横浜市出身。パキスタンと日本のハーフである。祖父は元西鉄ライオンズの宮崎要。 ウィキペディア
生年月日: 1994年6月10日 (年齢 29歳)
出生地: 神奈川県
身長: 162 cm
カップサイズ: F
スリーサイズ: 85 - 55 - 100 cm
モデル内容: 一般、水着
趣味は岩盤浴、テニス、散歩など。
特技はバトントワリング[10]、メイクなど。
好きなものは恐竜、漫画、月など。
父と母は再婚で兄と姉とは異父兄妹となる。ひとりだけハーフだったが、幼少時から中学に上がるくらいまでは、それに気づかなかった。
メキシコ在住時は父の浮気相手から標的となり、嫌がらせでサソリや毒蜘蛛が入った段ボールを自宅の窓から投げ入れられたことがある。
長男だった父は実家に跡取り息子を残すため3年ほど失踪。パキスタンに子供を作りに行ったみたいでと藤井は振り返る。母の知らない間に一夫多妻のパキスタンで、別の妻との間に子供を設けたことが原因で離婚。父が突然外国人の子供を連れて帰ってきた際の、お前の弟と妹だよと紹介された記憶は、幼いながらにショックだったという。
  
60 notes · View notes
pierppasolini · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
My Brother’s Husband — by Gengoroh Tagame
779 notes · View notes
nyx-b-log · 8 months
Text
really got back into manga this week so that's most of what's here!
finished maurice and yeah i don't think this was for me. the ending sort of redeemed it a bit (the conversation with clive at least) but i struggled to get into maurice as a character which really hampered my enjoyment of it. ah well.
in a complete change of tone i'm about a third of the way through ninefox gambit by yoon ha lee, a political military sci-fi about a disgraced captain enlisting the help of a former commander who went mad, going to deal with a key space station which has been taken over by 'heretics'. i'm really enjoying it so far, the characters and world are interesting and i'm looking forward to seeing how it all turns out! it's light on the explanation and heavy on the jargon which can occasionally cause problems but i'm happy to learn as i go so it's fine by me!
for manga, i read all four volumes of my husband's brother (otouto no otto) which was fantastic. vol 1 was a reread and the rest were new to me. i binged it over three days and got a little emotional at the end cos i wasn't ready to say goodbye to the characters. it has its issues but if you're looking for a fundamentally wholesome slice of life story featuring well-written children, great art, and that features queer themes, this is the series for you. content warnings for homophobia, grief and death in general, plus mentions of divorce and unhappy marriage.
i also finally got around to reading the mushishi bonus story (日蝕む翳, the shadow that devours the sun), which i thoroughly enjoyed. it features messy sibling relationships and eclipses (both lunar and solar), what's not to love? there doesn't seem to be an official english translation anywhere i could find but if you can get your hands on it and you're familiar with the rest of the series i'd very much recommend it.
my loan for orlando by virginia woolf came in from the library but i've not started it yet. we'll see how that goes!
will update again next week!
