Tumgik
#casa citron
coquelicoq · 1 year
Text
this post is brought to you by: la lettre c!
[previously: la lettre b]
i recently spent nearly a month reading the C section of this french dictionary. and by gum now you are going to hear about it!!
stats
percentage of dico taken up by C words: 10.6% (yeah you heard me. a tenth of this dictionary is just for the letter C. you've been warned)
percentage of dico read (as of the end of the C section): 23.5%
rate and duration: 3 pages/day for 27 days
total entries: 3449
rows added to my vocabulary spreadsheet: 708 😅
fun facts
more pages in this dico are devoted to words starting with C than with any other letter! which if you think about it makes sense. not only can a word-initial c be followed by any vowel, it can be followed by h, l, and r, plus the prefix con/com- is EXTREMELY generative…19 of the 81 pages are dedicated just to words that start with con or com (over a page of which are actually words that start with contre). i love that you get nearly 1/4 of the way through this dictionary before you even get to the 4th letter of the 26-letter alphabet.
as mentioned in the B post, there sure are a lot of slang words meaning "head" that start with c. you've got your caboche (hobnail). you've got your cafetière (coffeemaker). you've got your carafe (carafe) or your carafon (small carafe). you've got your chou (cabbage). you've got your ciboulot (diminutive of ciboule, which means head). you've got your citron (lemon). shockingly coco (coconut) is not slang for noggin to my knowledge…but it's not like there's a one-to-one mapping between "round things" and "things that are slang for noggin", or we wouldn't be in this situation with carafe, now would we?
speaking of noggins, there are also a lot of idioms meaning "to wrack one's brain" that were in the C section, either because the "wrack" word starts with a c or because the "brain" word does: se casser la tête (casser: break), se creuser le ciboulot/la cervelle/la tête/les méninges (creuser: dig).
page hogs
(entries taking up 1/6 of a page or more)
carte
ce
chaîne
charger
chien
compte
conseil
corde
corps
côté
couleur
coup
coupe
couper
courir
cours
croire
culture
i knew coup would be big, and i wasn't surprised by corps or cours, but damn there are a lot more chien idioms than i was expecting!
🤯 momence
i looked up the etymology of un casanier/une casanière (homebody) expecting it to be pretty straightforward given the spanish casa meaning house, but it actually came from an italian word meaning "moneylender"??? which was then influenced by the word that means house, but still. not sure i buy the logical leap made in the CNRTL entry for casanier that the "homebody" sense "s'explique prob[ablement] par le fait que les prêteurs italiens installés en France semblaient tenus à résider en un lieu précis, évolution favorisée par l'infl[uence] de case* « maison », fréquent au XVIe s". yeah but were italian moneylenders unique in liking to stay in one spot? i kinda doubt it…
chevronné(e): experienced, seasoned, highly qualified. one of my favorite things about this project is how much i am learning about etymology just because words from the same root whose meanings have since diverged still often occur near each other in the dictionary. chevronné comes right after chevron, which is a pattern in the shape of a V (or upside-down V). on a military uniform, chevrons indicate an officer's rank. so someone who is chevronné is someone who wears a lot of chevrons because they have a high rank, which generally indicates a lot of experience.
and if you're wondering why chevron means an inverted V shape, another meaning of chevron is "rafter", as in, the beams in a roof that slope to either side…forming an inverted V shape. and why is that beam called a chevron? well, we're getting into speculation now*, but chevron comes a few entries after chèvre, goat. according to this dictionary, chèvre is also another word for chevalet, which means "sawhorse" and comes from the word cheval (horse). now, chèvre and cheval, though they look similar in french, come from completely different latin roots. but goats and horses are both four-legged animals, and a sawhorse is, of course, a support structure made of two upside-down Vs that look like the two pairs of legs of a four-legged animal. so i'm not sure of the exact chain of causality here, but it does seem plausible that the inverted V came to be called a chevron because of its resemblance to a pair of legs? of some animal or another??
*(the CNRTL etymology entry for chevron claims that it comes from a latin word that meant both goat and chevron, capreolus, but i haven't been able to confirm for myself that capreolus meant chevron so am not taking that as gospel.)
couché(e) en chien de fusil: lying curled up in a ball/in the fetal position. the fun thing about this one is that there's this passage in les mis where gavroche notices that the pistol he's stolen from a shop window "n'avait pas de chien." this confused the hell out of me when i read it. the pistol didn't have a dog? why the fuck would the pistol have a dog??? eventually i managed to wrap my head around the idea that chien might mean something other than "dog" in the context of a pistol, and once my mind was opened to that revolutionary possibility it didn't take long to discover that the hammer of a gun is called a chien. so when i got to this entry in the dictionary, i was like yeah, yeah, le chien de fusil, we've all seen it. the problem is i still don't really get how that translates to the fetal position. they just don't seem that similar to me? so this one is a work in progress.
être à la colle: live together, be shacked up. (colle means glue.) i also like vivre en concubinage, which means the same thing. you can imagine my surprise when i got to concubinage and finally learned it does not mean "the state of having concubines" as i had been assuming. i would see it in like news articles about modern french people and be like "that doesn't seem right, but i don't know enough about french culture to dispute it."
somewhat relatedly, i don't think i had ever come across et consorts ("and company") in the wild before reaching its entry in the dictionary, which is good because i'm sure i would have grossly misinterpreted it as well. on balance i think english getting so much vocab from french does make learning french vocab much easier than it would be otherwise, but there are times when it would really help to be bringing to the table fewer preconceived notions about the meaning of words lol.
let's talk about compris(e). so service (non) compris (service (not) included (in the price of something)) is one of the phrases i learned back when i was a kid who didn't know any french, because i was going to france and it was in some guidebook or other. then y compris (including) caught my eye very early on in my french education because i didn't know what the y was doing in there and i probably latched onto it because it looked like spanish. (the french word y has a completely different meaning than the spanish word y, but i didn't know that at the time because i hadn't learned about adverbial pronouns yet, and learning "y compris" didn't help me figure it out because it seemed to make total sense for a phrase which means "including" to contain a word meaning "and". but i digress.) and of course i learned the verb comprendre (understand) in year 1 of french. but it was not until now, TWENTY YEARS LATER, that i put together that the compris in service compris and y compris is...THE PAST PARTICIPLE OF COMPRENDRE! HELLO!!! like i knew that compris is the pp of comprendre, but i never connected it with those other expressions! and the english word comprehend also has both "understand" and "include" senses (think lizzy saying "you must comprehend a great deal in your idea of an accomplished woman" in pride and prejudice), so all the pieces were there all along! truly i am surrounded by countless wonders just waiting to be discovered.
i am continuing to take note of verbs that no one ever told me take être as auxiliary. the first one since accourir is convenir de [qqch], but it seems to only take être in some circumstances and i'm not really clear on what they are…just in literature or when being formal? the jury is out. this one is less mindblowing than accourir because it does have venir right there in it, which doesn't mean that it obviously must take être, but i feel a little more primed to accept it. accourir was just a total shock. i'm still feeling the reverberations.
favorite words to pronounce
cessation [sesasjɔ̃]
champignonnière [ʃɑ̃piɲɔnjɛʀ]
cliquetis [klik(ə)ti]
clopin-clopant [klɔpɛ̃klɔpɑ̃]
cocotte [kɔkɔt]
coléoptère [kɔleɔptɛʀ]
compensation [kɔ̃pɑ̃sasjɔ̃]
consciencieusement [kɔ̃sjɑ̃sjøzəmɑ̃]
contentement [kɔ̃tɑ̃tmɑ̃]
coquelicot [kɔkliko]
cumulus [kymylys]
cyclique [siklik]
so the mouthfeel in the C section is simply exquisite. sometimes i just say "consciencieusement" out of nowhere because it soothes me. that said, possibly my least favorite word to pronounce in the entire french language (yes even more than procureur du roi) also starts with C: chirurgie. like damn. have mercy. also found myself struggling with condamner (apparently you don't pronounce the m and you don't nasalize the vowel before it. IS THIS EVEN FRENCH????), construire (dedicating my life to learning synonyms for every sense of this word so i never have to say it out loud), and coopérant (no, not the double o! please, i'll do anything!).
