Reiji Sakamaki Chaos Lineage Capítulo 3
[Capítulo 2]
Monólogo:
“Han pasado unos días desde que llegué a la mansión Scarlet.
Reiji-san le dio las órdenes a sus familiares y hermanos que salieran en misiones de reconocimiento para recopilar información.
La batalla del rey supremo… Una batalla en la que los hermanos se matarán entre sí.
El tiempo pasaba mientras era incapaz de pensar en qué hacer para detenerla.”
Lugar: Mansión Scarlet, habitación disponible
Yui: (*Bostezo*… Estaba pensando en qué hacer y antes de darme cuenta me quedé dormida.)
Yui: (Por más que pienso no encuentro ninguna solución.)
Yui: (¿Qué puedo hacer para que todos recobren sus memorias…?)
Yui: Desde ese día que no he vuelto a hablar con Reiji-san. A pesar de que estamos tan cerca, es doloroso…
Yui: Pero es aún más doloroso saber que todos se están preparando para matarse entre sí…
Yui: ¿…Se enojará si voy a su habitación?
Lugar: Mansión Scarlet, pasillo
Yui: (Estaba tan inquieta que al final terminé viniendo hasta acá.)
Yui: (¿De qué debería hablarle? No lo sé, pero si me quedo sin hacer nada me comerá la ansiedad.)
Yui: (¡Tengo que ser decidida…!)
Yui: Reiji-san, ¿estás ahí?
Reiji: ¿Eres tú, Eva?
Reiji: No imaginé que te molestarías en venir hasta acá. ¿Necesitas algo de mí?
Yui: P-pues…
Yui: (Estoy segura de que si menciono el tema de los recuerdos o si hablo de Shu-san acabará enojándose. ¿Qué le digo…?)
Reiji: ¿…Qué sucede? Es grosero quedarte mirando a alguien sin decir palabra alguna. Si no necesitas nada, entonces regresaré a mi habitación.
Yui: ¡N-no! ¡Tengo algo importante que conversar contigo!
Yui: Eeehm… Es, ¡sobre la batalla del rey supremo! Actualmente no sabemos quiénes ni cuando atacarán, ¿verdad?
Reiji: En efecto. Actualmente he pedido que se realicen misiones de reconocimiento. No podemos bajar la guardia.
Yui: Es por eso que decidí quedarme a tu lado en lugar de deambular por la mansión.
Reiji: ¿…A mi lado?
Yui: (¿H-habré sonado poco convincente…?)
Reiji: Ya veo. No elegiste a nadie más que a mí. Una sabía decisión.
Reiji: Parece que en tu posición de Eva finalmente has comprendido quien debe de estar a tu lado.
Yui: (¿Eh? Está de buen humor. ¿Tan feliz le hace haber sido elegido por Eva…?)
Yui: (No, es normal que se alegre. A fin de cuentas, con sus recuerdos actuales convertirse en el rey supremo lo es todo para él…)
Reiji: ¿Cuánto tiempo más vas a estar ahí parada? Date prisa y entra.
Yui: ¡S-sí!
Lugar: Mansión Scarlet, Habitación de Reiji.
Yui: Eehm, con permiso…
Yui: (¡Así que esta es la habitación de Reiji-san! Está muy ordenada, pero…)
Yui: (Esa montaña de papeles, ¿será información sobre algo? También tiene muchos libros.)
Yui: (Todos son libros de estrategia. Reiji-san es muy trabajador.)
Yui: (Incluso con sus recuerdos alterados, Reiji-san sigue siendo Reiji-san.)
Reiji: ¿Qué sucede? No te quedes parada. Si gustas puedes sentarte en el sofá.
Yui: Ah, sí. Muchas gracias.
Reiji: Voy a preparar té. Espera sentada.
Yui: ¡Eh!
Reiji: ¿Qué sucede?
Yui: ¿Está bien…? Vine hasta aquí sin permiso y aun así me invitas a tomar té…
Reiji: Yo fui quien te invitó a mi habitación. Sería de mala educación no ser hospitalario contigo.
Yui: (Incluso en este aspecto sigue siendo el mismo de siempre…)
Yui: (Hasta la forma en que prepara el té es la misma.)
Reiji: Aquí tienes.
Yui: Muchas gracias. Que aproveche.
Yui: (Wow… tiene un sabor suave. Su color es suave y es cálido.)
Yui: Como no es muy amargo es fácil de beber.