1 note · View note
piatte · 8 months
Text
Tumblr media
 夫と十年来の友人と食事を取った。その後に、息子がお昼寝から起きて、訪問者の方が来られた。タンパク質を殆ど摂取しない息子が生まれて初めて焼き鳥を食べてくれた。夫が、肉を串に刺すと、それを息子が食べる可能性がある、と考えてくれた食事だった。夫が十年来の友人と外出した後に、息子と親子の時間を過ごした。息子は海苔巻きをぎこちなく食べてくれた。お姑さんと義弟さんが、疲れているのに、わざわざ息子を預かってくれた。お陰様で、育児に対する不安が少し減った気がする。少し休んでから、夫と外出した。二人でバス停で気軽に会話をして、とても楽しかった。帰宅後も、夫は食料品店へ行ってくれた。お酒を二口ほど飲んで寝たら、四時半に目覚めた。今からお風呂に入って、朝食を食べる為に外出する。
Otto to 10nenrai-no-yuujin to shokuji wo totta. Sono ato ni, musuko ga ohirune kara okite, houmonsha-no-kata ga korareta. Tanpakushitsu wo hotondo sesshu-shinai musuko ga umarete hajimete yakitori wo tabete-kureta. Otto ga, niku wo kushi ni sasu to, sore wo musuko ga taberu kanousehi ga aru, to kangaete-kureta shokuji datta. Otto ga 10nenrai-no-yuujin to gaishutsu-shita ato ni, musuko to oyako-no-jikan wo sugoshita. Musuko ha norimaki wo gikochinaku tabete-kureta. Oshuutomesan to giteisan ga, tsukarete-iru noni, wazawaza musuko wo azukatte-kureta. Okagesama de, ikuji ni taisuru fuan ga sukoshi hetta ki ga suru. Sukoshi yasunde kara, otto to gaishutsu-shita. Futari de bus tei de kigaru ni kaiwa wo shite, totemo tanoshikatta. Kitakugo mo, otto ha shokuryouhinten he itte-kureta. Osake wo 2kuchi hodo nonde netara, 4jihan ni mezameta. Ima kara, ofuro ni haitte, choushoku wo taberu tame ni gaishutsu-suru.
0 notes
yoga-onion · 9 months
Text
Tumblr media
Legends and myths about trees
Forest myths, Estonian traditional beliefs (4)
The world of the Estonians’ ancestors – Mythical motifs in Estonian runic songs
The Estonian literary mythology describes the following pantheon: The supreme god, the god of all living things, is Taara (variations of the name include Tooru, Tharapita and Tarapitha), also known as Uku or Jumal, is a prominent god in Estonian mythology, with a strong resemblance to the Finnish Ukko and the Germanic Thor. He is celebrated in sacred oak forests around Tartu. The god of thunder is Uku. Uku's daughters are Linda and Jutta, the queen of the birds. Uku has two sons: Kõu (Thunder) and Pikker (Lightning). Pikker possesses a powerful musical instrument, which makes demons tremble and flee. He has a naughty daughter, Ilmatütar (Weather Maiden).
Estonian legends about giants (Kalevipoeg, Suur Tõll, Leiger) may be a reflection of Germanic (especially Scandinavian) influences. Giants themselves in some stories stood as protectors against such Germanic influences, such as invasion. There are numerous legends interpreting various natural objects and features as traces of Kalevipoeg's deeds. The giant has merged with Christian Devil, giving birth to a new character – Vanapagan (a cunning demon living on his farm or manor) and his farm hand Kaval-Ants ("Crafty Hans").