favorite words period
c'est le cadet de mes soucis: that's the least of my worries. cadet is also the word you would use to talk about a younger sibling, like ma sœur cadette, so that's the association i have with it. out of all my worries, this one is the baby. aww.
avoir le cafard: have the blues, feel depressed, be down in the dumps. un cafard is a cockroach btw. i'm gonna need my fellow anglophones to either learn this french expression or at the very least calque it into english because i use it all the time now. lads i got the roach today…yeah no i'm gonna have to reschedule, it's that damn roach…
c'est fort du café: that's a bit much, that's going too far, that's pushing it. the coffee is too damn strong! dial it back people!
the C section contains both cahin-caha (with difficulty) and clopin-clopant (with a limp, falteringly). i'm always a sucker for (quasi-)reduplication! and with these two in particular, i like the way that the sounds rock back and forth, like an aural representation of the action they would describe.
renvoyer/remettre [qqch] aux calendes grecques: postpone [sth] indefinitely. i was confused by this one because i looked up calendes and naturally it translates as calends, which as a former latin student i know to be the first day of the month (just as the ides is a specific day in the middle of the month) in the ancient roman calendar. but according to this random website whose trustworthiness i have not determined, that's precisely the point: to postpone something until the calends of the greeks is to never do it, because the greek calendar doesn't even HAVE a calends. makes me think of that episode of parks & rec when ron had like 90 meetings on the same day because april had been scheduling all his meetings for march 31st, thinking that march only has 30 days. damn, should have scheduled them all for the greek calends. the french could have told her that.
calter/caleter ([qqch]): shift [sth], move [sth]; scram, scat, leg it. i will just be scooping this up and squirreling it away in my hoard of ways to talk about getting the hell out of dodge, thank you…
faire un câlin is to hug…or to have sex!! why does french keep doing this to me. i just want some affection-related words that are not also sex slang, is that so much to ask??
callipyge: endowed with a nice butt. i am not making this up, it is a word and it is in this pocket french dictionary. would have loved to have been a fly on the wall for the meeting at which they decided to keep this one in. "callipyge? oh yeah that one's essential." done and dusted. (okay after i wrote this i did hear moira say "my callipygean ass" in an episode of schitt's creek i was rewatching, but i think that still proves my point, because moira.)
une cambuse: can't believe there's an entire word for "hovel" that victor hugo never used in les mis. monsieur come collect your word (that also means "ship's galley")!
un camembert: obviously there is a cheese called this but DID YOU KNOW it's also the word for pie chart?? that's so french omg.
faire la carpette: bend over backwards to please someone; lie on the floor. i love the double meaning: figuratively being a doormat or literally just being flat on the ground. oh carpet we're really in it now…
faire la carpe pâmée: feign unconsciousness. quick, they're looking this way! do the fainted carp!
so many great casse- compounds, including three that all mean snack (un casse-croûte (lit. break-crust), un casse-dalle, un casse-graine (lit. break-food)). there's a whole bunch of casse-[body part] compounds: un(e) casse-couilles (lit. break-balls) and un(e) casse-pieds (lit. break-feet) both mean pain in the ass, while un(e) casse-cou (break-neck) is a daredevil and un casse-tête (lit. break-head) is a brainteaser, a conundrum, or a club/mace. the adjective casse-gueule (lit. break-face) means risky, dangerous, tricky. i also checked my separate french slang dictionary (you can't expect me to have just ONE french dictionary, come on) because i thought it was weird that there was no casse-cul even though the word cul is like the number one word to put in french idioms, and guess what. un(e) casse-cul is ALSO a pain in the ass. i am feeling so smug about this extremely obvious deduction. eat yer heart out, hercule poirot!
ça passe ou ça casse: it's make or break. love me a pithy rhyming cliche! i hope they say this on french reality shows…i can totally imagine it in a dramatic announcer voiceover.
je me casse: i'm outta here. yes!! another one for the casual farewell arsenal!!!
être assis(e)/avoir le cul entre deux chaises: have a foot in each camp, be sitting on the fence, be caught in the middle. literally: be sitting ass between two chairs. just such a good image.
appuyer sur le champignon: step on the gas. why is the gas pedal a mushroom? heck if i know, but i am on board with it and ready to be charmed.
tenir la chandelle: be the third wheel. listen, it was probably really complicated to have sex back in the days of 1) complicated dress and 2) no electricity. maybe you need someone to illuminate all the tricky fastenings you're trying to undo…that's where the candle guy comes in.
passe ton chemin !: on your way/off with you! i am collecting soooo many ways to tell people to leave. if i could just go back twenty years to that one time i was in a phone booth in the south of france with a friend who was being harassed by an adult french man…i sure would be able to yell something at him in the right language this time. rick steves taught me how to propose to someone in marriage but not how to rebuff a creep. come on, rick! priorities!
être comme cul et chemise: be thick as thieves, be bosom buddies. literally, be like ass and shirt, which maybe didn't age super well, because these days most shirts don't even cover the ass 🙄 interestingly, i looked up "be in cahoots with [sb]" on wordreference to see if that was also a possible translation of this expression, and it turned up être en chemise avec [qqn]. which is maybe just a slightly less vulgar way of saying comme cul et chemise? i don't have a great sense for how rude of a word "cul" is considered to be, since as i mentioned previously it appears in approximately five hundred thousand french expressions.
just to throw another thing in the mix, être en cheville avec [qqn] ALSO means to be in cahoots with [sb]. maybe être en chemise avec is what happens when être comme cul et chemise and être en cheville avec have a baby?? (before reading this dictionary i only knew about the "ankle" sense of cheville, but apparently it's also like a dowel that you use when building stuff? so that's probably the sense that's being invoked in this expression.)
chiche (incidentally, pronounced just like "sheesh") is an interjection meaning "i dare you!" (it's also an adjective meaning stingy.) this section of the dictionary also has cap ou pas cap ? (cap: short for capable), which appears to mean the same thing. kids gotta have ways to taunt each other into doing dumb shit. it's a universal law, probably.
bête comme chou: dead simple, easy as pie, easy-peasy. literally, stupid as cabbage. it's so easy a cabbage could do/understand it, and cabbages aren't exactly known for their feats of intelligence or skill. remembering this one should be bête comme chou. (i wish i could leave it there but i did actually look up the etymology of bête comme chou and it seems to be more that chou was slang for ass, so calling someone bête comme chou was like calling them a dumbass, and then at some point the meaning shifted to refer to things a dumbass can't do or understand rather than the dumbass themselves. but "so easy a cabbage could do it" is easier to remember, so.)
faire chou blanc: come up short, come up empty-handed. i was reading this thinking, man, the french sure don't think much of the capabilities of cabbages, but i looked up the etymology of faire chou blanc and this actually comes from the berry dialect, where coup is pronounced chou. un c[h]oup blanc was a phrase used in the game of quilles (skittles, related to bowling) for when you fail to hit any pins whatsoever. so faire chou blanc is basically to throw a gutter ball!
ferme ton clapet !: shut your trap! jotting this down for my trip in time back to that one phone booth harasser guy 👀📝 he will rue the day i built a time machine and also the day i decided to read the entire french dictionary.
