Tumgik
#1880s France
digitalfashionmuseum · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Brown wool overcoat with detachable cape, 1888, French.
Worn by Fannie Tuttle.
Chicago Historical Society.
176 notes · View notes
fashionsfromhistory · 11 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Evening Boots
1885-1890
Probably French
While the slipper and the strapped shoe were the most common choice for evening wear in the last third of the 19th century, boots did occasionally continue to appear. As with shoes, the basic evening boot was satin, either plain or featuring an embroidered vamp, usually in floral or foliate designs. Surviving examples of evening boots of the late 19th and early 20th centuries suggest, however, that those daring to wear something already outside of the ordinary often opted as well for unconventionally bold and unusual materials and trimmings. This pair of boots typifies that phenomenon: anachronistic side-lacing, novel and atypically exuberant fret and scroll motifs, and embroidery covering the entire boot, including the heel.
The MET (Accession Number: 2009.300.1477a–d)
650 notes · View notes
agelessphotography · 2 months
Text
Tumblr media
Exposition Universelle, Paris 1889 / Au Pied de la Tour (Universal Exhibition, Paris 1889 / At the Foot of the Tower), unknown French artist, 1889
149 notes · View notes
Text
Tumblr media
118 notes · View notes
artac13 · 1 month
Text
Tumblr media Tumblr media
Woman with a Parasol, Facing Right (1886) and Woman with a Parasol, Facing Left (1886) by Claude Monet
79 notes · View notes
garadinervi · 9 months
Text
Tumblr media
From: Charles Weyher, Expériences de M. Weyher sur les tourbillons, trombes, tempêtes et sphères tournantes, [Planche II], Gauthier-Villars et fils, Paris, 1889 [Département Sciences et techniques, Bibliothèque nationale de France, Paris]
271 notes · View notes
chic-a-gigot · 1 month
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
La Mode nationale, no. 7, 1 avril 1886, Paris. No. 2. Costume Clergyman. No. 3. Costume Diane. No. 4. Costume de visite. Bibliothèque nationale de France
No. 2. Costume Clergyman. Jupe de lainage vitraux bleu à filets rouges, drapée en biais sur le tablier, tombant en plis droits sur le côté, coquillant en pouf derrière. Là-dessus un jersey en laine bleue, lacé en aiguillettes par une tresse de mohair rouge.
No. 2. Clergyman suit. Blue stained glass woolen skirt with red threads, draped diagonally over the apron, falling in straight folds on the side, shell like a pouf behind. On top a blue wool jersey, laced in needles with a braid of red mohair.
No. 3. Costume Diane. En soie de sanglier fauve. La jupe montée à gros plis par devant, tombant en pouf derrière, fendue de côté sur un jupon barré d'astrakan naturel.
Le corsage en sanglier tricoté, brodé d'une fine guirlande en laine bourrue, d'un ton plus foncé. Capeline en paillasson beige, avec cordon de boules ambrées et panache de plumes fauves.
No. 3. Diana suit. In tawny boar silk. The skirt fitted with large pleats in the front, falling in a pouf at the back, slit on the side over a petticoat barred with natural astrakhan.
The bodice in knitted boar, embroidered with a fine garland of coarse wool, in a darker tone. Beige doormat capeline, with cord of amber balls and plume of fawn feathers.
No. 4. Costume de visite. En étamine gris de fer, ciselée de rayures à jour. Le devant de la jupe forme double pli Montespan. Le reste est plissé. Là-dessus une tunique drapée, ouverte devant et retroussée de côté en étamine unie, de même ton. Jersey en soie grise ouvert par une double rangée de boutons nacrés sur un gilet de velours d'une nuance plus soutenue.
No. 4. Visiting suit. In iron gray cheesecloth, chiselled with openwork stripes. The front of the skirt forms a Montespan double pleat. The rest is pleated. On top a draped tunic, open in front and rolled up at the side in plain cheesecloth, of the same tone. Gray silk jersey opened with a double row of pearly buttons on a velvet waistcoat of a more intense shade.
66 notes · View notes
ego-meliorem-esse · 2 months
Note
Okay but why do François and Arthur keep separating if they are the only ones who understand each other that well? It's their arrogant personality? Their vicious habits and need to be correct? Bc I actually see françois more aggressive and Arthur more permissive in the end which seems to be contradictory to what I see people writing in the fruk shippers. I don't get it, no hate
Nah nah all good valid question and i do agree actually on most of what you say.
They dont separate in the traditional and common way we associate humans and human relationships with. Not fully.
