idk why, but im utterly obsessed with bakugo and his s.o calling each other butt face instead of those "sweet" callsigns like baby, love etc.. UGHH IM SO INLOVE W HIM IT HURTS
PLEEAAASEE i love this too anon and i KNOW he gets so pressed about it.
i'm very much of a believer that katsuki is a "it's only funny when i do it" typa person. which means he can call you poopy buttface shit head moron and so on,,but the moment you do it’s a problem smh.
i also see this vividly tbh and i find it adooooooorable i dunno don’t look at mee. like katsuki playfully addressing you as shit head while ruffling your hair, so you shoot back with a dick cheese and “who the fuck is dick cheese ? you wanna go, dimwit ?!” and then woops you’re play fighting n wrestling now.
your friends don’t really get the vision tho, but you both do and you like it. so honestly yall don’t really care🤷🏾♀️
if katsuki feels INCREDIBLY annoying that day he’ll call you his little insult. “my little dumbass”, “my little shit head” stuff like that. it’s meant to be affectionate but it’s also meant to piss you the fuck off lmfao he’s insufferable.
I got to see Old Stories with my sister and my partner today! We've been following your progress for several months now, and I can't believe we got to go in person! Seeing Prometheus up close was particularly emotional for us; I hadn't been able to see him clutching his side so clearly until then. The whole thing was breathtaking.
Thank you so much for going! No matter how I try, I'm never fully able to convey how these pieces look in person. And thank you for reaching out!
could u do a web weave on avoidant attachment please and thank u!!
{Marie Howe, from Magdalene: Poems; “The Landing”/ ‘I'm Not a Good Person’, Pat The Bunny/ Martha Gellhorn, from a letter to Stanley Pennell/ Kiki’s Delivery Service, Studio Ghibli/ Katherine Fabrizio/ Topaz Winters, from “Battlefield”, Poems for the Sound of the Sky Before Thunder/ Albert Camus, from Notebooks 1935-1942; tr. by Philip Thody/ Fyodor Dostoevsky, from The Complete Works; "The Insulted and Humiliated,"/ Unknown/ Clarice Lispector, from "The Departure of the Train", Complete Stories/ Sherman Alexie, The Absolutely True Story of a Part-Time Indian}
sorry i didnt make it clear i meant your iteration i dont know what you call your iteration but its the version of the turtles you draw that has donnie with a hat and mikeys the oldest! i would like to know more about them!/gen
UR FINE!! HEHEHE ASK AND YOU SHALL RECEIVE
we call it teenage mutant madness! basically half of new york is getting mutated by unknown radiation created by portal like things called blips, and they're on a mission to stop evil mutants, do odd jobs around new york, and just raise mutant acceptance while also trying to figure out the source of these blips and making enemies on the way ❤️ we have it sorta fleshed out but thats not what u came for! u came for these bad boys! >:)c
i keep forgetting to address things here, but i am in Mexico right now for a bday vacation til the 9th! at this time commissions are paused and i'm not able to send invoices or send in finished commissions until i get home. :)
Other than the fact that I’ve been trying to paint over that line art I did of him for about half a year-
Uhm! There’s a lot to say, but I’ll keep it short for now since I tend to ramble 😔
Basics: Born in the mid/late 1700s in Florence, was embraced in the early 1800s, generation 8th to a Cappadocian sire (there are reasons 🕵️ why Matteo does not look like his typical cousins), was and currently is a practicing/professional coroner/undertaker, he enjoys taxidermy, vinyls, currently (in story early 2000s) has no greater knowledge on how to use electronic devices, is very blunt, and likes birds 🐦⬛
I apologize for how unprofessional this is 😞 here is the wip I mentioned as an apology
Thank you for your ask!! I hope to do just full OC dumps on my blog later that will be MUCH more thorough and detailed 😭😭
not the biggest localization change but in tsukasa's 2023 white day line he refers to toya as "otouto-kun" and they translated it like this and it just makes me personally sad (toya & tenmas siblings enthusiast)
god that annoyed me as well, it's not like they didn't have enough space in the textbox or anything so i don't know why they cut it. like they've said it before that they think of each other as siblings, and it would add a bit more depth to their translation (especially if players haven't read many stories yet), so why not say it? i guess you can get the vibes from their translation but it's still a shame.