prendre ses cliques et ses claques: pack up and leave, take one's things and go. listen, i'm a simple guy. you put two words that sound almost the same right next to each other and i eat that shit right up. also, as established i have this weird obsession with learning as many ways as possible to talk about removing myself from situations. so welcome to the fold, my child. you may have clique-claqued your way out of wherever you were before, but you are home now. allow me to introduce you to all your new siblings.
des clous !: no way!, no chance! clous are nails. don't look at me, i don't get it either. i just think it's catchy.
le petit coin: bathroom. literally "the little corner". as far as euphemisms go, i much prefer this to "the little boys'/girls' room".
c'est le comble/c'est un comble: that takes the cake, well now i've heard it all, you couldn't make this up. le comble is the pinnacle of something, the most [thing] that [thing] can be. so it's like whew, there's no beating that! also it comes from the latin word cumulus btw.
comme tout: as anything, as can be. in other words, af.
en compote: aching, sore. as though your muscles have been pureed into jam i guess?
une contrepèterie: a spoonerism! this is when two sounds in a phrase are switched, changing the meaning of the phrase in a comical way ("the lord is a shoving leopard" for "the lord is a loving shepherd", for example). the french example given in the wikipedia article for spoonerisms is "femme folle à la messe et femme molle à la fesse" ("insane woman at mass, woman with flabby buttocks") from a novel by rabelais. (which is kind of giving me freak in the sheets lady in the streets vibes now that i think about it.)
convivial(e): convivial, friendly, congenial, of course, but also easy to use, user-friendly! i find this so charming. i am truly so easy to please.
sauter/passer du coq-à-l'âne: go off on a tangent, be all over the place. literally, jump from the rooster to the donkey. makes sense to me. you thought we were talking about the rooster? well, now we're talking about the donkey. try to keep up.
les coquelicots: period, menstruation, time of the month. un coquelicot is a poppy, but les coquelicots? watch out. i haven't confirmed this, but i'm choosing to believe it's because of the color. also, i love poppies, and i love the word coquelicot. if getting my stupid period gives me the opportunity to say this fun word, i'll take it.
corser [qqch]: spice [sth] up (figurative or literal); complicate [sth]; flavor [sth]. my first thought was "is corsican cuisine known for being spicy??" but the etymology of corser is actually from the word corps, meaning body. so, you're giving body to something. neat! there's also se corser (get complicated, thicken), as in la situation se corse (the plot thickens). oh yeah. now we're cookin'.
en tenir une couche: be a dumbass, not be playing with a full deck. une couche is a layer, so i'm thinking this is like not having much going on under the hood. what you see is what you get. there's nothing under the surface. nobody at home.
ma couille: dude, mate. i definitely need ways to say dude in french. couille means testicle btw, because of course it does. this is french we're talking about.
un coupe-coupe: machete. literally, a cut-cut. if only more french words were formed using this logic!! i could get used to this.
le crachin: drizzle. which also allows you to say the truly incredible phrase il y a du crachin (it's drizzling). (cracher is to spit.)
ça craint: that sucks; life sucks. craindre [qqch] is to be afraid of [sth], so i don't totally get the connection, but i say "that sucks" all the time, so it's nice to have a way to say it in french. actually, it would be better if things could just suck less. but that does seem more difficult than just learning some words.
avoir un (petit) creux: feel peckish. un creux is a hollow so this is giving me vibes like please sir 🥺 my tummy is a lil empty 🥺👉👈
le cuir: leather, but also apparently the word for making a liaison (aka pronouncing the letter on the end of a word because the following word starts with a vowel) when you're not supposed to. no idea what that has to do with leather, but i do find myself kind of charmed against my will to know that there's a specific word for this mistake i make all the time. i guess that means i'm not alone. OR they made up the word just for me 🥰 either way, a win imho.
avoir du cul: be damn lucky. okay the rest of these are cul idioms. i told you there were a lot, so i have just picked my very favorites.
avoir la tête dans le cul if translated literally would be more or less "have one's head up one's ass", mais attention because apparently in french it means be half-asleep, be dozy, feel like shit. so if someone says j'ai la tête dans le cul, they are probably not inviting you to join them in roasting them for being a dumbass. word to the wise.
en avoir plein/ras le cul (de [qqch]): be sick and tired (of [sth]), be fed up (with [sth]), have had it up to here (with [sth]). french truly is a beautiful language.
saving the best for last (but also, it just came last in the alphabet): et mon cul, c'est du poulet ?: yeah, right!, my ass! literally "and my ass, it's [made of] chicken?" i assume i don't have to explain why this brings me such joy.
next up…51 pages of Ds! (which i actually finished reading long ago and am now in the E's but shhhhh)
18 notes · View notes
Text
Sono abruzzese perché...
Sono abruzzese perché "ma porca miseria" si dice "naggia sant" o "nagg'a la Majell"
Sono abruzzese perché l'unica espressione di stupore che uso è 'frechete!', 'frechetengul', 'ngul a Ev' o "mazz't"
Sono abruzzese perché quann chiaman lasagna nu timball li guard sturcenn lu nas
Sono abruzzese perché se non so qualcosa dirò sempre "ni sacc"
Sono abruzzese perché per indicare un qualsiasi uccello dico "esse na cicciacora" e le lumache sono "li ciammariche"
Sono abruzzese perché per chiedere cosa bisogna fare dico "c'amma fa?"
Sono abruzzese perché ma almeno ci ho provato si dice "ce so pruvat"
Sono abruzzese perché per mandare a quel paese qualcuno dico "vid a do da i" o "vatt a nia" o se scherzosamente "te piess nu ben"
Sono abruzzese perché na scrippell e le rustell se magnan con la man su lu core
Sono abruzzese perché nella mia famiglia Pasqua significa fiadoni e agnello cac'e ov e Natale significa lu brod cun lu cardon e li pallott
Sono abruzzese perché bon lu tiramisù e gli altri dolcetti ma na pizza doce o li caciunitt non si rifiutano mai
Sono abruzzese perché solo nu tinem na muntagn come Bella addormentata e nu lag come nu cor
Sono abruzzese perché poi si dice "dapù" e essere e avere sono sostituiti da "sting" e "ting"
Sono abruzzese perché a un credulone gli urli ridendo "voccapé" o "stu ndundit"
Sono abruzzese perché i santi che scomodiamo sono "San Capriél" e "San Cetté"
Sono abruzzese perché i bambini si chiamano "li bardasce", "citilucc" e "uaglunitt"
Sono abruzzese perché qua si dice "a ecc" e là si dice "esse là" o "a ess" e verso quella parte "ass là"
Sono abruzzese perché quello o lui si dice "cullù" e quella o lei "chillì" o "chella"
Sono abruzzese perché vorrei si dice "vuliss", potrei "putiss", potremmo "putimm" e dovrei "duviss"
Sono abruzzese perché il marito che fa tardi a tornare a casa si dice "sa fatt notte e lu porc n'arvé" e quando si conosce qualcuno si domanda "di chi si lu fije?"
Sono abruzzese e per dire che sono andata in tilt dico "so it in cascett"
Sono abruzzese perché se non si sa che cosa mangiare va sempre bbon pan e pummador o semplicemente pane ont (unto con l'olio)
Sono abruzzese perché la nostra musica folk è Vola Vola e J vaj a l'ort e ti parte subito cinque la bella sei la sette la la senza lu spos l'amor n'se po' fà
Sono abruzzese perché quando incontri qualcuno inizi dicendo "uè cummà (o cumpà) com'a sti?"
Sono abruzzese perché il cocomero si dice "lu citron", la zucchina "la chiccocc", le patate "li patan" e i peperoni "li pipindun"
Sono abruzzese perché per richiamare una persona che non ti sta ascoltando dici "ma ci sind?"
Sono abruzzese perché per dire ci fai o ci sei dici "ci fi o ci si?"
