Tumgik
#itoshii hito e
cave35 · 1 year
Text
Sachi Tainaka
 (April 30, 1986) 
Japanese female singer-songwriter with a three-and-a-half-octave range
born in Kakogawa City, Hyogo Prefecture,
her real name is Ayachi Tainaka, 
she began classical ballet at an early age,
She started writing songs and performing live at the age of 15, and made her major label debut on February 22, 2006.
fan of Celine Dion and Dreams Come True.
playlist
youtube
1 note · View note
wiiildrose-mixtapes · 11 months
Text
Mixtape: Realize
Tumblr media
01. Lost and Found 02. emotion 03. Heroine 04. visualize 05. BEYOND THE TIME (Möbius no Sora wo Koete) 06. START UP 07. Kurayami Monogatari 08. Tsuyogari to ka, Iranain da ne. 09. Omoide ni Naru no? 10. Zero no Sora 11. Negaiboshi 12. day by day 13. Arashi no Naka de Kagayaite 14. New World 15. Realize 16. Suki ya de ~Itoshii Hito e~
2 notes · View notes
utatte-hoshii · 2 years
Text
[Lyrics Translation] Kibou no Kanata (Across the Distance of Hope) - Kaori Oda
Tumblr media
頬つたう涙 大地に還して
見果てぬ空へ 高く手を伸ばす
hoo tsutau namida daichi ni kaeshite
mihatenu sora e takaku te wo nobasu
The tears trailing down my cheeks return to the earth
As I hold my hands high to the neverending sky
夜はもう終わりを告げて
微笑みをたたうあなたがいる
朝焼けに照らされて あたたかなぬくもりが
胸(ここ)にある 気づいたの
yoru wa mou owari wo tsugete
hohoemi wo tatau anata ga iru
asayake ni terasarete atataka na nukumori ga
mune (koko) ni aru kidzuita no
The night is already declaring its end
And you're here with me, face full of smiles
As the sunrise shines down upon us,
I realized there was a warmth in my chest (here)
運命(さだめ)の糸を手繰り
長い闇を抜け たどり着いた
希望の彼方で今 優しく強く光る
絆をそっと 抱きしめてる
unmei (sadame) no ito wo taguri
nagai yami wo nukete tadoritsuita
kibou no kanata de ima yasashiku tsuyoku hikaru
kizuna wo sotto dakishimeru
Unraveling the threads of destiny (fate),
we escaped the long darkness and reached this place
Across the distance of hope, I softly hold close the bond that shines gently but strongly
移ろう季節(とき)さえ 愛しいと思う
今日の願いが 明日を織り紡ぐ
utsurou kisetsu (toki) sae itoshii to omou
kyou no negai ga asu wo oritsumugu
Even the changing seasons (times) are dear to me
The wishes of today weave tomorrow
過去に住む謎めいた影
ねえいつか私に話してほしい
儚さをはらんでる この世界だからこそ
分かり合い 生きたいと―
kako ni sumu nazomeita kage
nee itsuka watashi ni hanashite hoshii
hakanasa wo haranderu kono sekai dakara koso
wakariai ikitai to—
The mysterious shadows that dwell in your past
Hey, someday I want you to tell me all about them
Because this world is full of fleeting things,
All the more I want to understand, and live my life with you—
想いは旋律(おと)になって
たとえ違う空 見上げる日も
希望を歌うように 優しく響き渡る
心はいつも 繋がってる
omoi wa senritsu (oto) ni natte
tatoe chigau sora miageru hi mo
kibou wo utau you ni yasashiku hibikiwataru
kokoro wa itsumo tsunagatteru
Our feelings become a melody (sound)
Even on the days we look up at different skies
It will gently echo out as if singing of hope
Our hearts will always be connected
求める幸福(もの)のカタチは
人それぞれに違うけれど
あなたが笑ってる あなたと笑ってる
この時間が宝物だよ
motomeru koufuku (mono) no katachi wa
hito sorezore ni chigau keredo
anata ga waratteru anata to waratteru
kono jikan ga takaramono da yo
Though the shape of the happiness (things) we desire
is different for each person
The times you are smiling, and I am smiling with you
are my treasure
運命(さだめ)に揺られながら
長い旅の果て たどり着いた
希望の彼方で今 光を纏うように
いつかの夢を 空へ放つ
unmei (sadame) ni yurarenagara
nagai tabi no hate tadoritsuita
kibou no kanata de ima hikari wo matou you ni
itsuka no yume wo sora e hanatsu
Rocked by destiny (fate)
Across the distance of hope that we reached at the end of our long journey, now we don the light
and release the dreams of someday towards the sky
12 notes · View notes
carsinoska · 1 year
Text
花標本乙女Ⅳ-Herbarium Maiden-
Tumblr media
Album: Hana Hyouhon Otome IV -Herbarium Maiden- Artist: Absolute Castaway
Hana Hyouhon Otome: Shakuyaku
saita Peony   koko ni chikau wa towa ni tomo ni aru to dare ni mo hikisakenai futari dake no arikata wo musubu
"anata wa watashi de, watashi wa anata"
mimeuruwashii futago wa hanayaide tsubomi to wa omoenai kagayaki wo sono mi ni yadoshite mujaki ni hohoemu daremo ga futari no shiawase wo negatta
naka mutsumajii shimai wa hokoronde sugata mo shigusa mo kowairo sae mo yoku nita shoujo wa karen ni hohoemu sore wa futari de hitori no sonzai no you
himitsu no asobi wo shimashou hana wo irekaete "anata wa watashi ni, watashi wa anata e" to
toki ga tachi   tsubomi wa hiraki utsukushiku sakihokoru dairin ni miserareta mono dare hitori, shinjitsu wo mikiwamerareta mono wa inakatta
“Aru hi, hitori no tabibito ga iki mo taedae mura wo otozureta. Seinen wa moumoku deatta. Kare wa 'kanbyou no orei ni' to, sekaijuu de mimi ni shita samazama na boukentan wo hanashite kikaseta. Imouto wa me wo kagayakasete hanashi wo kiki, ane wa sonna imouto no sugata wo mite, fuan wo oboe hajimeru no datta.”
