Interiors of Ukrainian traditional residential buildings from central parts of Ukraine. Exhibits of the Museum of Folk Architecture in Pereyaslav-Khmelnytsky on the pages of the album "Treasures of our memory" (1993)
I created a small graphic novel to present my research and self ethnography about gender identity and MMORPGs! This was 2 years of research in the making, and I poured my whole heart into it
traditional cross-dressing on ukrainian malanka holiday. the woman is dressed as vasyl (folk adaptation of st. basil) and the man is dressed as malanka (folk adaptation of st. melania).
during this holiday, ukrainians honor the ancestral spirits and imitate them by dressing as animals and opposite genders, since it is believed that the otherworld blurs the line between male and female, as well as between man and beast.
Ukrainian traditional Easter eggs Pysanka from The Description of the Folk Pysanka Collection by S.Kulzhynsky, 1899
The collection described in the book was given to the museum in Poltava by the Ukrainian noblewoman, philanthropist, and collector Kateryna Skarzhynska.
For a castell to be successful, the group has to be able to go up and come down without falling. There is usually applause when they crown the castell, but the big clapping and cheering is when all members are back on the ground.
It's not unusual to see castellers fall every so often. Don't worry too much, it's less dramatic than it looks like. Notice how the structure collapses on itself, never falling to the sides. The bottom people act as a pillow for those on top, that's why everyone at the bottom always knows to keep their head looking down, to avoid being hurt if the tower falls on them.
Video by Josep Torrenyo. Colla: Castellers de Vilafranca.
Wall and fireplace paintings in interior and exterior design of Ukrainian rural cottages from Dnipro, Kryvyi Rih and Kremenchuk areas, 1924-1928.
The book (where the main text is ukrainian, but attribution of photos you may see also in German) is here : https://uartlib.org/istoriya-ukrayinskogo-mistetstva/yevgeniya-berchenko-nastinne-malyuvannya-ukrayinskih-hat-ta-gospodarskih-budivel-pri-nih-dnipropetrovshhina/
a reminder that j*p is a racial slur in english. if you're trying to abbreviate for japan in english, go with jpn. if you're trying to abbreviate for japanese (the language), go with jpns.
i know that a lot of ppl who use english online are not native english speakers, so you might not have this knowledge--trying to save ppl from being perceived as racist when you just didnt have the knowledge