Sono abruzzese perché sei impazzito si dice "ti si ammattit?"
Sono abruzzese perché se qualcuno parla troppo dici "mi fatt na cocc cuscì" o "mi fatt na cocc come nu pallon" o "mi fatt na capa tant"
Sono abruzzese perché è successo in questo modo si dice "a it a cuscì, nin ce poss fa nint"
Sono abruzzese perché qualche cosa in piccola quantità si dice "cacche cusarell"
Sono abruzzese perché il Guerriero di Capestrano è lu mammocc
Sono abruzzese perché un oggetto che ci rappresenta è la conca di rame
Sono abruzzese perché mare e montagna li tinem a du pass
Sono abruzzese perché gli eventi più traumatici della nostra Regione resteranno il terremoto dell'Aquila del 2009 e la valanga di Rigopiano del 2017
Sono abruzzese perché "vide di nin famme arrajà"
Sono abruzzese perché "scine ca scine ma ca scine in tutt"
Sono abruzzese perché nu sem nu punt e bast
Sono abruzzese e probabilmente tutte le espressioni le ho scritte male nel mio dialetto ma a pronunciarle non sbaglio di certo
Tumblr media
11 notes · View notes
a3-supeingo · 2 years
Text
Índice MANKAI Manga
Tumblr media
Capítulo 1: ¿Qué es [A3!]?
Capítulo 2: El período de popularidad de Yuzo-san
Capítulo 3: A punto de florecer
Capítulo 4: Recaudación de fondos
Capítulo 5: Jerarquía de las cartas
Capítulo 6: ¡Derrotar! Presentación pública
Capítulo 7: Vida cotidiana detrás de escena
Capítulo 8: El desafío de hoy
Capítulo 9: Picaresco al final de verano
Capítulo 10:  ~Edición de evento~ La habitación de la bruja hermosa
Capítulo 11: ¿Quién es tu favorito?
Capítulo 12: Tensión☆Euforia del actor
Capítulo 13: Las condiciones de Homare y Hisoka para trabajar fuera de casa
Capítulo 14: Te presento a la Troupe de Primavera
Capítulo 15: ¡Usemos objetos consumibles!
Capítulo 16: ¡Seamos amigos!
Capítulo 17: Un chico fuerte
Capítulo 18: Te presento a la Troupe de Verano
Capítulo 19:  Hay un escritor
Capítulo 20: Para la fortuna, hay que ahorrar
Capítulo 21: Las técnicas de conversación de Misumi
Capítulo 22: Las leyendas de Citron ~El Yuzo dorado~
Capítulo 23: Te presento a la Troupe de Otoño
Capítulo 24: VS Compañía GOD ~La estrategia de la Compañía MANZAI~
Capítulo 25: Un tutor distinto cada día
Capítulo 26: Evento de etude
Capítulo 27: El deber de un adulto
Capítulo 28: Te presento a la Troupe de Invierno
Capítulo 29: Diversión en invierno
Capítulo 30: ¿Te gustaría ponértelo?
Capítulo 31: Celebración☆Parte 2
3 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Recept 🔽 Avokadopasta 👨‍🍳 @the.real.cg.lagar.mat Idag blev det en fräsch vegetarisk pasta med avokado som går att variera på en mängd olika sätt 👌 Antingen kryddar du upp den lite med chili eller liknande eller så toppar du den med rostade nötter, basilika, ruccola eller någon annan av dina favoriter 🤩 🛒 Ingredienser Pasta för fyra portioner 2 avokados 1 vitlök solo Saft från en halv citron 1 msk olivolja En skvätt sjöpungsfond Salt Nymald svartpeppar 50 g parmesan 🔪 Tillagning Koka pastan al dente i välsaltat vatten (i regel något kortare än anvisning) ⏲ Mosa avokadon med en gaffel. Pressa i vitlöken. Blanda i saft från citronen, olja, sjöpungsfond salt & peppar samt riv i parmesanost. ⏲ Blanda ihop avokadoröran med pastan så att avokadoröran finns med i varje tugga 🛎 Servera gärna avokadopastan med lite extra riven parmesan 🍽️ Missa inte något inlägg eller recept genom att Följa 👉 @the.real.cg.lagar.mat ✨ Lägga till @the.real.cg.lagar.mat som favorit 🌟 Sen skulle jag bli superglad om du Gillar 👍 Sparar recept 🍝 Kommenterar 💬 Delar inlägg 🤩 #vegetariskmat #köttfrimåndag #meatlessmonday #pasta #avokado #middag #middagstips #meatfree #recept #vegetariskt #lagamat #vegetariskhusmanskost #hemmakock #kockyoga #hemlagat #ingakonstigheter #amatörkock #matpassion #vegetariskmiddag #vegetarian #matinspiration #nogautvalt #köttfri #matinspo #vegetarisk #matobak_se #matglädje (at Casa Del Kville) https://www.instagram.com/p/Ckqo7AODtWs/?igshid=NGJjMDIxMWI=
2 notes · View notes
notiziariofinanziario · 7 months
Text
L' Automobile è femmina
Tumblr media
Ancora prima che in Italia Gabriele D’Annunzio decidesse di declinare l’automobile come sostantivo femminile, un signore francese, pensò di mettere in cantiere una vettura rivolta anche a un pubblico femminile. Stiamo parlando di André Citroën, geniale imprenditore da sempre precursore dei tempi, e della sua piccola e compatta Citroën 5CV Type C. Una vetturetta che non solo presentava notevole manovrabilità e facilità di manutenzione ma con la sua potenza fiscale di 5CV, da cui prendeva il nome, era anche economica. E, in più, usciva dalla produzione in tinte vivaci che conquistavano le signore. Tanto da essere soprannominata “Petit Citron” (“Piccolo Limone”) per il colore giallo della carrozzeria che appariva sulla réclame. Pochi anni dopo, in Italia, fu la Fiat 509 a ispirare al vate che l’automobile doveva essere femmina. “Ha la grazia, la snellezza, la vivacità d’una seduttrice”, scriveva nel 1926 al Senatore Giovanni Agnelli, che proprio una magnifica Fiat 509 gli aveva regalato. Il modello ha segnato, con il suo motore da un litro e un prezzo compreso tra le 16 e le 25mila lire, la prima ampia diffusione di automobili nel Paese. Era infatti pensato per far accedere al mercato le classi meno abbienti. Ed era pensato bene, dato che un anno dopo la presentazione alla Fiera di Milano del 1925, la 509 era l’auto più popolare nel Paese e, fino alla fine della sua produzione, nel 1929, ben 90mila esemplari hanno viaggiato nella Penisola. La Fiat 509 non era un’auto destinata alle donne ma aveva una compattezza e una leggerezza (795 Kg a vuoto) tali da far pensare che potesse essere facile anche per il “gentil sesso”. Un po’ come la Lancia Ardea, capolavoro di fine anni Trenta, simile nell’estetica e nella meccanica alla precedente e ultra innovativa Aprilia ma di dimensioni e cilindrata ridotte. Con 30 CV, tuttavia, che le consentivano di raggiungere 110 Km/h e facevano di lei una utilitaria di lusso. Anche perché non le mancavano gli elementi di eleganza e raffinatezza che avevano già contraddistinto i modelli più importanti del marchio quali il morbido panno grigio o nocciola della tappezzeria, la strumentazione che includeva tachimetro con contachilometri totale e parziale e diversi altri accessori di standing elevato. Costruita in quattro serie, fino al 1953, l’Ardea monta un quattro cilindri a V stretto con valvole e albero di distribuzione in testa di soli 903cc di cilindrata, il più piccolo mai costruito dalla Lancia. La sua storia “in rosa” è rappresentata in particolare dal fatto che essendo stata l’ultima idea di Vincenzo Lancia, ne ha sviluppato il progetto la vedova Adele Miglietti, che aveva preso le redini dell’azienda, portandolo a termine due anni dopo la morte del fondatore della Casa nel 1937. La sua linea di carrozzeria ha ispirato quella che è stata poi, oltre quarant’anni dopo, un’icona della Casa dedicata alla figura femminile: la Y10. Dal 1985, quando è nata la prima serie, l’iconica city-car della Lancia ha conquistato fino al 2015 2,7 milioni di clienti in tutta Europa e per tre anni consecutivi, a partire dal 2013, è stata definita la vettura preferita dalle donne italiane. Un rapporto stretto, quello tra le automobili e “l’altra metà del cielo” che nel nostro Paese ha iniziato ad essere rimarcato nelle immagini dei modelli già nel 1932 con la nascita della Balilla, al secolo Fiat 508. La “vetturetta per tutti” – dati il costo accessibile e le dimensioni contenute – era raffigurata nei celebri manifesti del pittore Ducovic che associavano l’armonia formale dell’auto alla “eleganza della signora”, sempre con la presenza di una o due donne alte e magnificamente vestite. Ma non solo, la Balilla veniva anche pubblicizzata con una fotografia