Ryne and Gaia are like. Such good parallels and foils to each other it makes me just a little insane.
Like Ryne is sweet and caring and she always wants to help others and make them feel better even to the detriment of herself because she has seen and known suffering and doesn't want others to have to live like that too. If she can make someones life better, even if just a little bit, then she will. But she also puts everyone elses well-being and feelings so far above her own that she often ends up trying to help in a way that doesn't actually solve anything because it still ends up with someone hurt (such as trying to properly fuse with Minfilia knowing it might end up with herself disappearing). She's not a doormat, but she does have some people-pleasing tendencies.
Gaia, however, is the exact opposite. She's prickly and sarcastic and thinks of herself and her needs first and foremost, everyone else is secondary. It's not that she's cold or uncaring, she doesn't ignore people's problems, she just doesn't see them as her business most of the time (A product of being raised in Eulemore most likely). She doesn't consider the long-term outcome of what she does or says, she lives solely in the present and the future is a problem for when it happens.
These opposite traits also play into each other. Ryne inspires Gaia to care more about others and Gaia inspires Ryne to prioritize herself more. Gaia makes Ryne live more on the moment without thinking solely of what the future will bring, and Ryne makes Gaia think more on what her life will be going forward and to actually consider what she does and says and how that affects things. They feed into each others good traits (Ryne's caring nature and Gaia's sense of self) while also helping them deal with the bad traits (Ryne's people-pleasing and Gaia's aloofness).
Their pasts are good paralells too. Ryne was isolated and lonely until Thancred took her away but even then, he was distant and emotionally neglectful, so she ended up lonely in an entirely different way. Gaia had a family and caretakers that she wasn't particularly close to, but after the 'Fairy' started talking to her they got even further away until she couldn't even remember them, and the 'Fairy' was the closest thing she had to a friend even though it was what isolated her to begin with. Ryne had constant companionship but no support, and Gaia had 'support' but no companionship.
Even just. Regarding the whole identities thing they are just. Perfect. Ryne has lived with Minfilia's shadow on her shoulder her entire life and never got to learn who she actually is. She thought that she had to become Minfilia for her life to be worth anything, that it's the only way her existance is justified. The person closest to both her and Minfilia(Thancred) indicated(in her mind at least) that he wanted Minfilia to be here in Ryne's stead(which wasn't really the case but she didn't know that). The only way to get her out of that shadow was to remove her from the identity of Minfilia, hence why her new name is so important(as well as the hair and eyes being her natural colors instead of Minfilia's all too recognizable ones).
But Gaia didn't even know about Mitron or Loghrif until Eden. She had the 'Fairy', but to her it was just some voice in her head which was nice enough to her. To her, Loghrif is just some lady Mitron loved, she has no real connection to her. She has a connection to Mitron, both as the 'Fairy' and as remnant feelings from Loghrif, but none to Loghrif herself(aside from the obvious reincarnation stuff). Gaia has always been her name. It may have been Loghrif's originally, but she is so far removed from that identity that even for all of Mitron's effort to 'return' her to Loghrif, it'd never work. Loghrif is Gaia, but Gaia is not Loghrif. Simple as that.
Eden's story works so well because Ryne and Gaia are opposites in that specific way that compliments each other, rather than pits them against each other.
138 notes
·
View notes
Incorrect Quotes OMORI made me thought of and Yes I know that most of them must have been done like a billion time but I don't care
Kel: Let me see what you have
Sunny: A knife.
Kel: No!!
Aubrey: Oh My God, why does he have a knife ?!!
Basil: I was just trying to protect you!
Sunny: How, by putting me into more danger ??!
Basil, smiling nervously: The plan... had holes ?
Aubrey: Why does Sunny have a knife ?
Kel: He felt unsafe ?
Aubrey: Well now I feel unsafe!
Kel: ... Aubrey you have a nailed bat
Kel: Also you're right, I'm taking that thing away from him
Hero: Why didn't you just said she tripped ?! Made more sense than the truth and it's not like Sunny had any kind of motive!
Basil: *Chuckles*
Basil: Yeah, okay. See, Hero, the problem with that... is that it's an Excellent Idea that I wish I had thought of 4 years ago
30 notes
·
View notes
Localization discourse has cropped up again on Twitter, and someone posted a few before and after screenshots of an Echoes mod that retranslates the game to be more faithful to the original JP script, with that same person claiming that all the mod does is remove all the personality and charm 8-4 added to the dialogue; for reference, here's the lines they're referring to:
Lukas (EN): But just once, i should like to be red with rage, green with envy... Something!
Lukas (JP): But still, i've never been caught up enough to lose control of myself...
Clair (EN): Do i not deserve better than these trite gambits of yours?
Clair (JP): That kind of behavior is very hurtful towards the one it is directed at.
Clair (EN): If that crass phrase means you wish to speak with me, then please proceed.