mishiranu sekai   mishiranu monogatari wo kiite wa   souzou shite wa yusaburareta
' 'kono kimochi wa ittai nan’nano darou' '
kasanariau futari wa sakasama e to…
――soto no sekai wo mitai iro wo kanjite mitai ――arata ni umareta kokoro wo osaerarenai
nee, doushite nano? futari wa itsumo "onaji" no hazu deshou?
uchi no sekai de   tokeatte itai dake sakamaku kanjou wo osaerare sou ni nai yamete yo, warui joudan nante uso demo kikitakunai hayaku me wo samashite
kakushin shite shimatta no, are wa kiken nano da to himitsu no asobi wo hajimete miyaburareta ano toki
futari no sono de narande sakihokoru no umare idzuru toki sou sadamerarete ita watashi dake ga ano ko wo mitomerareru ano ko ga iru kara watashi wa ikiteiru no fuhen no kotowari tada hitotsu dake no kotae dakara sore wo midasu no nara……
daremo fumiire sasenai fuon no tane subete nani hitotsu   yurushi wa shinai kara
“Hahaha! Dare ni mo ga watashi-tachi no jama nante sasenai. Yakusoku yo. Eien ni…”
douka nakanaide itoshii hito yakusoku wa towa ni   futari tsunagu douka nakanaide watashi dake ga anata wo aishite ukeireru no dakara
Hana Hyouhon Otome: Suisen
kubi ni tsunagareta kusari   senaka no yakiin dorei no akashi soko de no watashi wa, urimono no hitotsu ni suginakatta
watashi wo katta no wa mimeuruwashii otoko no hito kusari wo hazushite, uwagi wo kakete kurete goushana basha ni nosete kureta
watashi wa bachigai ni mune wo tokimekasete ita no, datte konna ni yasashiku, hohoemi kakete kurete sore dake de jinsei wo sukuwareta no
tsurete ikareta no wa tou no ue 'kyou kara koko ga kimi no ie da yo' tte ohime-sama mitai ni atsukawareta
fukafuka no beddo, oishii gohan kinu no doresu ni, azayakana houseki
amari ni mo sono, watashi ni wa nee mibun fusouou de, kowaku natta no…….
watashi wa hontou wa ohime-sama nanka janai no boro ga niai no, minikui dorei nanoni mou modorenai "koisuru shoujo"
watashi wa tou no ue de nani fujiyuu naku kurashita wa genjitsu touhi no, yume wo miteiru no yo sou de nakya, nanimokamo okashii deshou
tama ni otozureru ouji-sama 'boku wa kimi wo aishiteiru'nda' tte amai amai koe de sasayaku no
itsushika watashi wa, kare no toriko ni mienai kusari de, tsunagarete ita no
amari ni mo sono, watashi ni wa nee koufuku na mirai, egaite shimatta no…….
kare to hitotsu no yakusoku tou no soto ni wa   denai koto sore ga futari no, yume no owari ni natte shimau kara to
yume no mi wo hamu   doku to shiritsutsu watashi wa torikago ni torawarete
0 notes
nguyenthiennhuong · 2 years
Text
Lời bài hát Tsubasa Reservoir Chronicles- Jasmine
Lời bài hát Tsubasa Reservoir Chronicles- Jasmine
Jibun ga kuyashikute kuchibiru kamu toki wa Mune de tsubuyaite miru yo kimi no sono namae Hito ni mirarenu you hoho wo nuguu toki wa Sotto omoi ukaberu yo kimi no sono egao Kokoro kara itoshii hito yo Doko e tsudzuku natsu no hotori Mayoi nagara tooi basho e Keredo watashi kowaku wa nai Kimi ni okuru kono hanakotoba Awai awai jasumin ni wa Tsuyoi tsuyoi omoi ga aru Donna toki mo kao wo…
View On WordPress
0 notes
dailyanimeoped · 6 years
Video
Ending 1 - Seirei no Moribito
42 notes · View notes
kimonobeat · 3 years
Text
Petit Moni Lyrics: Chokotto LOVE (ちょこっとLOVE; Teeny Bit of ~)
English translation and romanization below the cut.
ENGLISH
One Two one Two One Two Let’s go!
It was only just a teeny bit But I changed up my hairstyle It was only just a teeny bit But I want you to notice My dearest d-d-d-darling Wow
It was only just a teeny bit But I worked up some courage It was only just a teeny bit But I feel like I’ve made some progress My dearest d-d-d-darling
Uh, hey hey hey Why don’t we start with something fun? See? You see? Good! Let’s have ourselves a wonderful romance (Sha bada bada, sha bada bada) Oh dear, you’re looking for something more exciting? Well, that’s got me in a real pickle, you know? You know, you know you know you know?
I looked up the word “crush” (Oh Baby) in the dictionary (Oh Baby) And added your name to it We’ll write the word “dream” (Oh Baby) in it together (Oh Baby) It’ll be more fun than doing it alone.....
It’ll only be a teeny tiny one But I’m going to send you a text It’ll only be a teeny tiny one But it’ll prove we’re friends My dearest f-f-f-friend
Uh, hey hey hey Simple words will do just fine See? You see? Let’s communicate more of how we honestly feel (Sha bada bada, sha bada bada) Oh dear, what’s this? You’d prefer to go with something less exciting? You’re so humble! I love you I do, I do I do I do
When I think (Oh Baby) of the word “love” (Oh Baby) I think of my family’s faces first It may not be much (Oh Baby) But I’m gonna push on ahead (Oh Baby) Darling, All You Need is LOVE....
When I think (Oh Baby) of the word “love” (Oh Baby) I think of my family’s faces first It may not be much (Oh Baby) But I’m gonna push on ahead (Oh Baby) Darling, All You Need is LOVE....
Darling, All You Need is LOVE
Darling, All You Need is LOVE.... .... ....