che ha fatto epoca in cui una giovane signora era alla guida (disponibile tra le foto da scaricare). L’obiettivo era sottolineare, ancora una volta, la maneggevolezza e la facilità di guida del modello. Per un vero exploit di autovetture destinate alle donne bisogna aspettare tuttavia gli anni Cinquanta, è questa l’epoca in cui le case cominciano a progettare pensando alle esigenze della clientela femminile. Per lo meno all’estero: nel 1952 la Austin inizia ad assemblare con un proprio motore da 1,2 litri quella che sarà la prima auto americana per il mercato a stelle e strisce prodotta in Europa: la Nash Metropolitan, che in seguito, dal 1956, verrà distribuita anche dalla marca britannica su questa sponda dell’Atlantico. Con le sue cromature lucenti e la livrea bicolore, era una versione in formato ridotto delle grandi streamline d’Oltreoceano ed è stata concepita come auto perfetta per lo shopping e per brevi spostamenti quotidiani. Vale a dire, per le signore: non a caso, all’epoca era ampiamente reclamizzata sui magazine femminili. Mentre nell’elenco delle sue acquirenti più famose figura anche la principessa Margaret d’Inghilterra, sorella minore della regina Elisabetta II. In Italia dalla fine della Seconda Guerra Mondiale fino alla decade successiva, più che l’era delle auto destinate alla clientela femminile, ha preso il via l’ondata delle familiari che, sulla spinta del boom economico hanno motorizzato il Paese: dalla seconda e terza serie della Fiat 500 “Topolino” – ovvero la B uscita nel 1948 e la C del 1949 – alla Fiat 600 del 1955 e alla Nuova 500, nata nel 1957. È il periodo degli sportelli controvento e dei consigli per le signore su come entrare in auto con eleganza, come si vede ancora in alcuni filmati dell’Istituto Luce realizzati in collaborazione con la rivista Quattroruote. Tuttavia forme tondeggianti, passo corto, potenza e consumi contenuti fanno spesso accomunare questa categoria di vetture alle donne, e fra loro possiamo considerare anche la Renault Dauphine, che in Italia veniva prodotta dall’Alfa Romeo. Stessa cosa per le micro car, dalla la Iso Isetta del 1953, tre ruote con un solo portellone d’accesso sul frontale ed economicità estrema, al minuscolo Messerchmitt, che veniva reclamizzato stracarico di pacchi e pacchetti, al servizio di una bionda signora in perfetto stile Sixties. L’Autobianchi Bianchina, con la sua versione trasformabile che è stata anche la prima a essere costruita, nel 1957, segna la svolta che vede le donne protagoniste al volante, ammiccando alle automobiliste come fa del resto tutto l’universo cabrio degli anni successivi: ne sono esempi la Fiat 850 Spider che riempiva d’orgoglio Anna Magnani sulle strade della capitale in L’Automobile (1971) o il Maggiolino scoperto (Volkswagen Typ 1) del 1949, fino alla Ford Escort Cabriolet e alla Talbot Samba Cabriolet degli anni Ottanta, solo per citarne alcune. Tra gli emblemi più amati della categoria, l’Audi TT Quattro roadster, commercializzato a partire dal 1998 e ancora molto ricercato dai collezionisti di vetture Youngtimer per via del suo comfort moderno unito al fascino del passato. Car & Classic ne offre un esemplare all’asta a partire dal 13 marzo, visibile in questa pagina, dove è già anche possibile fare offerte pre asta. Con il suo design audace, le luci avvolgenti, gli interni ultra moderni e la grande qualità meccanica, l’Audi TT è un’auto che offre un rapporto qualità/prezzo formidabile. A proposito di capelli al vento, negli Sessanta arriva ad evocare bellezza e libertà la Renault Floride e con lei niente meno che Brigitte Bardot a farle da testimonial. Presentata al Salone di Parigi nel 1959 e conosciuta nel mercato americano con il nome di Caravelle, si tratta di una Cabriolet piena di fascino, dalle linee raffinate, con motore a 4 cilindri in linea derivato dal motore Ventoux della Dauphine (845 cc, 40CV, velocità massima di 125 km/h). Nello stesso anno prende vita grazie alla British Motor Corporation e alla matita di Sir Alec Issigonis anche la Mini, l’intramontabile caposaldo delle compattine ancora oggi di successo. Mentre nel 1965 un mito come la Lancia Fulvia Coupé, vanto assoluto dell’industria automobilistica italiana, viene accostato espressamente nelle pubblicità all’immagine della donna. Trasmette voglia di emancipazione e indipendenza, sempre con la caratteristica eleganza sobria della Lancia. Con un design azzeccatissimo, frutto della matita del brillante stilista Piero Castagnero, la Fulvia Coupé è stata allestita nella versione con motore di 1216cc e, con una serie di potenziamenti meccanici come la cilindrata portata a 1600cc e l’adozione del cambio a cinque marce, è rimasta in produzione fino al 1976. A partire dagli anni Settanta la galassia delle utilitarie ha fatto gola alla quasi totalità dei costruttori: si sono avvicendate negli anni la LNA e la Visa in casa Citroën, la Peugeot 104, la Fiat 126 e le successive Fiat Panda e Fiat Seicento, la Nissan Micra e poi la Figaro, le Renault 5 e Clio, la Ford Ka. Ancora, cambiando versante geografico, la Toyota Yaris, la Sirion della Daihatsu – un brand che in Italia è poi scomparso dal 2013 – la Daewoo Matiz… molte di queste hanno visto la luce al termine degli anni Novanta, lasciando poi il posto alle piccole grandi glorie nate dopo il 2000 e in molti casi ancora in voga. Parlando della fine del secolo scorso, poi, non si può poi non menzionare il New Beetle, il restyling del Maggiolino avvenuto nel 1998 con novità che strizzavano l’occhio al mondo femminile come il vaso portafiori sul cruscotto. Oltre che un’auto, un omaggio alle donne. Con oltre 42mila mezzi in vendita e 4 milioni di utenti al mese, Car & Classic (www.carandclassic.it) è la più grande piattaforma digitale europea specializzata in acquisti e vendite di auto e moto, oltre che di veicoli commerciali storici (www.carandclassic.it). Un marketplace enorme con un’ampia scelta non solo di veicoli in vendita ma anche di ricambi e accessori. Per trovare rapidamente la lista completa di tutto quanto è disponibile su Car & Classic in merito a un determinato modello, è sufficiente digitarne il nome nell’apposito campo di ricerca nella home page. E non è tutto: su Car & Classic è anche possibile fare ricerche in base alle marche produttrici cliccando direttamente sui loro loghi. Per iniziare a vendere su Car & Classic è sufficiente attivare un account gratuito, dopodiché la preparazione per l’asta è assistita da un esperto dell’azienda e offre sempre la possibilità di stabilire un prezzo di riserva. Per gli acquirenti non esistono commissioni: il totale da versare in caso di aggiudicazione di un veicolo è dato esclusivamente dall’ammontare dell’ultimo rilancio vincente, mentre al venditore spetta il 6 per cento, una percentuale comunque molto competitiva. La sicurezza nei pagamenti, poi, è garantita dal sistema Escrow, che tiene bloccati gli importi finché gli acquirenti non si dichiarano soddisfatti. Per ulteriori informazioni è a disposizione il Numero Verde 800 089 894. Fondata nel Regno Unito nel 2005, Car & Classic può contare su un organico aziendale di cento persone dislocate nel Continente, oltre a Sudafrica e Giappone. Nello Stivale è sbarcata circa un anno e mezzo fa ed è disponibile completamente in italiano. “L’Italia è un mercato di assoluto rilievo nel panorama europeo delle auto d’epoca vista la sua forte tradizione motoristica”, ha dichiarato Tom Wood, il fondatore di Car & Classic. “Il nostro sistema di aste online sta crescendo rapidamente e sta diventando anche qui leader di settore”. Read the full article
0 notes
fafou-le-voyageur · 8 months
Text
Mardi 16 Janvier :
Je me réveille au son des pigeons qui roucoulent dans le palmier de la guesthouse.
