being asexual sometimes means you don't realize when allosexual people see something as sexual (which to be fair, seems to be literally everything 🙄,) so you often say or do inappropriate things without realizing.
if you are also a sex repulsed asexual, you probably feel really bad and gross about it, and it doesn't help when they don't know you're asexual/sex repulsed, think you did it on purpose or expect you to know what it meant, and shame you for the inappropriate thing you accidentally did/said D:
do we think that, like... baby marcy successfully escaped from the vampires until she was an adult and olnly after she was turned she joined their side, or was she captured in that scene when she was still a kid and raised by the vampire king, who waited until she was an adult to turn her? obviously she was bitten in this universe at the same age she was bitten in ours since she looked the same, but the way she refers to the VK as "dad" makes me think he raised her
I love my friends and I'm sure they'd be super chill with meeting my headmates but they're never gonna because these guys are freaks and put me to shame
returning to my latino roots for 2023′s first talkloid shitpost 😎😎
rough english transcript under the cut for my non-hispanohablantes (with some translation notes)
piko: you drugged me!
fukase: with love~
piko: with PILLS.
fukase: of love~ ₁
piko: DRUGS.
fukase: look, i know i haven’t been the best alpha male—
piko: honestly, there’s nothing “male”₂ about you.
fukase: —but you have to admit that we had something beautiful...
piko: YOU ARE COMPLETELY INSANE!
fukase: piko, please don’t talk to me like that in front of your son!
piko: WHAT???
kazehiki: hi, daddy
piko: you’ve got to be fucking₃ with me.
fukase: of course, now you don’t recognize your own son—
piko: okay that’s enough i’m going to call the police
fukase: NO! okay, okay... it’s not necessary. i get it now, come on, little hiki, your dad’s being a bitch₄
kazehiki: goodbye, daddy
extra translation notes:
₁ - “de” usually means “of” but it can mean other things like “with”, “out of” or “for” in certain cases (such as the phrase “lo hice de amor” which can translate to “i did it out of/for/with love”, which is similar to the situation going on here). changed it so it hopefully makes more sense in english this way?
₂ - here, “macho” technically would more be “masculine” rather than literal male, and the whole phrase would more accurately be translated as “honestly, you have nothing masculine” but kept the use of the word male to align better with the previous statement so it makes more sense (in english??)
₃ - “no me chingues,” in its roughest form, can sorta be translated like this. basically it’s an expression of disbelief, like “no way” or “you’re kidding me, right?” but a bit more... vulgar lol since ‘chingues’ does sort of literally mean ‘fuck’
₄ - “anda de apretado/a,” when literally translated, essentially means “going around tightened” (or something like that) but it’s an idiom to refer to someone who’s acting very selfishly with no consideration for others. so essentially, acting like a bitch lmao. this is also just taken from the official translation of where the original audio is even from. also, while “ahora entiendo” can also be translated as “i understand now,” i felt like a more casual “i get it” fit this particular context a bit better.
Svalinn is most known for how keenly Azem speaks of them: a being with a gilded tongue and a golden heart that could rival the very sun. While decidedly not a member of the Convocation or their close inner circle, his name tends to be familiar to most of those in Amaurot, especially those closely tied to the creation of arts:
He is the author of many and more of the oldest pieces of poetry, the rhymes and rhythms that those across shards remember but cannot place the beginning of. While most of it has been recreated and credited to others across the history of the shards, many of them echo what was once common reading in the Ancients.
He and Azem had a bond like no other. While they traveled on occasion, Svalinn held little power - metaphorically or literally - to truly embark on his own. He wished to see the world, but feared weighing down the one truly meant to do so: and as a result, he wrote.
Most of his works are wholly inspired by the traveler themselves and the tales they shared with him, and are - to everyone but himself - blatantly things created from love, both of them and of the world itself.
While he has likely been invited to speak at conferences or contribute to the Bureau on an official manner, Svalinn has consistently refused to be recognized officially as anything but a man with too many words and not enough time. Words had little reason to be called his own when anyone else could have pulled them together just the same, he would say sheepishly, and that was that.
(If Azem asked nicely, he may, eyes closed and voice but a whisper, recite the ones he has memorized, the ones that remind him the most of the being that, to him, walked among the very stars and hung the sun in the sky. But only if they asked.)
YOUR WRITING IS SO PRETTY I COULD EAT IT. YOU CHARACTERIZE THE CHARACTERS SO WELL TOO!!!
thank you so much!! ʕ•ᴥ•ʔ happy you think my writing is very pretty!! and also makes me happy you think my characterization was correct.
when writing for characters always take a bit of extra time to ensure they sound good? thinking about having an actual conversation with them for a minute and what they’d do! ♧ personally a big fan of viginettes since that reveals a lot of a character more than mainstory.
Σ('◉⌓◉’) mini (huge) rant within the tags of the way of my process to understand a character!!