Yui: Además. Este sabor cítrico… ¿Es bergamota?
Reiji: …Me sorprende que lo notaras. No esperé que fueras versada en el tema.
Reiji: El aroma de estas hojas de té es fácilmente perceptible cuando se bebe solo. Últimamente me gusta beberlo así.
Yui: Pero beber una segunda taza provoca que el sabor se vuelva astringente, así que es bueno beberlo con leche.
Reiji: Sí… Por cierto, de verdad tienes un vasto conocimiento sobre té. Me has sorprendido.
Yui: (Es que solías prepararme té todos los días.)
Yui: (Aunque sé que si se lo digo no me creerá…)
Reiji: La forma en que sostienes la taza te hace ver elegante. Mi impresión sobre ti ha cambiado un poco.
Yui: ¿Eh? ¿Qué impresión te daba antes?
Reiji: Rompiste uno de mis preciados platos tan pronto como llegaste a la mansión. Deberías imaginar qué pensaba de ti.
Yui: C-cierto…
Yui: (Es verdad, le una primera impresión bastante mala.)
Yui: (…Aunque ahora podríamos empezar a llevarnos mejor—)
Yui: (Y eventualmente podría creerme. ¿Tal vez?)
Reiji: Tengo más té, así que avísame cuando desees beber una taza.
Yui: Ah, sí. Muchas gracias.
Reiji: Sin embargo, menudo problema, no me molesta que estés en mi habitación, pero tengo mucho trabajo que hacer.
Yui: ¡…! ¿Tienes mucho trabajo…?
Yui: (¿Acaso planea atacar a otra casa? ¿Qué hago…?)
Yui: (Tengo que evitar eso. ¡¿Cómo lo detengo?!)
Reiji: Es un trabajo muy duro. Cortar la raíz del problema es una tarea dura…
Reiji: Sin embargo, no puedo dejarlo sin hacer. Mientras más tiempo deje pasar más complicado se volverá.
Yui: ¿Q-qué vas a hacer…?
Reiji: Limpiar.
Yui: ¡¿…?! ¡*Coff, coff!
Reiji: ¿Por qué te atragantas? Límpiate con esto.
Yui: M-muchas gracias, por prestarme tu pañuelo…
Yui: (¿Limpiar? ¡¿Ese es el trabajo complicado del que hablaba?!)
Reiji: Kino se la pasa ensuciando, pero nunca limpia nada.
Reiji: Es mi hermano menor, pero desconoce hasta el más mínimo conocimiento sobre higiene. Es un problema.
Yui: Ya… veo.
Reiji: Y si no le recuerdas a Yuma que limpie no lo hace. Shu es un caso perdido.
Yui: Un caso perdido…
Reiji: Si yo no limpio esta mansión en un parpadeo se convierte en un vertedero.
Yui: Sería una imagen infernal…
¿Por qué no le pides a un familiar que lo haga? ♟
Suena a que es mucho trabajo♙
¿Por qué no le pides a un familiar que lo haga?:
Yui: ¿Por qué no le pides a un familiar que lo haga?
Reiji: No me molestaría pedírselo, pero no me siento conforme a menos que lo haga yo.
Reiji: Limpiar las esquinas de las habitaciones o los marcos de las ventanas, los familiares no se preocupan por los detalles.
Yui: (Ya veo. Era igual en la mansión Sakamaki…)
Suena a que es mucho trabajo:
Yui: Suena a que es mucho trabajo. Esta mansión es muy grande.
Reiji: Sí… sin embargo, la satisfacción que me da ver que he limpiado cada habitación es incomparable.
Reiji: Además, si no limpio yo después me estaré preocupando si cada detalle fue limpiado apropiadamente.
Yui: (Es verdad, Reiji-san es este tipo de persona… Esta mansión también debe ser difícil de limpiar…)
Fin de las opciones
Yui: Disculpe Reiji-san. ¿Podría ayudarlo?
Reiji: ¿Tú? ¿Te gusta limpiar? Eso es poco común.
Yui: (Me encantaría decirte lo mismo…)
Yui: Es que quiero agradecerte por el delicioso té. Además, estoy más segura permaneciendo cerca de ti.
Yui: Y aunque no lo parezca, limpiar es mi especialidad.
Reiji: Entonces bien. Parece que serás más útil que mis hermanos.
Yui: Sí. ¡Me esforzaré!
Yui: (Sé que mi primera impresión fue terrible. ¡Pero si conversamos podemos empezar a llevarnos bien…!)