ROMAJI
One Two one Two One Two Let’s go!
hon no chokotto nan dakedo kamigata wo kaete mita hon no chokotto nan dakedo soko ni ki ga tsuite hoshii zo itoshi no ma ma ma mai da-rin Wow
hon no chokotto nan dakedo yuuki wo furi-shibotta hon no chokotto nan dakedo mae ni susunda ki ga suru itoshi no ma ma ma mai da-rin
Uh nee nee motto tanoshii koto kara hajimemasen ka? hora hora Good! suteki na ren’ai itashimasho (sha bada bada sha bada bada) oyaoya motto shigeki no tsuyoi no onozomi desu ne? soitsu wa komatta desu ne desu ne desu ne desu ne desu ne desu ne desu ne desu ne desu ne
koi to iu ji wo (Oh Baby) jisho de hiito zo (Oh Baby) anata no namae soko ni tashite oita zo yume to iu ji wo (Oh Baby) futari de kaku zo (Oh Baby) hitori yori mo tanoshii zo maru maru maru maru maru
hon no chokotto nan dakedo me-ru wo okurimasu yo hon no chokotto nan dakedo yuujou no akashi desu yo itoshi no ma ma ma mai furendo
Uh nee nee motto kantan na kotoba de OK desu zo hora hora motto sunao na omoi wo tsutaemasho (sha bada bada sha bada bada) oyaoya nanto shigeki sukunai hou wo erabi desu ka? kenkyo na anata ga suki suki suki suki suki suki suki suki suki suki
ai to iu ji wo (Oh Baby) omoidasu toki (Oh Baby) kazoku no kao ga saki ni ukande kita zo sasayaka dakedo (Oh Baby) saki e susumu zo (Oh Baby) itoshii hito All You Need is LOVE maru maru maru maru maru
ai to iu ji wo (Oh Baby) omoidasu toki (Oh Baby) kazoku no kao ga saki ni ukande kita zo sasayaka dakedo (Oh Baby) saki e susumu zo (Oh Baby) itoshii hito All You Need is LOVE
itoshii hito All You Need is LOVE
itoshii hito All You Need is LOVE maru maru maru maru maru maru maru maru maru maru maru maru maru maru maru
5 notes · View notes
knf-yd-fusion · 4 years
Text
28/02/2020 Actualisasiong de cumpleaños~
Tumblr media
Buenaaaaas~ Habemus actuaaaa ψ(`∇´)ψ La verdad es que no teníamos pensado hacer una justo a finales de mes (tocaba a principios de Marzo) pero como es el cumpleaños de la siniorita NoraxD (co-admin) ha dicho "yo quiero actua ( ¬_¬) y aquí está jajaj Ahora ya hasta finales de Marzo no asomo ni las canas xDDD Estoy contenta porque estamos cumpliendo lo que dijimos que haríamos durante el primer trimestre del año, y es acabar ciertos mangas. Hoy, nos despedimos de dos proyectos, Almond o Nanatsubu que tanta angustia nos hizo pasar con esos dos protagonistas tan peculiares y Physical Lesson, una comedia centrada en varias historias cortas. Ambos trabajados con mucho loffe~ No sé vosotros pero yo necesito un tomo 3 de Almond (;へ:) Esto no acaba aquí, traemos más cosas, como por ejemplo el cap 55 de Otome youkai con Amagiri no mikoto scans con el que finalizamos el tomo 8 y nos ponemos manos a la obra con el 9 (─‿─). Ryuusa no shinshi junto con las chicas de Shoujo papers, el josei que lo está petando en descargas (゚д゚;) No sabía que os gustaban tanto las historias de sultanes sepsis~ Y para finalizar dos etrenacos de la misma autora, Tamaki Kirishima. Al fin ven la maldita luz y se han quitado el polvo del tiempo que han estado en futuros (ー∀ー;) Uno es  Isshinjou no Tsugou ni yori, Mukoyoushi wa Hajimemashita, secuela de Isshinjou no Tsugou ni yori, Shitsuji Hajimemashita. que trabajamos en su día y dijimos que traeríamos (menos mal que no dijimos cuándo hahahahah) *le lanzan la chancla* El manga es igual de desternillante que el otro y es altamente recomendable~ El otro proyecto es Dr. M no Sasayaka naru Yokubou una adaptación de otro proyecto que también hicimos,  My dear , mejor conocido como Itoshii, hito. Os juro que este manga me llevó al borde de la locura e hizo que me riera con las ocurrencias de ese uke masoquista que quiere por cojones que su pareja yakuza sea un sádico cuando a él eso del plas plas no le va xDDD Eso es todo. Esperamos que os guste y... NoraxD, no podía irme sin decirte por enésima vez hoy
H A P P Y    B I R T H D A Y!!!
Feliz findeee~
<<DESCARGAR>>
43 notes · View notes
tsukiyadori · 4 years
Text
Utawarerumono: Lost Flag Theme Song: Suara - “Tenmei no Marionette” Lyrics & English Translation
Tumblr media
Composer: Michio Kinugasa Arranger: Michio Kinugasa Lyricist: Naoko Sutani Vocals: Suara
Marionettes of Karma
What fickle life you have more greedy than anyone endlessly wishing for eternity.
Is this a scheme? Is this jest? The things you create follow you with no doubt and disobedience.
Life tied through boundless time, whereto will this life come from and whereto will it return? By taking time to decipher the principle of one each life the karma of the miserable can be rewritten.
What noble life you have living for someone's sake not fearing even death for your loved ones' sake.
Is this a scheme? Is this jest? The things you bestow follow you with no doubt and disobedience.
Hearts tied through boundless time will surely be passed down within those left behind. By taking time to decipher the principle of one each heart the karma of the miserable can be ended.
Oh, you unparalled one on your distant heights looking down on the people you manipulate as you will!