Il fait une averse avant que j'aille prendre mon petit déjeuner. J'ai confirmation en discutant avec la charmante gérante Caterina, que je suis bel et bien le seul client.
Je discute avec elle et elle me donne quelques conseils et les horaires du bus pour l'aéroport.
Je pose ensuite mon sac près du salon et m'en vais balader en ville. Je passe par les deux belles églises que j'avais repérées hier soir. Les façades sont très belles.
Dans la deuxième, Santa Casa da Misericordia, un homme de la communauté religieuse me fait un peu la visite. Cette église a brûlé en 1921 et a été entièrement refaite et unifiée.
En effet, depuis le XVe siècle c'était bien deux églises qu'il y avait dans le même bâtiment : Igrega do Espirito Santo et Igrega do Santo Cristo.
Revenu sur le front de mer je m'y arrête pour boire un café. Je m'attaque ensuite à l'ascension de la petite colline pour rejoindre le point de vue Miradouro do Facho.
Depuis ce promontoire on voit très bien la baie et la ville de Praia da Vitória. En redescendant je passe près de jolies vaches dans leur beau paysage de pâturages séparés par des murailles en pierre volcanique.
Près d'un autre Miradouro je suis obligé de me mettre à l'abri derrière une muraille car il arrive de nouveau une nouvelle averse. Je suis juste au dessus du rivage en haut d'une falaise.
Je retourne vers la ville et trouve porte close au restaurant d'hier soir, dommage, j'aurai bien goûté d'autres de leurs plats.
Je trouve une alternative non loin de la guesthouse, le café Etis, où je prends le plat du jour (du poisson en sauce bien cuisiné servi avec une salade de patates) et un genre de beignet fourré à la crème pâtissière au citron appelé "filhose", prononcez "filoche".
Je récupère ensuite mon sac de voyage et rejoins l'autobus face au lycée. En dix minutes j'y suis. J'ai encore 45 minutes avant mon vol.
Le vol est dans un Dash 8, Q400, à hélices, 80 places assises avec une bonne marge pour les genoux. Je suis vers l'avant de l'avion. On ne prend que peu d'altitude et le vol ne dure qu'une vingtaine de minutes.
Je récupère mon sac et prends un taxi jusqu'à la guesthouse. Je suis accueilli par la propriétaire qui m'accompagne à ma chambre triple.
Je discute un moment avec un américain qui est là avec son père (venu acheter la maison juste en face) et qui m'explique qu'en Californie, où ils vivent, il y a une grosse communauté açorienne.
Je pars ensuite le balader et fais trois courses dans un supermarché où j'achète mon couteau (c'est devenu une tradition avec mon habitude de partir sans bagage en soute).
Je me renseigne chez un loueur de voiture (35 euros contre 30 euros pour un scooter), sympa, j'en prendrai peut-être une après demain de midi à midi, comme ça je pourrai y dormir.
Quand je reviens à la guesthouse je me prépare un sandwich (avec des bolos levedos, pains briochés des açores) avec du jambon Serrano et le fromage local de Sao Jorge qui est là grande fierté de l'île.
Il est en effet bien bon. Une clémentine pour finir et c'est bon pour ce soir. Je regarde un peu les randonnées possibles et les heures de bus puis regarde un peu la télé et tombe sur le 1er transporteur avec Jason Statham.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes
ochoislas · 1 year
Text
Tumblr media
PONTE SISTO
Hay un caos de moles a orillas del Tíber, más negras bajo el sol que cipreses nocturnos, y que, bañando el pie en las cetrinas aguas, embeben sin cesar la orla de porquería que una gárgola escupe, abriendo en los sillares de la gruesa muralla una reguera verde; debajo, al vasto tumbo de un bote ligada, baila herrumbrosa argolla que el cemento muerde. Pero una solana angosta a veinte pies del agua, por entre un revoltillo de atroces tugurios, abre bajo una parra un profundo edén donde la yedra abraza el combo de las cubas; la viña vagabunda allí campa a sus anchas; allí luce perenne la risueña liga del pálido limón y la naranja roja; y, si acertó mi vista, tras las frondas de oro silenciosas palomas a placer se besan; mientras en la otra orilla domina las casas, —desolada las cuatro estaciones del año— la logia sin amor del palacio Farnesio.
                     Roma, noviembre de 1866.
*
PONTE SISTO
Il est au bord du Tibre un chaos de bâtisses Plus noires au soleil que les cyprès la nuit, Et qui, plongeant leur pied dans l’eau jaune qui fuit, Y trempent constamment leur frange d’immondices. Une gargouille en sort, et, le long du gros mur, A creusé dans la pierre une verte traînée ; En bas, au long roulis d’une barque enchaînée, Branle un anneau rouillé qui mord le ciment dur. Mais, à vingt pieds de l’onde, une étroite terrasse, Dans l’amas inégal des sinistres taudis, Forme sous une treille un profond paradis Où le lierre au berceau des tonnelles s’enlace ; La vigne aventureuse y prend son vif essor ; Toujours il y sourit l’adorable mélange Des pâleurs du citron aux rougeurs de l’orange ; Et, si mes yeux ont bien percé ce fouillis d’or, Des colombes sans bruit s’y becquetaient à l’aise, Tandis qu’à l’autre rive, au-dessus des maisons, Tristement se dressait, vide en toutes saisons, La loge sans amours du grand palais Farnèse.
                        Rome, novembre 1866.
Sully Prudhomme
di-versión©ochoislas
1 note · View note
bestbuycyprus · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Buy the Citronic CASA-8A Active 8" Speaker USB & Bluetooth 178.108UK For €236.99 at bestbuycyprus.com with free delivery !!
0 notes
mexicoquechido · 2 years
Text
Fin de journée à San Cristobal de las Casas
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
De retour des pueblos, on a testé un restaurants recommandés par nos amis du Sinaloa (rencontrés dans le bus), un typique du Chiapas. La decoration est super belle, on décide de prendre l'apéro local, et un ensemble de petites portions. L'alcool s'appelle le "Pumpo" est servi dans un récipient typique également et en nous l'amenant le serveur sonne une cloche en criant "Sale Pumpo" ("le pumpo est servi").