Lets say they spend a vacation together. They go to the beach and drink and find bars and terorrize supermarkets during their stay. They are happy and content and a destrucrive power couple. But they are still nations and nations have more responsibilities than two moddle aged human men could ever have. So they clash on a thing or two. One takes a stab at an old phychologial wound thought healed. The other gets irritated but doesnt express it (cus emotional repression is legal apparently) and he takes a jab at the other at their weak spot. And they are irritated at each other and start to bicker bc both are too hardheaded to apologize or talk like people who didnt grow up during the middle ages. Now any small mishap irritates the other. A big fight then separation. They dont see eath other for a longer period of time after that. They might hit it off again with an old friend/enemy/lover and its fine. The problem is that François knows exactly what to say and what nerve to pick and get on it to get Arthur to react as he wants. And Arthur is too much of a sarcastic person and generally a man who enjoys a good challege which he might not get from everyone he interacts with. At least not precisely the way he likes. Like Alfred, Arthur gets bored seemingly quickly with a person. Also his affection can be missinterpreted as belittlement or even a jibe or taunt. He portrays himself as polite and appropriate but in truth he is a hard man to get along with. And few people know how to deal and distinguish his comments.
So after a randevouz with Portugal whom he hasnt seen in a while, he is once again sitting at home by himself pondering what takeout to get bc who has time to cook these days. He is still annoyed with francois but doesnt think too much of it. So after a while something happens and he wants to talk to someone about it, so having all but forgotten their little feud he picks up the phone and dials the french phone number. François picks up and you can hear the irritation in the "I thought the lord is still pissed at me. What a surprise." To which Arthur responds with "Oh do shut up. Now listen I've recetly got word that......" because who can be as stubborn as mules yet forgetful as fish at the same time? These two.
I do think to a certain degree Arthur is more permissive. Especially as he got older and saw his empire sink into that ocean he loved so much. François has more of a need to prove that he is still on top of the game so he does tend to be more assertive in some situations and discussions.
Even if they dont speak to eachother for multiple years at a time, something will come that hauls them back to one another. Be it shared history, mutual understanding or good gossip.
In short, small things break them apart and smaller things bring them together.
55 notes · View notes
oncanvas · 6 months
Text
Tumblr media
L'étang à Friaucourt, Ault (Picardie) [The Pond at Friaucourt, Ault (Picardy)], Emilio Sánchez Perrier, 1887
Oil on panel 22 x 15 7/8 in. (55.9 x 40.3 cm)
91 notes · View notes
digitalfashionmuseum · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Brown printed cotton walking dress, ca. 1885, French.
Met Museum.
330 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media
Girl's Dress
1885-1890
Paris, France
The MET (Accession Number: 2009.300.993)
297 notes · View notes
daguerreotyping · 11 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Carte de visite of a young cadet, c. 1860s. On the back, there is a very intriguing handwritten poem:
Cher Paul, objet de mon amour, Objet que j'aimerai toujours, Daigne accorder à l'avenir A ton ami qui t'en supplie, Dans ton coeur, dans ton souvenir L'heureuse place qu'il envie.
Which Google Translate turns to:
Dear Paul, object of my love, Object that I will always love, Deign to grant in the future To your friend who begs you, In your heart, in your memory, The happy place he desires.
Followed by a signature which might read "Ed Charruau" but I have difficulty making out the handwriting from here on. For that matter I am a little unsure whether that's really a "Paul" or a "Saul" or some secret third thing.
And below that, there is a note in a different, much messier hand that is largely illegible to me apart from a few tantalizing words—"amour" (underscored!), "admissible," "nécessités de la" (...what??), "toujours," "après"—dated 1884.
I can say with some confidence based on the style of the photography, the uniform, the photographer's backstamp and the card itself that this cdv dates no later than 1870, which means it is twenty-some years after this love(?) poem that someone writes this addition and I am absolutely dying for even a guess at what it reads! What happened? Did things work out for Ed and Paul(/Saul/?aul)??
Or... is this possibly actually all much less romantically charged in French actually (oh the irony), just guys being guys composing bro poems of platonic duditude to each other, as they do? Or less gay—could Paul/Saul/?aul somehow be a girl's name/nickname?
208 notes · View notes
eyesfullofmoon · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Imperial Russian court dress worn by Princess Maria Maximilianovna of Leuchtenberg. x
Designed by Charles Frederick Worth in Paris, France, c. 1888.
96 notes · View notes
jeannepompadour · 4 months
Text
Tumblr media
Portrait of Laure Hayman by Julius Leblanc Stewart, 1882
82 notes · View notes
frogteethblogteeth · 11 months
Photo
Tumblr media
Fan Design with Cats and Sunflowers, by Henri-Charles Guérard, c. 1885-1890
193 notes · View notes
garadinervi · 9 months
Text
Tumblr media
From: Charles Weyher, Expériences de M. Weyher sur les tourbillons, trombes, tempêtes et sphères tournantes, Gauthier-Villars et fils, Paris, 1889 [Département Sciences et techniques, Bibliothèque nationale de France, Paris]
159 notes · View notes