Life tied through boundless time whereto will this life come from and whereto will it return? By taking time to decipher the principle of one each life the miserable can be freed from their karma.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
天命の傀儡
儚き生きものかな 誰より欲深く 望み尽きることなく永遠を願う
それは謀か それとも戯れか あなたの創りしもの 疑わず逆らわず従うわ
果てしない時をかけて命を繋ぐ 命は何処からきて何処へかえってゆくのだろう ひとつひとつ時をかけて繋ぐ命の理を読み解けば 悲しきものの天命を書き換えることができるの
尊き生きものかな 誰かの為生きる 愛しいものの為に死をも恐れずに
それは謀か それとも戯れか あなたが与えるもの 疑わず逆らわず従うわ
果てしない時をかけて想いを繋ぐ 残されたものの中 引き継がれてゆくのだろう ひとつひとつ時をかけて繋ぐ想いの理を読み解けば 悲しきものの天命を終わらせることができるの
はるか高みで人を見おろして 赴くままに人を操る並びなきものよ
果てしない時をかけて命を繋ぐ 命は何処からきて何処へかえってゆくのだろう ひとつひとつ時をかけて繋ぐ命の理を読み解けば 悲しきものの天命を書き換えることができるの
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
hakanaki ikimono kana dare yori yokufukaku nozomi tsukiru koto naku eien wo negau
sore wa hakarigoto ka soretomo tawamure ka anata no tsukurishi mono utagawazu sakarawazu shitagau wa
hateshinai toki wo kakete inochi wo tsunagu inochi wa doko kara kite doko e kaette yuku no darou hitotsu hitotsu toki wo kakete tsunagu inochi no kotowari wo yomitokeba kanashiki mono no tenmei wo kakikaeru koto ga dekiru no
toutoki ikimono kana dareka no tame ikiru itoshii mono no tame ni shi wo mo osorezu ni
sore wa hakarigoto ka soretomo tawamure ka anata ga ataeru mono utagawazu sakarawazu shitagau wa
hateshinai toki wo kakete omoi wo tsunagu nokosareta mono no naka hikitsugarete yuku no darou hitotsu hitotsu toki wo kakete tsunagu omoi no kotowari wo yomitokeba kanashiki mono no tenmei wo owaraseru koto ga dekiru no
haruka takami de hito wo mioroshite omomuku mama ni hito wo ayatsuru narabi naki mono yo
hateshinai toki wo kakete inochi wo tsunagu inochi wa doko kara kite doko e kaette yuku no darou hitotsu hitotsu toki wo kakete tsunagu inochi no kotowari wo yomitokeba kanashiki mono no tenmei wo kakikaeru koto ga dekiru no
5 notes · View notes
sidlyrics · 4 years
Text
Skyfall
Letra / Lyrics: AKi Música / Music: AKi
Skyfall
叫んだ声と言葉 誰に届いたかな 鼓動、震わせた音 誰に届いたかな
きっと 確かな絆はそう この日々の中
繰り返す 張り裂けそうな想いも 塞がず受け止めて 儚く強く咲き誇る 涙も悲しみも全部 枯れるまで共に踊ろう 愛しい人よ やめないで
孤独に泣いてみても 寂しさが零れても 君に繋がった手は 離れる事はない
いつか 泣いた空の色が 青に変われば
未来へ 願いを込めて祈るよ またここで会えるように ほら 夜が明けようとしてる 触れた暖かな光 幾度目かの朝焼けに ひとひらの花弁が舞う
いつか 泣いた空の色が 青に変わるように
Skyfall
sakenda koe to kotoba dare ni todoita ka na kodou, furuwaseta oto dare ni todoita ka na
kitto tashikana kizuna wa sou kono hibi no naka
kurikaesu harisakesou na omoi mo fusagazu uketomete hakanaku tsuyoku saki hokoru namida mo kanashimi mo zenbu kareru made tomoni odorou itoshii hito yo yamenaide
kodoku ni naite mite mo sabishisa ga koborete mo kimi ni tsunagatta te wa hanareru koto wa nai
itsuka naita sora no iro ga ao ni kawareba
mirai e negai wo komete inoru yo mata koko de aeru you ni hora yoru ga akeyoutoshiteru fureta atatakana hikari ikudo me ka no asayake ni hitohira no hanabira ga mau
itsuka naita sora no iro ga ao ni kawaru you ni
Skyfall
A screaming voice and words, I wonder who did they reach? A heartbeat, a trembling sound, I wonder who did they reach?
Surely our bond is so strong in these days
You repeat feelings that look like they might explode, stop the blow without moping and ephemerally, strongly, blossom in full glory. Let's dance together until both the tears and the sadness disappear altogether. My love, don't give up.
If you try to cry in solitude, the loneliness overflows as well. I will never let go of your hand.
Someday if the color of the crying sky changes to blue
I pray for a future full of wishes so that we meet here again. Look, the night is about to end. As if I touched the warm light many times, in the morning glow one petal dances around.
May the color of the crying sky change to blue someday.
Skyfall
Una voz que grita y palabras, me pregunto a quién alcanzan. Un latido, un sonido tembloroso, me pregunto a quién alcanzan.
Sin duda alguna, nuestro vínculo es tan fuerte estos días
que repites sentimientos que parece que van a explotar, paras el golpe sin deprimirte y efímeramente, fuertemente, floreces en todo tu esplendor. Bailemos juntos hasta que tanto las lágrimas como la tristeza se esfumen por completo. Mi amor, no te rindas.
Si intentas llorar a solas, la soledad también se desborda. Nunca soltaré tu mano.
Algún día si el color del lloroso cielo cambia a azul
rezo por un futuro lleno de deseos para que podamos encontrarnos aquí otra vez. Mira, la noche está a punto de terminar. Como si tocase la cálida luz muchas veces, en el resplandor del amanecer bailotea un pétalo.
Ojalá que el color del lloroso cielo cambie a azul algún día.
Romaji, English, español: Reila
1 note · View note
rin-chan32 · 4 years
Note
What's ur fav songs and ur fav lyrics from them
I have a lot of favorite songs?? I’ll list most of my songs and then some of them will have lyrics.
Fine on the Outside - Priscilla Ahn
And I'll be fine on the outside
So I just sit in my room
After hours with the moon
And think of who knows my name
Would you cry if I died?
Would you remember my face?
So I left home
I packed up and I moved far away
From my past one day
And I laughed
I laughed, I laughed, I laughed
I sound fine on the outside
Lullaby - Priscilla Ahn
Here's a Lullaby
For anyone who wants to fly
From their home town
Where people drown and where the town leaves die
This old library
Has thirty books and one dictionary
But that's okay no one reads anyway we all watch TV
So here's your lullaby
No girl don't cry just rest your head and go to bed your time will come to fly
Away
Never a day just dream your life away
Sleep...
