Tumgik
#norsk poesi
poetencollins · 1 year
Video
youtube
God valentinsdag ☠🥀
2 notes · View notes
paulbernardmusic · 6 months
Text
jeghetermagne - Gror (prod.Paul Bernard)
jeghetermagne har sluppet låten “Gror”. Jeg har laget musikken og mikset, Subphotic har mastret. Magne er rapper og poet. Han har vært en av mine favoritter i mange år, og vi går way back. Jeg kaller dette hiophop/rap, men andre ville kanskje sagt at det er nærmere visesang og filmmusikk. Sjekk ut låten selv – og del gjerne den gjerne med andre hvis den faller i smak! (Låten finnes selvsagt på…
youtube
View On WordPress
3 notes · View notes
hei-folkens · 2 years
Text
Tumblr media
Utdrag av «Høg himmel», Torvald Tu, Høg himmel (1924)
Torvald Tu (1893-1955) var en norsk forfatter og dikter fra Klepp i Rogaland. Gjennom karrieren skrev han oftest på nynorsk og brukte dialekta si, jærsk. Dette var uvanlig og kan ha bidratt til at han aldri ble ordentlig berømt og ofte slet med penger. Han var samboer med pianisten og komponisten Trygve Stangeland (1898-1969) i 18 år fra 1937 frem til sin død i 1955, til tross for andre verdenskrig og Stangelands alvorlig sykdom gjennom 1940-årene. Mens det var ikke mulig for forholdet deres å bli offentlig kjent på den tida, i 1924 dediserte Tu novellesamlingen «Høg himmel» til Stangeland og derfor tror mange at dette utdraget fra samlingen kan leses som et kjærlighetserklæring til ham.
Tumblr media
«Musikk.», Torvald Tu, Det lyser etter vegen (1940)
I tillegg dediserte Tu diktet «Musikk.» til sin livskjæreste Stangeland. Jeg syns dette diktet er kjempe ømt og viser gjennom et intimt øyeblikk i hverdagslivet deres den dype kjærligheten mellom de to mennene. Stangeland hadde bodd hjemme hos Tu i Mosberghagen i tre år da diktet ble publisert.
Etter Tus død i 1955 ble Stangeland intervjuet for lokalavisen, Jærbladet. Han var overraskende åpen om livet sitt med forfatteren og «alle år [de] var saman», sjøl om homofili var ulovlig på den tida. Stangeland bodde i Mosberghagen alene til sin egen død i 1969.
Les mer om Tu og hans forhold med Stangeland her, her, og her.
Vær så snill og fortell meg om jeg har gjort noen feil!
25 notes · View notes
psykedeliskedikt · 1 year
Text
Salmen om demoner & poltergeist
ved midnatt drukner solens øye lyset forsvinner i en hel natt av prøvelser og ild ilden brenner meg
fra
hode
skulder
til kne
og tå
svidd skinke duften av råttent lik øyne i mørket røde, gløder de som om sola aldri forsvant noe å stole på vil skje uansett hvor mye jeg strever mot korset i enden av en endeløs korridor hjelpeløs og matt demoner i flertall mot en grillet smakfull sjel
enda engang
i natt
kommer de tramper på takflisene skraper på panelet rister det eksistensielle som et fly i turbulent tilstand rommet fylles opp, kjente fjes maleriene mister farge bildene kvernes om
ved morgengry står solen opp fra de døde forandret ikke slik jeg husker den annerledes enn før
2 notes · View notes
ulfdis-voludottir · 2 years
Text
Brann (et dikt om klimaendringer i det norrøne versemålet ljóðaháttr)
Sola varmer verdens skoger tørre trær tennes.
Utilstrekkelig vinter stresset plantene og gul gress flammer.
Den røde sola, farget av røyk, er fortsatt vanvittig varm.
Dyr flykter fugler flyr selve muset mister sitt reir.
Kvelende røyk river lungene, selve mennesket mister sitt hjem.
De mektige skal ikke bry seg når våre hjem brenner, så lenge profitt finnes. De mektige skal ikke bry seg når vår jord brenner, så lenge profitt finnes.