Dans les entrées il y a des tacos de bœuf cru mariné au citron, un tamal de frijol (dans la feuille, pâte de maïs avec des haricots noirs), jambon cru du Chiapas, thon citronné, fromage local.. très bon !
Après manger il nous reste un petit moment avant notre bus pour Tuxtla (proche de l'aéroport pour demain), on file monter les marches jusqu'à la Iglesia de Guadelupe.
0 notes
Link
0 notes
sonntagpunctum · 5 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Atelier 5, Casa Citron
Carona, Lugano, Ticino, Switzerland, 1961-64
source
https://blog.bazonline.ch/sweethome/index.php/103467/schweizer-minimalismus-trifft-auf-italienische-grandezza/
9 notes · View notes
a3-supeingo · 1 year
Text
Episodio 2, Capítulo 34: La tensión de noche de clausura
Tumblr media
Izumi: (El tiempo de verdad pasó muy rápido, ¿eh? Hoy es el último día de las presentaciones…)
(Todos siguen mejorando en cada actuación. A este paso, la presentación final será un gran éxito siempre y cuando puedan actuar sin fallar.)
Kazunari: ¡Chicos, miren este artículo! ¡Es tan genial!
Yuki: ¿Qué pasa? ¿Es otra crítica?
Muku: ¿¡Eeh!?
Kazunari: ¡Sólo léela!
Yuki: ¿"La mejora de una compañía de teatro novata muestra a Sumeragi Tenma en su mejor punto"?
"A pesar de la vergonzosa vista durante el ensayo con vestuario, fueron capaces de mostrar una presentación de alta calidad. Espero más para su próxima obra." …
Muku: ¿Es un halago…?
Kazunari: ¡Nos admiran!
Tenma: Eso es obvio.
Yuki: Dijiste eso, pero la verdad es que estás nervioso, ¿o no?
Tenma: ¡No!
Yuki: Ah, tienes un botón mal acomodado.
Tenma: ¡¡!!
Misumi: ¡Sííí~!
Izumi: ¡Estoy feliz por ustedes, chicos! ¡Hagamos nuestra actuación final sin ningún arrepentimiento!
Muku: ¡Sí!
Misumi: ¡Bieeenn!
Igawa: ¡¡Dis-disculpen!!
Tenma: ¿Igawa…?
Igawa: ¡Malas noticias, Tenma-kun! ¡Tus padres vendrán hoy!
Tenma: ¿¡Aaah!? Pero esos dos están en el extranjero, ¿verdad?
Igawa: ¡Parece que hicieron tiempo entre grabaciones para venir a ver tu obra!
Tenma: ¿Qué es eso? Nunca escuché nada…
Izumi: Les envié nuestras entradas con Igawa-san como intermediario.
Tenma: ¿Hiciste eso, directora?
Izumi: Esta presentación es importante para tu carrera de actuación, ¿verdad? ¡Deberías probárselos a través de tu actuación!
Tenma: …
Yuki: Ya no eres basura, ¿sabes?
Tenma: …En primer lugar, nunca lo fui.
Pero tienes razón. Quiero que admitan que mi decisión de rechazar la oferta de la película no fue la equivocada.
Kazunari: ¡Ese es el espíritu!
***
Izumi: Es casa llena.
Muku: Siento que el ambiente es diferente al de siempre. Ahora están más entusiasmados…
Izumi: Por supuesto que están más emocionados, después de todo, hoy es el último día de las presentaciones.
Kazunari: Eeeh, ¿de verdad?
Muku: ¡¡Ah!! Los chicos del club de atletismo están aquí. ¿Qué debería hacer?
Yuki: ¿Por qué te preguntas eso cuando fuiste tú el que los invitó?
Muku: Lo sé, pero otra vez me estoy poniendo nervioso…
Yuki: …Ah.
Muku: ¿Qué pasa, Yuki-kun?
Yuki: …No es nada.
Muku: Ah, esos chicos son los compañeros de Yuki-kun…
Yuki: …No creí que de verdad vendrían.
Izumi: (Esos dos están inusualmente nerviosos el día de hoy.)
Misumi: No está aquí… No encuentro mi triángulo por ningún lado…
Izumi: ¿Triángulo? ¿Quieres decir el triángulo amuleto de la suerte?
Misumi: Sí. Desde hace un rato no he podido encontrarlo.
Tenma: Si es la cosa que me prestaste el primer día de las presentaciones, ya lo regresé ese día.
Misumi: ¿A dónde fue…? Qué triste.
Izumi: Después lo encontraré por ti.
Kazunari: Uaaa… ¡por alguna razón no puedo quedarme quieto…!
Izumi: (Justo ahora los chicos están presionados, ¿eh? Tal vez el ambiente cambia a su alrededor porque hoy es la presentación final… Espero que no afecte su actuación…)
—tocan la puerta—
Sí.
Sakuya: Buenas tardes.
Tsuzuru: Buenas tardes.
Citron: Bienvenidos.
Itaru: Cuando entres, debes decir "perdonen la molestia" en lugar de eso.
Izumi: ¡Chicos! ¿Pasa algo malo?
Masumi: Venimos a apoyarlos.
Izumi: Ya veo. ¡Gracias!
Sakuya: Después de todo, hoy es su última presentación. ¿Están nerviosos?
Tsuzuru: Bueno, deberían pensar en cosas graciosas.
Masumi: Aunque nosotros fallamos en eso.
Itaru: Estás hablando de mí, claro.
Citron: ¡Pero cuando se acabe encestará bien!
Tsuzuru: ¡No te entiendo!
Itaru: Creo que quiere decir "cuando se acabe todo estará bien".
Yuki: Esos siguen tan despreocupados como siempre…
Muku: Ja, ja; pero es bueno tenerlos aquí, ¿verdad?
Tenma: Sí.
Sakuya: ¿Cómo va todo, Tenma-kun?
Tenma: …Ser un líder es muy agotador. De verdad te respeto.
Sakuya: ¿¡Eeeh!? ¿A mí?
Tenma: ¿Tú también estabas asustado antes de la presentación final?
Sakuya: Ah, ya veo. Si debo ser honesto, en ese momento estaba muy asustado.
Pero, al mismo tiempo, estaba muy emocionado.
Tenma: …Ya veo. Yo también, ¿sabes?
Sakuya: De hecho, ya vi la obra desde el ala lateral varias veces. Debo admitir que Tenma-kun es el único que puede actuar así.
Y creo que lo harás igual en la última presentación.
Tenma: …Claro que sí.
Sakuya: Ja, ja. ¡Ese es el espíritu!
¡El show debe continuar! Estoy seguro de que Tenma-kun puede hacerlo.
Tenma: …Sí. Tendré éxito.