Would you rather be - Crusher P
I've been in between a rock and a hard place
I've been biting my tongue to save some face
I should be over this, but I'm not quite there yet
It'll take time and I'll be fine moving ahead
Not sure where I'm going, only time will tell us
The fear of never knowing finally bit the dust
I'd rather be my own best friend than my worst enemy
I'm one day closer to being who I wanna be
Chikyu wo Ageru - Harumakigohan
watashi wa kimeta I’ve decided,
chikyuu o ageru
kitto kimi wa
konna hoshi o
dare hitori no kikyuu mo nai
sonna hoshi o tsukuru
watashi sekai no himitsu
kizuichatta yo
sore ga uchuu no saisho
kamo shirenai
mou kaerou
(I’ve decided,
I’ll give the Earth to you
I’m certain that you
will make this planet
a planet where
one cries
Guess I figured out
the world’s secret
That might actually be
the very beginning of the universe
Well, shall we head back?)
Venus - Queen Bee
ヴィーナス、貴方は囁く 秘密の呪いを
ヴィーナス、震える唇に今日も走らせたルージュ
ああいいな、いいな
微笑む瞳のその奥に横たわる
貴方を誘う
(Venus, murmuringly, you are sending off the cursed secrets
Again today, with trembling lips coated in red
Ah, so pretty
Lying in the depths of these smiling eyes
It tempts you)
itte - Yorushika
ano ne, watashi jitsu wa kidzuite'ru no
hora, kimi ga itta koto
amari kangaetai to omoenakute
wasurete'ta n'dakedo
moumokuteki ni moudouteki ni mousouteki ni ikite
shoudouteki na shousouteki na shoukyokuteki na mama ja dame datta n'da
kitto, jinsei saigo no hi o mae ni omou no darou
zenbu, zenbu iitarinakute oshii kedo
(You see, I've actually realized already
Look, about that thing you said
I didn't feel like thinking about it too much
So I had forgotten about it, but
Living blindly, recklessly, delusionally
Impulsively, impatiently, negatively didn't do me any good
I'm sure that on the last day of my life, when I think of what's gone before
All of it, all of it will be unspeakably precious, but)
Reversal Dance - Queen Bee
Horsefly and Bee ( L version) - Queen Bee
Boku no Koto - Mrs. Green Apple
Bokura wa shitteiru
Kiseki wa shindeiru
Doryoku mo kodoku mo
Mukuwarenai koto ga aru
Dakedo ne
Soredemo ne
Kyou made aruite kita
Hibi wo hito wa yobu
Sore ga ne, kiseki da to
Aa nante suteki na hi da
Shiawase ni nayameru kyou mo
Boroboro ni nareteiru kyou mo
Aa iki wo shite mogaiteiru
Subete boku no koto
Ano hi no bokura no koto
Boku to kimi to de wa nani ga chigau?
Sorezore mite kita keshiki ga aru
Boku wa boku to shite, ima wo ikite yuku
Totemo itoshii koto da
(We already know
Even miracles die
Effort and loneliness
Are not rewarded sometimes
But you know
But even so
I've walked until today too
People live through life day by day
You know, that's a miracle
Ah, what a wonderful day
Today too, I'm worried about happiness
Today too, I get used to being tattered
Ah, I'm breathing and not giving up
That's all about me
About us that day
What's the difference between you and I?
Every scenery I've come to see by myself
I will be myself, I will live now
That's a beautiful thing)
1 note · View note
mikazukimochi · 5 years
Text
[Tsukiuta] リーンカーネーション (Reincarnation) Lyrics
Kanji, Romaji, and English lyrics under the cut!
Note: words that are originally in English in the Japanese lyrics have been italicized in the Romaji lyrics.
I also italicized certain lines in the English lyrics to mark that they were reordered from the Japanese lyrics to better fit the English sentence structure. Happy reading!
Reincarnation Satsuki Aoi (CV. KENN) Tsukiuta 4th Season Satsuki Aoi “Reincarnation”
[Kanji]
手を繋いでいつも歩いた 大きくって柔らかな手 いつの間に離したんだろう もう何年触れてないだろう
いつだってその温もりが 僕を守ってくれた
早く大人になりたいと思ってた 君はずっと変わらないと思ってた シワが増えて小さくなったその手を 今度は僕が温めてあげたいんだ
la la ding dong 君の愛が makes my life happy ずっとずっと忘れないでいたい la la ding dong 願いを込めて届けよう ずっとずっと笑ってくれるように
「麗しい お嬢様よ この赤い花を君に」 そんなこと書いたカードを はにかんで添えたなら
一人でここまで来れたと思ってた 時には煩わしいとさえ思ってた やっと気付けたよ 君はこの両手を 離れてもずっと握ってくれてたんだ
la la ding dong 僕は君の reincarnation いつか話した夢の向こう側 la la ding dong その手を引いて行けたら 昔みたいに ほら 一緒に笑おう
la la ding dong 君の愛が makes my life happy ずっとずっと忘れないでいたい la la ding dong 願いを込めて届けよう ずっとずっと笑ってくれるように
la la ding dong 僕は君の reincarnation いつか話した夢の向こう側 la la ding dong その手を引いて行けたら 昔みたいに ほら 一緒に笑おう
優しい人へ この花束を 愛しい人へ この花束を
[Romaji]
Te o tsunaide itsumo aruita Ookikutte yawarakana te Itsu no ma ni hanashitandarou Mou nannen furetenaidarou
Itsudatte sono nukumori ga Boku o mamotte kureta
Hayaku otona ni naritai to omotteta Kimi wa zutto kawaranai to omotteta Shiwa ga fuete chiisaku natta sono te o Kondo wa boku ga atatamete agetainda
la la ding dong kimi no ai ga makes my life happy Zutto zutto wasurenaideitai la la ding dong negai o komete todokeyou Zutto zutto waratte kureru you ni
「Uruwashii ojousama yo kono akai hana o kimi ni」 Sonna koto kaita kaado o Hanikande soetanara
Hitori de kokomade koretato omotteta Toki ni wa wazurawashiitosae omotteta Yatto kizuketayo kimi wa kono ryoute o Hanaretemo zutto nigitte kuretetanda
la la ding dong boku wa kimi no reincarnation Itsuka hanashita yume no mukougawa la la ding dong sono te o hiite yuketara Mukashi mitai ni hora issho ni waraou
la la ding dong kimi no ai ga makes my life happy Zutto zutto wasurenaideitai la la ding dong negai o komete todokeyou Zutto zutto waratte kureru you ni
la la ding dong boku wa kimi no reincarnation Itsuka hanashita yume no mukougawa la la ding dong sono te o hiite yuketara Mukashi mitai ni hora issho ni waraou
Yasashii hito e kono hanataba o Itoshii hito e kono hanataba o
[English]
I always walked holding your hand A large and soft hand I wonder when I had let go of it How many years has it already been since I’ve touched it?