Yui: (De momento sigo siendo una desconocida para Reiji-san. Es por eso que debo acercarme poco a poco a él.)
Lugar: Mansión Scarlet, sala de la entrada
Yui: Uff… ¿Así estará bien?
Yui: (¡Terminé de limpiar el pasillo y la entrada! Pero Reiji-san es estricto, no debo cantar victoria…)
Yui: Tal vez deba limpiar una vez más, solo para estar segura…
Reiji: Veo que ya has terminado.
Yui: ¡Reiji-san!
Reiji: Admito que no tenía altas expectativas, pero reconozco que se te da bastante bien la limpieza.
Yui: ¿En serio? Muchas gracias.
Reiji: Parece que puedo encargarte la limpieza de una habitación.
Reiji: Yo iré a limpiar la cocina. ¿Puedo pedirte que limpies el living?
Yui: Sí, entendido.
Yui: (¡Que bien…! Me hace feliz que me dé trabajo que hacer porque significa que confía en mí.)
Yui: (Me esforzaré por dejar limpio el living.)
Lugar: Mansión Scarlet, living comedor
Yui: Sí, creo que quedó bien.
Yui: (Todos se reúnen en el living, así que estoy segura de que les hará felices verlo deslumbrantemente limpio.)
Yui: Ah, ¿debería limpiar también este tablero de ajedrez?
Yui: (Aunque es extraño. Solo tiene cinco piezas. Así no se puede jugar.)
Yui: (Tal vez Reiji-san solo lo tiene como decoración.)
Yui: (Aunque tengo la sensación de que hace poco vi piezas de ajedrez en algún lugar…)
Yui: ¿Eh? Hay una cuerda tirada por aquí…
Yui: (¿Hm? Parece que está atascada. No consigo sacarla…)
Yui: (Debo tirar con más fuerza. ¡Ey!)
*estruendo*
Yui: ¡¿Kyaa?!
Yui: ¡¿Eeeh?! ¿Q-qué pasa? ¡¿Qué está sucediendo?!
Yui: (Solo tiré de la cuerda y todas las cosas de la habitación se cayeron. ¡Es un desastre…!)
Yui: (¡Aah! ¡Hasta las piezas de ajedrez se cayeron!)
Yui: ¿Eh? ¡E-espera…! Esos es uno de los preciados de Reiji-san—
*sonido de algo rompiéndose*
Yui: Ah… el plato…
???: ¡Ajajaja! ¡Fue un éxito! Se cayó todo.
Yui: ¡¿Eh?!
Kino: Fufu, tu expresión es una obra de arte. Es como si hubieras presenciado el fin del mundo.
Yui: ¡¿Kino-kun?!
Kino: ¿Viste eso? Fue complicado acomodar todo. Si no se caían las cosas habría sido un fracaso.
Yui: ¿Tú hiciste todo esto? ¿P-por qué…?
Kino: Para entretenerme, ¿no es obvio? Estoy seguro de que ahora pasará algo más divertido.
Kino: Oh, ya vino la molestia. Te dejo el resto a ti, Eva. Nos vemos.
Yui: ¡E-espera un momento…! ¡Kino-kun! ¡Al menos ayúdame a ordenar…!
Reiji: ¿Qué sucede? Haces mucho ruido…
Yui: R-Reiji-san…
Reiji: …Ya veo. Así que este era el origen del ruido.
Yui: Ehm, es que pasaron muchas cosas…
Reiji: ¿Acaso pasó un tornado por aquí? Me sorprende que lograras desordenar tanto…
Reiji: Y para colmo volviste a romper uno de mis preciados platos…
Yui: Ehm, ¿estás enojado…?
Reiji: Hmph… claro que no.
Reiji: Ya he… sobrepasado la ira misma…
Yui: (Puedo… percibir un aura de oscuridad rodeando a Reiji-san…)
Reiji: Cuando dijiste que querías permanecer a mi lado pensé que habías tomado una decisión sabía.
Reiji: Pero tras ver el desastre del living tengo que retirar mis elogios hacia tu persona.
Yui: (El sermón de Reiji es interminable… mis piernas… están entumecidas.)
Yui: (Pero si pierdo esta posición se enojará incluso más.)
Reiji: Romper un plato por segunda vez ya no es producto de un descuido… ¿Me estás escuchando?
Yui: ¡S-sí!
Yui: (Uuh, va a seguir. ¿Cuándo va a terminar…?)