***
[Anterior] - [Siguiente]
1 note · View note
Photo
Tumblr media
Recept 🔽 Kummel med sandefjordssås 👨‍🍳 @the.real.cg.lagar.mat Lite av en repris på fredagsfirren förra veckan men med kummel istället för rödtunga... Det är så gott med fisk att vi inte kunde låta bli helt enkelt 😋 🛒 Ingredienser Kummel Rödpeppar Mix Rub Potatis 2 dl Grädde 1,5 dl Creme Fraiche 200 g smör (i kuber) En skvätt sjöpungsfond 1 Citron (saften) Regnbågsrom Salt Peppar 🔪 Tillagning Koka upp vatten till potatisen ⏲ Värm upp grädden och smält ner creme fraiche ⏲ Klicka i smör i såsen under omrörning ⏲ Rör ner sjöpungsfond och citron ⏲ Smaka av såsen med salt och peppar ⏲ Koka potatisen och krydda fisken med rödpepparmixen ⏲ Stek fisken i het panna ⏲ Blanda ner rommen i såsen strax innan servering 🛎 Servera fisken med potatis och sås 🍽️ #matkärlek #sandefjordssås #finafisken #matinspiration #instafood @kvillesaluhall #middag #minmatlagning @hisingensfisk #matinspiratör #hemmakock @audgeirrknives #matbild #foodstagram @vargenthor #recept #amatörkock @khmer_pepper #lunchtips #hemlagat @marinetaste #middagstips #matblogg @conantswe #kummel #matinspo #vardagsmat #foodlover #foodie #matpassion #matinspiration #matglädje #mat #kockyoga #food #fisktillmiddag #fisk (at Casa Del Kville) https://www.instagram.com/p/CkLziNWjDtO/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
elarafritzenwalden · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Casa Citron Carona - Lugano, Ticino, Switzerland; 1961-64
Atelier 5
see map | related information | pictures
via "Bauen + Wohnen" 20 (1966)
150 notes · View notes
ocombatente · 7 months
Text
Alianças contra candidatura da realeza são consistentes como a neve que cai todos os anos em Rondônia
Tumblr media
PACTO Dias atrás uma reunião na capital teria selado um compromisso binário visando o pleito deste ano para a Prefeitura e também a disputa ao Governo em 2026. Tudo acertado conforme manda o figurino. ESTRUTURA Alguns bons votos se uniriam em torno de um nome para o pleito deste ano, sendo que o que tem menos voto ficaria com a vaga ao Governo na disputa de 2026. Fechado? Claro que não. LIDERANÇA Se formos analisar o perfil dos eventuais candidatos, nem mesmo a justificativa de uma força tarefa para combater a preferência do Prefeito e do Governador na disputa pela Prefeitura poderia sustentar tal aliança. TEMPERAMENTO Pelo menos dois  nomes na disputa à Prefeitura são imiscíveis. E não há dificuldade nenhuma em conseguir explicar isso. Aliás, dá para fazer o teste em casa e deixar que a química explique. PODEROSO Um se acha imbatível, com ações inabaláveis e sem adversário à altura em  qualquer disputa. Sua prepotência é impulsionada por pesquisas que lhe colocam em situação confortável perante os demais. HISTÓRIA Outro possível candidato tem currículo e nome, mas está longe de arrumar um grupo que lhe dê sustentação. Suas atitudes em outros pleitos deixam dúvidas quanto a lealdade e eventuais novas parcerias. PODER Outro político presente à reunião, que também poderia ser eventual candidato a prefeito, dificilmente abriria mão de sua condição de liderança estadual de grande importância para se aventurar na disputa pela prefeitura. SONHO Já o pretenso candidato ao Governo em 2026 é dono de uma utopia que só ele mesmo acredita que pode dar certo. Não tem força para mudar nada na disputa da capital, sobrando-lhe apenas prometer mundos e fundos em caso de sucesso em 2026. ARTICULAÇÃO O político  “cabeça” em todo esse movimento não tem mandato, mas inegavelmente é um dos maiores articuladores políticos de Rondônia. Na eleição de 2020, “inventou” um candidato que chegou a 25 mil votos . ASTUTO O articulador político conhece muito sobre política, sabe movimentar peças, mas não tem o essencial para  garantir que as coisas andem conforme o que teria sido combinado. Mudar comportamento e caráter. VIGILÂNCIA A pauta está pronta, mas os políticos brasileiros preferem a polarização idiota em vez de algo que realmente merece muita atenção. Pode ser que diante da investida americana – já que tudo nesse país se  copia – algo venha a ser feito. EXPLICAÇÃO O Comitê Judiciário do Senado dos Estados Unidos  está questionando os CEOs de cinco grandes empresas de tecnologia sobre possíveis danos das redes sociais em adolescentes e falhas na proteção a esse público nas plataformas. DEFESA As  redes sociais têm sustentado que seus produtos são seguros e que empoderam pais e crianças a decidirem por si como usá-las de forma responsável. “VAGO” Por outro lado, defensores da segurança online dizem que essa resposta é insuficiente. Eles se baseiam na crescente preocupação não só com o efeito nocivo das redes sobre usuários jovens, mas com a forma com elas podem levá-los à depressão ou até mesmo ao suicídio. PONTUAL A maioria dos CEOs de tecnologia diz que a segurança infantil é pessoal, citando sua própria paternidade, enquanto tentavam demonstrar que se importam profundamente com a segurança infantil em suas plataformas. PONTUAL 2 O CEO do Snap, Evan Spiegel, disse que sua esposa “aprova cada aplicativo que nosso filho de 13 anos baixa.” E o CEO da Discord, Jason Citron, disse: “Sou pai com dois filhos. Quero que o Discord seja um produto que eles usem e amem e quero que estejam seguros.” AÇÃO O TikTok planeja investir US$ 2 bilhões (aproximadamente R$ 10 bilhões) em esforços de confiança e segurança em 2024, disse o CEO Shou Chew em suas observações iniciais. AMERICANO Ele acrescentou que grande parte desse investimento seria focado no mercado dos Estados Unidos. “Nossas robustas diretrizes da comunidade proíbem estritamente conteúdo ou comportamento que coloque adolescentes em risco de exploração ou outros danos, e nós os aplicamos vigorosamente”, disse Chew.   “DIFERENTE” O CEO do Snap, Evan Spiegel, trabalha para distanciar o Snapchat de alguns de seus concorrentes mais criticados na quarta-feira, enfatizando aos legisladores que o Snapchat funciona de maneira diferente de plataformas como Instagram ou TikTok. EMOCIONAL A senadora democrata de Minnesota, Amy Klobuchar, ficou visivelmente abalada ao relatar histórias de pais cujos filhos foram prejudicados por plataformas de mídia social. Klobuchar pressionou os CEOs para endossar várias propostas de leis. AUTORIDADES O CEO do Snap, Evan Spiegel, concordou em endossar o Ato Cooper Davis, que exigiria que as plataformas relataram certos casos de tráfico ilícito de drogas em suas plataformas para a Administração de Fiscalização de Drogas. OUTROS CULPADOS Apple e Google, não as empresas de rede social, deveriam ser responsáveis por verificar a idade dos usuários para garantir que eles não sejam menores de idade, disse Zuckerberg do Facebook  aos legisladores. REGULAÇÃO Zuckerberg sugeriu que seria “trivial” para o Congresso dos EUA elaborar legislação regulamentando os proprietários de lojas de aplicativos. ARGUMENTO Disse ele:  “Meu entendimento é que a Apple e o Google, ou pelo menos a Apple, já exigem o consentimento dos pais quando uma criança faz um pagamento com um aplicativo.  “Então, deveria ser bastante trivial aprovar uma lei que os obrigue a garantir que os pais tenham controle sempre que uma criança baixar um aplicativo.” TRISTE EXEMPLO O senador republicano Lindsey Graham destacou a história do representante da assembleia estadual da Carolina do Sul, Brandon Guffey, que descobriu que seu filho – que havia cometido suicídio – havia encontrado um golpista no Instagram e, sem saber, tornou-se vítima de extorsão sexual. PRESSÃO Os legisladores passaram grande parte da audiência pressionando as empresas a apoiar legislação que as controlaria. No entanto, o progresso em muitas dessas propostas tem sido difícil até agora. OPINIÃO O tema é sério e muito grave. No entanto, nossos políticos de Esquerda e de Direita preferem “lacrar” usando argumentos como censura, quando na verdade o que se discute são eventuais crimes e incentivo ao consumo de drogas e suicídio.     Read the full article
0 notes
luca19632 · 4 years
Photo
Tumblr media
Il profumo del mio #limone fiorito #citron #zagara #lemon #home #casa #maison #parfum #profumo #lucacortese (presso Milan, Italy) https://www.instagram.com/p/B-zUL5oB0yo/?igshid=1p4kij4lxx97q
0 notes