Its warmth had always Protected me
I thought that I wanted to quickly become an adult I thought that you would never change That hand that got more wrinkles and became smaller I’d like to warm it for you this time
la la ding dong your love makes my life happy I never ever want to forget it la la ding dong I’ll include a wish to send to you May you smile for me forever and ever
When I had shyly attached the card That had written in it things like 「Beautiful young lady, I’d like to present this red flower to you」
I thought that I had made it up to now all alone I even thought that you were annoying at times I finally realized that you were holding my two hands Always, even when we were apart
la la ding dong I am your reincarnation Someday, if I can go while taking your hand la la ding dong to the other side of the dream we talked about Let’s smile together like we used to in the past, come on
la la ding dong your love makes my life happy I never ever want to forget it la la ding dong I’ll include a wish to send to you May you smile for me forever and ever
la la ding dong I am your reincarnation Someday, if I can go while taking your hand la la ding dong to the other side of the dream we talked about Let’s smile together like we used to in the past, come on
Kind person, I’d like to present this bouquet to you Lovely person, I’d like to present this bouquet to you
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Confused about why he calls himself her reincarnation? Why he mentions how her hand got more wrinkles?
Well, I sure was! I thought and talked with others about the lyrics for days while and even after translating... and here’s two main theories we came up with:
Theory 1: it’s a song of gratitude addressed to a past lover who is his soulmate
The lyrics mention how the woman’s hand used to be bigger than his and how he wants to grow up into an adult quickly, so the lover is presumably older and he met her when he was younger/not yet an adult.
They’ve likely already parted since he mentions how it’s been years since he touched her hand. He presently seems appreciative of her love for him and maybe sorry for his past actions, since he says how he used to think she was occassionally annoying but realized how much she had loved him regardless of whether they were together or separated.
As for why he says that he is her “reincarnation,” perhaps he is using that as a kind of alternative to “soulmate.”
Something questionable with this theory is the fact that the lyrics mention how her hand gets more wrinkly by the time he has grown up, which gives the impression that she is significantly older than him...
Theory 2: it’s a song of gratitude addressed to his mother
The song’s lyrics has lots of parts where it mentions various feelings and actions that are common for children to experience as they grow up into adults and eventually leave their parents:
-holding their parents’ hands when they are young but coming to stop doing so once they reach teenage/adult years
-thinking of them as occasionally annoying
-thinking that they'd never change
Many people find it awkward, frustrating, or hard to accept that their parents have changed (especially aging), so perhaps this sentiment is also being expressed in the song.
(On the other hand, many people also probably think of their lover as occassionally annoying or expect them to not change, so the previous theory isn’t necessarily invalidated.)
Additionally, he gives her red flowers, which are presumably carnations because of the song’s title and the fact that carnations were shown multiple times in the PV video. In Japan, red carnations are often gifted to mothers on Mother’s Day and thus have come to symbolize love/appreciation for one’s mother. Japan also celebrates both Mother’s Day and Children’s Day in the month of May...
(Side note: although never mentioned in the lyrics, the PV video also included blue carnations, which mean “everlasting happiness.”)
However, it’s unusual that he would address his mother with “kimi” and call her “ojou-sama.” Perhaps it’s affectionate flattery (sort of like “mom, you’re not too old to be called ‘young lady’”).
TLDR: he expresses recently realized gratitude for a certain woman who continuously loves and supports him, but the woman’s relationship to him and her age relative to him is not clear.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
These were just some personal interpretations of the song. Feel free to share your own thoughts about the lyrics and the song, I’d love to hear them (*´▽`*)
30 notes · View notes
ecoamerica · 1 month
Text
youtube
Watch the 2024 American Climate Leadership Awards for High School Students now: https://youtu.be/5C-bb9PoRLc
The recording is now available on ecoAmerica's YouTube channel for viewers to be inspired by student climate leaders! Join Aishah-Nyeta Brown & Jerome Foster II and be inspired by student climate leaders as we recognize the High School Student finalists. Watch now to find out which student received the $25,000 grand prize and top recognition!