Other mythical motifs from Estonian runic songs:
a mighty oak grows into the sky, is then felled and turned into various mythical objects
Sun, Moon and Star are the suitors of a young maiden, she finally accepts the Star
a crafty blacksmith forges a woman of gold but is not able to give her a soul or a mind
a holy grove starts to wither after having been desecrated by a love-making couple; only sacrificing nine brothers cleanses it
mighty heroes are not able to kill a terrible giant ox, but a little brother is
a woman is forced to kill her daughter who then goes to live in the heaven as the Air Maiden
a girl finds a fish and asks her brother to kill it – there is a woman inside the fish
young girls go out at night and young men from the holy grove (or the land of the dead) seduce them by offering them riches
a lake travels to another place when it has been desecrated by an inconsiderate woman or an incestuous couple
Tumblr media
木にまつわる伝説・神話
森の神話・エストニアの民間伝承 (4)
エストニア人の祖先の世界 〜 ルーン文字の歌詞に見られる神話のモチーフ
エストニアの文学的神話には、次のようなパンテオンが描かれている: すべての生きとし生けるものの神である最高神はタアラであり、タルトゥ周辺の神聖なオークの森で祭られている。タアラ(トオル、タラピタなどの異称がある)は、ウクまたはユマルとも呼ばれるエストニア神話の著名な神で、フィンランドのウッコやゲルマン民族のトールに類似している。タルトゥ周辺の神聖なオークの森で祭られている。ウクの娘はリンダと鳥の女王ユッタ。ウクには2人の息子がいる: コオウ(雷)とピッカー(稲妻)である。ピッカーは強力な楽器を持っており、悪魔を震え上がらせて逃走させる。彼にはいたずらっ子の娘イルマチュタル(天気の乙女)がいる。
巨人(カレヴィポエグ、スオトール、レイガー)に関するエストニアの伝説は、ゲルマン人(特にスカンジナビア人)の影響を反映したものかもしれない。巨人そのものが、侵略などのゲルマン人の影響から身を守る存在であったという話もある。様々な自然物や特徴をカレヴィポエグの行いの痕跡と解釈する伝説が数多くある。この巨人はキリスト教の悪魔と融合し、ヴァナパガン(彼の農場や荘園に住む狡猾な悪魔)と彼の農夫カヴァル=アンツ(「狡猾なハンス」)という新しいキャラクターを生み出した。
エストニアのルーン文字の歌詞には、他にも神話的なモチーフがある:
樫の木が空に向かって伸び、伐採され、さまざまな神話上のオブジェに変わる。
太陽、月、星は若い乙女の求婚者であり、彼女は最終的に星を受け入れた。
狡猾な鍛冶屋が金の女を拵えたが、彼女に魂や心を与えることはできなかった。
聖なる木立が、愛し合うカップルによって冒涜された後、枯れ始めるが、9人の兄弟を生贄にすれば浄化される。
強大な英雄は恐ろしい巨大な牛を殺すことができないが、弟は殺すことができる。
ある女性が自分の娘を殺さざるを得なくなり、その娘は天界で空気の乙女として生きることになる。
少女が魚を見つけ、兄に殺してくれるよう頼む - その魚の中に女がいる。
若い娘が夜に外出すると、聖なる木立(または死者の国)から来た若い男たちが金持ちを差し出して誘惑する。
軽率な女や近親相姦のカップルによって冒涜された湖は、別の場所に移動する。
114 notes · View notes
ryotarox · 11 months
Quote
日本語では一つの名前で表されるのに英語だと二種類以上あるもの
[B! 増田] 日本語では一つの名前で表されるのに英語だと二種類以上あるもの
たとえばつぎのようなもの、というお題。
亀 - Turtle (海亀)、tortoise (陸亀) ワニ - Alligator, Crocodile
- - - - - - - - - - - - - - - -
はてなブックマークがトリビアの披露大会になっていて、知識が集まってる。 逆パターンも 「英語では一つの名前で表されるのに日本語だと二種類以上あるもの」
- - - - - - - - - - - - - - - -
日本語では一つの名前で表されるのに英語だと二種類以上あるもの