6 notes · View notes
lamorsurevampirique · 7 months
Text
Winter Poem!
Tumblr media Tumblr media
I’m quite captivated by winter right now. The feeling of it is all around me and hence in my mind. I challenged myself to write in Norwegian for the first time in a while (I apologize if there are errors). Norwegian is a very wintery language to me so I found it quite fitting.
0 notes
lovefromnorway · 2 years
Text
Biografi av Bjørg Dalan
Vacuum Archives har æren av å vise tegningene til den selvlærte norske kunstneren Bjørg Dalan, verk som hittil kun har vært kjent for de få leserne av hennes Instagram. For meg virker det som om Madame Dalans verk fortjener oppmerksomhet fra et publikum som ikke er likegyldig til såkalt outsiderkunst.
Begrepet "outsider art" ble introdusert av den amerikanske kunsthistorikeren Roger Cardinal på 1970-tallet med den hensikt å tilpasse denne kunstformen for det amerikanske kunstmarkedet.
Jean Dubuffets allerede brede definisjon av "Art Brut" inkluderer de typiske New World-verkene til svarte amerikanere, fanger, alle slags religiøse visjonære og okkulte vitenskapsprester samt kunsten til galninger, barn og eksotiske skapere. "Outsider art" fortsatte dermed ekspansjonen av kunstmarkedet inn i tidligere ubenyttet terreng og dannet en kjerne av profesjonelle "insidere", en sfære av ikke-relaterte akademiske og pedagogiske satellitt-"outsider"-prosjekter med sikte på å tjene penger på sistnevnte, ofte uten å ta hensyn til grunnleggende altruisme.
Bjørg Dalans kunst lever også i en av de små planetene i et større kunstkosmos.
Det meste av hennes voksne liv hun har bodd i utlandet eller i Sør-Norge. I 2017 flyttet hun til foreldrenes røtter på 70 ° grader nord på en øy som heter Vanna. Men i 2020 overtok den samme ulykken som tok hennes fars liv i 1976 : en brann ødela huset hennes, sammen med alle hennes eiendeler, dikt, tegninger og collager. Forsikringsselskapet bygde henne et nytt hus på samme sted. Og igjen har Bjørg satt ut på en reise sammen med de usynlige hattifattenerne på jakt etter å forstå sin skjebne. I dag vandrer hun mellom Berlin og Spania og hennes studio passer i en koffert.
Bjørg Dalans verk - tegninger med fargerike linjer på mørkegrå eller svart A3-papir - samsvarer med størrelsen på en inkubatorboks og er todimensjonale fremskrivninger av de magiske transmutasjonene til innårene til en svart boks på hjul. For å forstå plottet som et stykke av samspillet mellom de angitte kreftene i rammen av en eksepsjonell hendelse, forblir det vanskelig å beskrive den narrative siden av Madam Dalan tegninger. Ofte blir vi konfrontert med avbildningen av en konvensjonell antropomorfisme, og planteformer som demonstrerer vekst, transformasjon og ulike interaksjoner. Dynamisk foregår tegning som en intuitiv prosess. En søken etter å fullføre en sammensetning i form av et symbolsk og dekorativt psykogram i et fravær av en godt gjennomtenkt plan eller konsept. Det er lett å definere Bjørg Dalans arbeid som mediumistisk kunst innenfor Roger Cardinals definisjoner av outsider-kunst.
Hennes billedspråk bygger på tradisjonen om å illustrere alkymisk litteratur, hvor det synlige har en tendens til å skjule det underforståtte, eller uttrykket korrelerer med en innholdsplan på nivået av ukjennelig dogma. Det er også vanskelig å snakke om en seriell karakter av verkene: hver tegning er heraldisk lukket, diskret i emnet, og som en livmor-lignende form på arket.
I transformasjonen av det symbolske på det mørke stadiet av den alkymistiske "nigredo" - mater Bjørg Dalan den kreative prosessen med den nødvendige energien i en situasjon med permanent vandring.
Madam Dalans tegninger er selvsagt ikke direkte illustrasjoner av hennes egen poesi, som også er over mettet i metaforer, arketypiske abstraksjoner og spirituell symbolikk. Men de fungerer i det minste som en slags visuell ordliste som gir ledetråder for å forstå hennes dype reise.