Reiji: …Eso es todo. A partir de ahora procura ser más cuidadosa. ¿Entendido?
Yui: ¡Sí…! De verdad lo siento…
Reiji: Perfecto. Esta vez dejaremos hasta aquí.
Yui: (Q-que bien… al fin soy libre…)
Reiji: Si entendiste, entonces ve a limpiar el living. Debes limpiar lo que ensucias.
Yui: S-sí… ¡¿Ah?!
Yui: (M-mis piernas están entumecidas, no puedo levantarme…)
Reiji: ¿Qué sucede? No me digas que no puedes pararte.
Yui: …N-no me puedo levantar. Mis piernas están entumecidas, no puedo moverme…
Reiji: Si serás… No puedo creer que deba alzar la voz por algo como esto. Levántate de una vez.
Yui: ¡¿Hay?! N-no me tironees para que me levante. De verdad que no puedo mover las piernas.
Reiji: Patética… Tienes que aprender a mantener tu postura.
Reiji: Imagina que estás en una fiesta de clase alta. ¿Crees que te permitirán sentarte solo porque estás cansada?
Yui: No lo harán, ¿verdad…?
Yui: (Pero imagino que deben tener alguna zona de descanso…)
Yui: (Además, no estuve en una fiesta, estaba recibiendo un sermón…)
Reiji: Veo que careces de resistencia. Te falta adiestramiento.
Yui: ¡¿Kyaa?! ¡Si me toma en brazos mis piernas me hormiguearán, por favor pare…!
Reiji: No te he dado permiso de protestar. Siéntate en la cama y extiende tus piernas.
Yui: ¡¿Eh?! ¡¿Q-qué vas a…?!
Reiji: Si sientes un hormigueo significa que tu sangre no está fluyendo apropiadamente.
Reiji: Así que mejoraré tu flujo sanguíneo… y aprovecharé de disciplinarte.
Yui: (¿Mi flujo sanguíneo…? ¡¿Acaso va a…?!)
Yui: ¿V-vas a succionar—?
Reiji: Cierra esa ruidosa boca. Nn… Nn…
Yui: ¡Aa….aaah…!
Yui: (Mis piernas están entumecidas… y aun así me clava sus colmillos… voy a enloquecer.)
Reiji: Intenta contenerte o alzarás una voz desvergonzada.
Reiji: Tu sangre se ha acumulado en tu pantorrilla, es fácil notarlo.
Yui: Ah… detente…
[Si tocas las flores:
Boca de Reiji: Si serás… Te estoy disciplinando, pero si te alegras, entonces no tendrá sentido.
Mano de Reiji: Por favor no te muevas, permite que deje marca de todo lo que te entrego en tu cuerpo o de lo contrario volverás a cometer el mismo error]
Reiji: Te dije que resistieras. Me cansa ver que reacciones así solo porque te estoy tocando.
Reiji: Incluso si sientes el impacto de los colmillos, asegúrate de mantener una postura recta y elegante… Nn, nn…
Yui: Uh… ugh…
Yui: (No hay forma… de que pueda mantenerme elegante…)
Yui: (Está succionando mi sangre desde mi zona entumecida… se siente muy extraño…)
Yui: …Nn, no…
Reiji: ¿Qué voz estás alzando? Suenas como una prostituta seductora de hombres.
Reiji: Eres la doncella que debe permanecer a mi lado. Esfuérzate por ser una dama.
Reiji: No me importa si eres la legendaria Eva, no permitiré que actúes con vulgaridad.
Yui: (La legendaria Eva…)
Yui: (Creí que había encontrado al Reiji-san de siempre. Pero me equivoqué…)
Yui: (Este Reiji no recuerda el tiempo que vivimos juntos, ni los sentimientos que compartimos.)
Yui: (Yo no soy más que una herramienta para ayudarle a subir en la escala de poder…)
Yui: (¿Hasta cuándo seguirá esta situación…?)
Reiji: Ugh…
Yui: ¿…? ¿Reiji-san?
Reiji: …No, no es nada.
Yui: (Está sosteniendo su cabeza. Ahora que lo pienso, pasó algo similar la última vez que succionó mi sangre…)
Yui: (¿Le sucede algo a su cuerpo cuando bebe mi sangre…?)
Yui: (Si ese es el caso. ¿Qué será—?)
[Capítulo 4]
[Masterpost]
¿Te gustan mis traducciones? Puedes apoyarme en ko-fi nwn
7 notes
·
View notes