聞く:hear, listen  見る:see, look, watch 海:sea, ocean, waters, marine(海の) 仮説:hypothesis, assumption 罪:crime, sin (「罪と罰」の罪は以外なことにcrimeのほう *)
英語では一つの名前で表されるのに日本語だと二種類以上あるもの
Museum:美術館、博物館 Requirement:要件、要求 Space:空間、宇宙
- - - - - - - - - - - - - - - -
「総称だけ存在して、細かな違いを呼び分けない」ものと、「総称は無いが、個々の細かな呼び分けだけある」ものに分けられるかも。 総称:亀 / 個々に:Turtle (海亀)、tortoise (陸亀) 総称:皿 / 個々に:dish、plate、saucer 総称:brother / 個々に:兄、弟
- - - - - - - - - - - - - - - -
秋のAutumnとFallのパターンは、意味もニュアンスも同じで、言い方が違うだけかな。 Fallが「秋」「落下」の2つの意味。
- - - - - - - - - - - - - - - -
仕事(taskとworkとjob)
槍:スピア、ランス、ジャベリン、トライデント。/悪魔:デビル、デーモン
managementもadministrationも(場合によってはcontrolも)「管理」、featureもfunctionalityも「機能」
一番有名なのはネズミ(mouse, rat)だと思ってた。他にもphantom/ghost、coast/beach、house/home、college/university、space/universe、earth/globeとか。厳密には意味が違うんだろうけど。
カラスのravenとcrow。
好き(loveとlike)/時計(clockとwatch)/サイン(sign、signatureとautograph)
言語とその話者の世界観が相関することは言語的相対論と呼ばれる。国がcountry, nation, stateに分かれるのは島国と多民族大陸国との違い。https://gijodai.jp/library/file/kiyo2011/yoshitaka_sato.pdf
ApeとMonkey
AlligatorとCrocodileの違いは、口を閉じたときに下の歯が見えるかだって伊豆で習った。
ちょっと違うが、"将来に対する希望"と、"睡眠中の幻���体験"を日本語でも英語でも「夢 dream」という一語で表現するのは全くもってピンと来ない。
麦は日本語でも大麦・小麦・ライ麦・エン麦は区別はしてるけど、英語ではbarley wheat rye oatで「麦」に対応する単語がないのよね
アプリ開発で Apple の審査担当とやり取りする際「修正」の言い方が複数あって fix, correct, modify, revise, alter などを使い分けてくるので毎回意図を汲みとれてるか不安になる。(まあ日本語にも修正の類語いっぱいあるけど)
「毒」 poison / venom / toxin
romanceとnovel。romanceは通常騎士道物語など物語と訳されるのだけど、小説と訳されているときもある。
CollegeとUniversity
試験: 学力・知識を問う→examination,quiz,test 評価や実験→experiment 試みる→trial▼ただ「試験」で纏められるだけで日本語でも「考査」「実験」「試行」と分けて書くこともできるが。
自由(Liberty,Freedom)。契約などの法律上のやり取りが単語を増やした気もする。
紫→purple,violet
夫、旦那、亭主、主人→husband
足の指(toe)もfinger じゃない
日本語において、髭は全て「髭」で、生えてる箇所を限定する場合は「顎髭」や「頬髭」などと熟語で表現するが、英語ではそれぞれの箇所に単語がある。
リス:squirrel、chipmunk
馬車がとてもややこしくて面倒くさい / 辻馬車 cab, hansom 荷馬車 (horse)cart, wagon, (horse-drawn)carriage, horse and buggy 駅馬車 stagecoach ��輪馬車 curricle, tilbury ,jaunting car ,jinker 馬二輪戦車 chariot まだまだいっぱい…
今話題のsexとgender
政治家 politician / statesman たまご egg / spawn / roe ちなみに逆もあってegg 卵 / 玉子
この手の単語なら調理法が多い。アメリカは焼く文化だ。肉、パン、物で違う(Grill、Bread、Burn、BBQなんてのも)一方で日本は煮る文化だ。煮る、茹でる、炊く、煮込む。英語はBoil、あるいは残り全てはCookだ。
おじさんとおばさん、日本語でもこだわりがある場合には年上か年下で漢字が違うらしい。中国語では母方と父方で別の名前になる。
- - - - - - - - - - - - - - - -
知里真志保によれば、大和民族が川の始まりと考える「みなもと(源)」をアイヌ語では「川の終り」と言うのだという。つまりアイヌは川を海の方から見ているのだと。
コメントで日本語は部位に依らず「髭」だけってあるけど、いちおう漢字だと「髭(くちひげ)」と「鬚(あごひげ)」と「髯(ほおひげ)」で使い分けられる。発音はぜんぶ「ヒゲ」だけど……
- - - - - - - - - - - - - - - -
言語学で言うところの有標と無標も関係してそう。 作家:男女問わず作家の全般、女流作家:作家の中で女性の場合
標識 (言語学) - Wikipedia
英語のlionは雄雌どちらのライオンも表すが、lionessは雌だけである。前者が無標で後者が有標である。
 
130 notes · View notes