16K notes · View notes
Text
Gardenia
Malice Mizer
youtube
Lyrics:
Asamoya ni koboreta hikari towa no yoru ni owari o tsugete kimi wa ima furueru mabuta o hiraki hirogaru yoake no teien de Anata to tomo ni Kasuka na hizashi ni tatazumu kimi ni boku ga sashidashita shiroi hana o sono yubi ni furete mune ni idaku toki tsubomi no hana wa hiraku Gadenia kimi no adokenai hitomi itoshii sono subete anata o tsuresari kono mama yasashiku dakshimete hanasanai you ni Maru de ano hi mita yume no tsuzuki kaisou no mori ni ukabu koukei kimi o mukaeyou chikai no teien de tsubomi no hana ga hiraku Gadenia kimi no adokenai hitomi itoshii sono subete anata o tsuresari kono mama yasashiku dakishimetai gadenia kimi to kegarenaki hana no amai kaori ni tsutsumarete anata o tsuresari kono mama yasashiku dakishimete hanasanai you ni Yoake to tomo ni anata e to sasayaku itoshii hito Gardenia
9 notes · View notes
carsinoska · 1 year
Text
ASTRO=FILMS
Tumblr media
Album: ASTRO=FILMS Artist: Absolute Castaway
Sirius no Yuuen -Hacka-
yoru wa koko ni aru kagayaki wo masu hodo ni kage wa hirogatte mi mo yaki kogasu Shiriusu
naniyori mo kagayaite kedakaku tsuyoku kotae motomerarete   itsushika dare ni mo furerarenai kodoku to natta
watashi to onaji kizuato tonari ni ite ageru itai nara   nadete ageru dakedo kidzukanai dareka watashi wo mite
sora wo tayutaeba kazoe kirenai hodo no hoshi monogatari ga umarete iku no ga mieru
nani hitotsu sawarazu ni Shiriusu no you ni itsuka moetsukite shimau nara saigo ni hitotsu dake negai ga aru
watashi wo mitsukete hoshii karappo no utsuwa ga sore dake wo motometeiru dakara koko ni kite dareka koe wo kite
dareka watashi ni kokoro wo oshiete
mitsukete
Spica no Yakusoku
mayonaka no hakaba de deatta futari no purima ga kawashita yakusoku wa
mune wazuratta otome no na wa Jizeru hatsukoi ni mi wo kogasu   odori ga suki na mura musume
budou minoru aki   kekkon wo chikatta no ni koibito ni uragirare   shinzou wa tomatte shimatta
higeki-teki na saigo   kyouran suru hitobito konna tsumori de wa nakatta to   bouzento tachitsukusu otoko
riaru ni   yori riaru ni jizenru ni natte odoru no yorokobi   kanashimi sae kankyaku ni todokeru no
riaru ni   yori riaru ni purima ni natte miseru wa tooi yume nanka de owarasenai'n dakara ne
tatoe ima no kankyaku ga   yozora no Supika dake da to shite mo akirametari shinai wa akiramenai
watashi no ketsui wo   saigo made kiite kureta purima wa nakikuzureta
'anata to atta yoru ni hontou wa shinde shimaou to omotte ita no. demo……'
shiroi ishou no otome no na wa Wiri kekkon wo suru mae ni shinda musume no nare no hate
yoru no hakaba ni yattekita otoko wo   odorasete kuruwasete saigo ni wa koroshite shimau
Jizeru wa Wiri ni natta 'itoshii kara nikui no' 'koroshite shimae' to sasayaki ga soredemo otoko wo mamotta
roman wo   higenjitsu wo butai no ue ni hirogatte awaremi   kandou sase   sou   namida wo nagasaseru
roman wo   higenjitsu wo hyougen dekiru naraba osoreru mono nado nai wa   doryoku suru dake yo
watashi-tachi wa bochi de kataratta toki ni wa kibishiku mo yasashiku   himitsu no tokkun wa tsudzuita purima no shinzou ga tomaru made
'watashi no tatte ita butai ni itsuka tadoritsuite choudai anata nara kitto dekiru kara Supika ni natte mimamotteru wa'
riaru ni   yori riaru ni purima ni natte miseru wa tooi yume nanka de owarasenai'n dakara ne
roman wo   higenjitsu wo hyougen dekiru naraba osoreru mono nado nai wa   doryoku suru dake yo
tatoe ima no kankyaku ga   yozora no Supika dake dato shite mo akirametari shinai wa akiramenai
datte kore wa mou watashi dake no yume janai zettai ni kanaete miseru wa
Kiffa no Kyoukai
nee, shitteru? hito wa, umare motta honnou wa kaerarenai mono nano yo nee, shitteru? watashi ga dore dake gaman shite iru no ka egao no ura de ki ga kurui sou heibon ni umorete inakereba naranai nante, mou
agamete   tataete soushitara…… saikou no egao de okutte ageru!
'tengoku ga anata wo matteiru kara yami wo osorenaide ikinasai' hohoemu seijo
hora, kidzuite watashi wa, hito to chigau tokubetsu na ikimono nandatte koto ni hora, kidzuite hokori ni mamirete usuyogorete ite mo hito me de wakaru hoshii mono wa netsuai wo sasayaku ouji-sama nanka ja nai no motto agamete   tataete soushitara…… saikou no egao de okutte ageru!
'raise de wa shiawase ni nareru kara kami wo osorenaide ikinasai' usotsuki seijo
hitobito wa kokoro wo hikarete kono ranse no jidai ni oritatta tsubasa no nai tenshi da to sukui wo aa, motome agamete   tataeta kanojo ga senran no hidane wo maiteiru koto mo shirazu
uragiri seijo
watashi koso ga sora no seiza ni narabu no ga fusawashii wa kiyoraka de yasashikute utsukushii kami yo subete wo ataeta mouta
orokana kami yo
Shaula no Bara
ai wo oshiete kureta anata e no omoi wo ima dare yori fukaku chikau mune ni kakushita Shaura no bara
iro no kieta daichi wa karehate chi wo nagashite mo itami mo kanjinai
anata ga mamotta sekai kowaseru hazu ga nai yo
ai wo utai tsudzukeyou anata made todoku naraba koe wo nakushite mo ii anata ni mada aeru nara doro ni mamirete mo nando fumi tsubusarete mo darenimo taorarenai hokori takaki chuusei no bara
oto no kieta jikan wa tomatte mezamenai mama kokoro wa kooritsuku
anata wo misuteta sekai yuruseru hazu ga nai yo
ai wa yasashii no da to shinjite ita hi wa tooku anata wo nakushite kara kore dake tada no darou namae mo yonde mo omokage wo oikakete mo kuuhaku wa umaranai kizu darake no itsuwari no bara
nukenai tokei  ga kono mi wo saite chikara tsukite mo kienai chikai
ai wo idaki tsudzukeyou anata wo torimodosu made omoi wa tsurugi to nari anata dake no tate to naru doro ni mamirete mo nando fumi tsubusarete mo darenimo taorarenai ima sakihokoru Shaura no bara
Altarf no Ginmaku
youkoso, irasshaimashita! soko no kimi   kifujin mo shinshi no kata mo mina, shigeki wo motomete kita no nara [atsuatsu!] tokubetsu ni dekitate wo
ichiya nomi no jouei wo [mou ikkai wa damedame] jinsei wa ichido kiri   ruuru junshu de! toki wa maki modoshi fukanou nandesu. owakari?
dakara koso yukai tsuukai [soukai de kikikaikai de] soredemo mitai to [yokubari nan dakara] ossharu nara shikatanai [himitsu de★] firumu   karari karari   mawashimashou (hajimaru yo!)