Via tarotkort leser hun ut en forhåndsbestemt, forunderlig fremtid, og med hver tegning leser Bjørg Dalan intuitivt sin egen gjenfødelse fra generasjoners overførte livsmønster iblandet hennes egen skjebne skjult i de ennå uleste tegnene. Som en oppdagelsesreisende av nye territorier, skisserer hun nådeløst eksemplarer av hittil usett flora og fauna, forkorter på vers stemmen til det intuitive sinnet, holder en blyant i fingrene, guidet av en ubønnhørlig vilje til å omfavne ukjent skjønnhet .
0 notes
Hvorfor?
(English version)
Hvorfor?
Hvorfor det?
Hvorfor er det sånn?
Hvorfor kan det ikke være annerledes?
Hvorfor er det sånn at de kan holde hender offentlig?
Hvorfor kan ikke vi?
Hvorfor kan ikke jeg holde hånden til kjæresten min uten å bli sett på?
Hvorfor ser de på oss?
Hvorfor lar de oss ikke være?
Hvorfor tror de vi kommer til å skade dem?
Hvorfor er det vi som er slemme?
Hvorfor kan de rope og peke på oss?
Hvorfor kan ikke vi rope og peke tilbake?
Hvorfor er de aksepterte?
Hvorfor er ikke vi akseptert?
Hvorfor er vi aksepter bare en uke i året?
Hvorfor får vi bare en uke med frihet?
Hvorfor kan ikke vi være frie?
Hvorfor hater de oss?
Hvorfor er det sånn?
Hvorfor det?
Hvorfor?
Fordi. Derfor.
3 notes · View notes
alicja-rose · 5 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Norwescy poeci odważnie przyjechali do Polski i dzięki gościnności kawiarni Massolit Books & Cafe oraz Big Book Cafe odbyły się dwa spotkania promujące nowy numer pisma Nowa Dekada Krakowska poświęconemu literaturze norweskiej w moim tłumaczeniu oraz pisma Czas Literatury, gdzie też znalazło się sporo norweskich wierszy w moim przekładzie. Zapraszam do lektury. Dziękuję za tak liczne przybycie! Norwegian poets in Poland - launching of two magazines with Norwegian literature in my translation. Thank you, readers of Krakow and Warsaw for coming, listening and warm welcome!
0 notes
poesigud · 5 years
Text
alt forsvinner
tid er penger
og jeg sløser bort
alt av begge
4 notes · View notes
godblesspoetry · 5 years
Quote
det er med deg at jeg føler meg best
godblesspoetry
2 notes · View notes
juleslikestoread · 5 years
Text
Det står en dame, ei jente
i speilet
som kanskje er meg
vi treffes nå og da
hilser, nikker
har lite å snakke om
"unngå øyekontakt" av Nora Aschim, s. 49
2 notes · View notes
hei-folkens · 3 years
Text
Tumblr media Tumblr media
«Løvetannen», Inger Hagerup, Videre (1945)
36 notes · View notes
psykedeliskedikt · 1 year
Text
GENESIS
tårene faller et tomrom fylt opp
alle klodens sju hav
pust rolig
hold hodet over vann
det smertens rop var det store smell
skapte alt i ett bilde
en verden motsatt av edens hage
profetenes profetiske oppspinn
tenk… alt som skulle til
var et dusin tårer
fra meg, mine melankolske øyne
1 note · View note
morkegronn · 3 years
Text
Dvale
I vinter håper jeg på korte døgn. Jeg vil legge meg når solen går ned. Hadde jeg hatt muligheten hadde jeg gått i dvale.. til en hver årstid.
1 note · View note
sweetnessinintent · 3 years
Text
🇳🇴
Du forstår kanskje ikke
min ambisjon:
tingene
som får meg til å føle meg bra
ikke alltid
er gode ting.
🇬🇧
You may not understand
my ambition:
things
which makes me feel good
not always
are good things
(Neither English nor Norwegian are my first language. Feel free to comment/DM me if you have any advice)
1 note · View note