Clair (JP): Oh, Dyute. What is it?
I can somewhat get why people could see the first change as just being a less interesting way of getting across Lukas' lines about struggling with not feeling enough emotions (though even then i'd argue that changing the lines from him being dejected and resigned at his emotional struggles to him being actively angry about them is a decently big change to his character and not just "oh they worded it in a more interesting way"), but i really don't get how people can argue that Clair's localized lines aren't blatantly rewriting her character; her criticism of Gray being changed from "your behavior hurts people and you should stop because of that" to "your behavior hurts me and you should stop because i'm your superior and deserve better than to be toyed with by the likes of you", along with her greeting to Delthea being changed from "oh hi, what's the matter?" to "if that gross phrase means you want to talk to me, then i suppose i can grant you the privilege of a conversation" doesn't make the dialogue any wittier, it's just making Clair into more of a spoiled brat than she was intended to be originally.
You ruined my day with this :(
(i know this is an old ask, but I forgot it in my drafts!)
I thought FE15's localisation was nice, but granted, I didn't have access to the JP script (nor JP audio!), but now I wonder if the schtick "nobles vs commoners" wasn't overplayed in the lolcalised version, which in turn, would kind of explain why some people felt cheated by Alm's reveal -
Even if I always took it as "being a noble has nothing to do with birth" didn't meant Tobin as a peasant could become a noble and have a noble heart, but meant that even if you are born a noble with super special powers or not, being a noble character only falls on you, and the actions you take : Alm rescues random women (FE15 for you!) around at the cost of his mission/safety/etc, when Berkut, who is noble-born just like Alm, hunts peasants and burns his fiancée.
8-4 adding more "Nobles BaD" feels in touch with what ultimately happened with Fodlan, even if while the FE series already tried to dip its toes in this water with Ike, his "nobles BaD" ultimately amounted to childish tantrum and refusal to deal with "complicated things" when you realise and learn what kind of people he's working with, and their responsabilities.
In a way, I can understand the people being annoyed that the mod removed the "additions" brought by 8-4 if they really made the characters more memorable - but my stance will always be to be able to choose if you want to put parmesan on your pasta or not.
8-4!Clair is a spoiled and snob brat - but can't we get the choice to get a Clair without parmesan?
You know what, I'm thinking FEH's decision (in 2017!) to, uh, not include dual audio was due to the supposed limitations of the app, but imo, was also amde with the dubbing/US!VA industry in mind because, imagine the players from FE14-FE15 having characters who, by tone alone, are different from the ones they're used to, what kind of message would that send to players? You've played the parmesan!version of those games?
And to be clear, I like my pasta carbonara with heavy cream because I'm french and cream is life.
And yet, IDK, maybe that's just me, but I think I'd feel a bit out of the loop if I was thrown in game that celebrates a franchise I never played, since the games I played were... heavily "localised" to catter to my tastes and overplayed issues that weren't there because I'd maybe like this theme more than what was initially presented.
Cultural differences are a thing, but Crayon Shin-Chan is meant to be watched, in japan, by children in primary school.
OD's Crayon Shin Chan is basically japanese!Family Guy.
We had the "same" heavily lolcalisation back in the days here, with French!City Hunter ("Nicky Larson") and French!Hokuto no Ken ("Ken le Survivant"), and while in the 80s-90s some people still harped that those were the "real deal", with time it became more and more widely accepted that Nicky Larson and Ken le Survivant were... products that were lolcalised to fit with the regulations of that time (no blood for children! no swear words - when the regular french person says "merde" at least 10 times per day) - but if you were to go and interview the authors of those mangas, they wouldn't have a clue about what you're talking about with your french "dessins animés".
(granted, I've heard that recently, during a convention, both the author of City Hunter and Hokuto no Ken were surprised but pleased that even if it was lolcalised to oblivion, their work was so appreciated here!)
With modern FE though, I feel like FEH has to pretend that Nicky Larson and Ryo Saeba from City Hunter are the same person - so they will put Ryo in a fridge and call Nicky Larson "Ryo Saeba".
I mean, that's what we got with Halloween!Rhage - who roars using her special, and yet winks in her artwork because the artwork was commissioned by the people who designed/came up with Rhea, not with Rhage - and here, with your examples, with Clair.
Clair is a young noble lady, who as you pointed out with those lines, is a well mannered noble who doesn't hurt nor is looking down on people from lower birth, eons away from the "oujou who only means well" trope we ended up with with 8-4.
At the end of the day, people are free to enjoy whatever they want, let it be 8-4!Clair of Jp!Clair - but I'll have the same opinion as I always did regarding localisation : was it really up to 8-4 to change her characterisation this way? Are they still localising or swapping Jp!Clair with a brand new character of their creation?
If so, can this still be called localisation?
6 notes
·
View notes