kono yo wa higeki ka kigeki nano ka   o-nayami no anata-sama e sagari no koukaku agete agete   kuchiakete dasu oto wa 'hahaha!' tsurai toki koso warainasai   warai tobashite shimaeba hara fushigi! higeki mo nanimokamo ga kigeki ni kawarimashou
utsukushii houseki datte [maboroshi no bishu mo kichou na bunken mo] sou, jinsei ni wa kanaimasumai [kanbi de] nanimono ni mo kaerarenai
nidome wa nai jouei wo [otanoshimi kudasai] kimi wa mou monogatari no naka no hitori kono watashi mo dareka no monogatari da. owakari?
purima donna no butai wa [go-souzou ni omakase shimasu] seijo no saigo wa [katararenai mama de] bara no kishi no yukue wa [shiranai] firumu   karari karari   mawaru dake (junbi OK!)
ano yo wa fukou ka koufuku nano ka   o-nayami no anata-sama e nayande mo wakaranai   sonna toki wa ittan wasurete shimai nasai kurushii nara shin kokyuushite   kokyuu wa wasurecha dame sa hora fushigi! shikai ga hiraketekite, sora no hoshi mo kirei☆
nakibeso no kimi mo [akogare no hiiroo] tsuitenai kimi datte [hiroin] daremo ga mina, shuyaku! [shuyaku!] shujinkou!
dakara, nani yori shuuaku dakedo mo saikou ni utsukushii sonna kao shinaide   saijoukyuu no home kotoba nandesu kara……
saa, kono yo wa higeki ka kigeki ka   o-nayami no anata-sama e osagari no koukaku   agete agete   koe wo dashite 'hahaha!' tsurai toki koso waratte   warai tobashite shimaeba hora fushigi! higeki mo nanimokamo ga kigeki ni kawatte mina, waratte mina, daidan’en nano sa
0 notes
ficsandpieces · 5 years
Link
Chapters: 26/26 Fandom: Uta no Prince-sama Rating: Mature Warnings: Graphic Depictions Of Violence Characters: Kotobuki Reiji, Kurosaki Ranmaru, Original Female Character(s) Additional Tags: Angst, References to Depression, Implied/Referenced Suicide, Drama, Violence, My First Work in This Fandom, idol drama, Thriller, help me I have 'Itoshii Hito e' on the brain after this, What Have I Done, how do you tag, Mild Language, Implied/Referenced Alcohol Abuse/Alcoholism Summary:
A thriller idol drama in which Reiji is a workaholic detective whose parents were killed nine years ago. Co-starring Ranmaru who plays Reiji’s boss in the police force and an OC as Reiji’s sister.
[CAST INTRO:] Kotobuki Reiji: Leader of Quartet Night. Show business veteran. Plays Minazuki Reiji, senior police detective. Has made it his personal mission to persuade everyone he sees on set that karaage goes with everything.
Kurosaki Ranmaru: Member of Quartet Night. Plays Kisaragi Ranmaru, police detective, sergeant. Was last seen extolling the virtues of the not-so-humble banana to the supporting cast of the drama. It was inevitable that one of them who’d just had a close encounter with Reiji would raise their hand and ask if bananas really went as well with karaage as Reiji claimed they did. Ranmaru’s answering roar could be heard through two studio sets.
Serizawa Kotoko: Newbie idol with two years in showbiz so far. First major drama role, previously only had bit parts. Plays Minazuki Kotoko, second year high school student. Would like to know where Reiji managed to find a convenience store out in the middle of the woods.
4 notes · View notes
sakurasongbook · 3 years
Video
youtube
Aru Hi Aozora wo Miagete (ある日青空を見上げて)
From the Sakura Taisen V Vocal Collection/New York Kayou Zenshuu
Lyrics by Hiroi Ouji, composition by Tanaka Kouhei, arrangement by Tada Akifumi
Performed by Matsutani Kaya (Diana Caprice)
Lyrics under the cut
Transcription/romanization by me. I’d appreciate credit if you repost them elsewhere. No reposting to lyric sites/wikis/etc., please.
窓を見ている 雨がほほを伝う 空を見ている 雲がこころ覆う もう夢を見ることを 忘れていた 水晶宮には 太陽が輝かない
Mado wo miteiru   ame ga hoho wo tsutau Sora wo miteiru   kumo ga kokoro oou Mou yume wo miru koto wo   wasureteita Suishoukyuu ni wa   taiyou ga kagayakanai
風景はモノクロームに 季節の風は機械仕掛け ガス灯が 夜に揺れて わたしを見失う 流れる時間(とき)は 明日へとからみあう 赤い糸はデラシネ 人生は理不尽だけど 受け入れてしまえば 涙は止まる
Fuukei wa MONOKUROOMU ni   kisetsu no kaze wa kikaijikake GASU-tou ga   yoru ni yurete   watashi wo miushinau Nagareru toki wa   asu e to karamiau   akai-ito wa DERASHINE Jinsei wa rifujin dakedo   ukeirete shimaeba   namida wa tomaru
青空を見上げて 少し微笑む 小さな喜びが こころを満たしてる でもひとりでいるのは辛い 青空を見上げて 空想しましょう わたしのすべてを ああ抱きとめる 愛しい人を
Aozora wo miagete   sukoshi hohoemu Chiisana yorokobi ga   kokoro wo mitashiteru Demo hitori de iru no wa tsurai Aozora wo miagete   kuusou shimashou Watashi no subete wo   aa dakitomeru   itoshii hito wo
青空を見上げて いつかひとりで 立ち上がる勇気を 少しだけ下さい また涙を流してもいい 青空を見上げて 空想しましょう わたしのすべてを ああ抱きとめる 愛しい人を 優しい手で わたしを抱いて
Aozora wo miagete  itsuka hitori de Tachiagaru yuuki wo   sukoshi dake kudasai Mata namida wo nakashite mo ii Aozora wo miagete   kuusou shimashou Watashi no subete wo   aa dakitomeru   itoshii hito wo Yasashii te de   watashi wo daite
0 notes
ecoamerica · 2 months
Text
youtube
Watch the American Climate Leadership Awards 2024 now: https://youtu.be/bWiW4Rp8vF0?feature=shared
The American Climate Leadership Awards 2024 broadcast recording is now available on ecoAmerica's YouTube channel for viewers to be inspired by active climate leaders. Watch to find out which finalist received the $50,000 grand prize! Hosted by Vanessa Hauc and featuring Bill McKibben and Katharine Hayhoe!
15K notes · View notes