Camus (All Star)
Translator: Mimi (twitter: _mimisaurora)
Proofreader: Raz (twitter: agnadance)
Editors: Noemi (twitter: dreaminbeyond), Snail (twitter: herbert_snail)
Chapter Two — Heartfelt Nocturne
I am put to work for Camus-senpai from the day I’m taken into his home.
My main duties in the tower are to cook, clean, and care for Alexander. I act as his assistant whenever he goes out on jobs.
This is probably to ensure I didn’t try to do anything suspicious while he’s away.
This is the first time I have ever lived with a man and I couldn't help but feel nervous, although he seems unfazed by it.
I'm sure it has to do with the fact he was born into a noble family and has been used to living with servants since he was a child.
He even paid me at the end of last month, claiming I deserved it since I was now working for him.
Haruka Nanami: I really… don’t understand him at all.
The unsettling conversation I overheard that night left me feeling anxious for what was to happen next, but so far, he’s been acting just as he normally did.
Haruka Nanami: I wonder if it was some serious business conversation or if it was something else. There’s simply no way he could have been talking about an “assassination” — it’s all so unbelievable….
I can’t think of a reason anyone would have to kill the president of an entertainment company, no matter how great President Saotome is.
This sudden change in my lifestyle was quite scary and troubling at first, even if it was my fault.
But after thinking it over, I realized this was an opportunity to closely observe Camus-senpai’s private life, someone shrouded in so much mystery.
If we’re living together, this could be my chance to get him to sing the song I’ve made. Lately, I’ve started to look on the bright side of things.
Haruka Nanami: Nothing ventured, nothing gained… I suppose.
But, things didn’t end up going that smoothly….
Alexander: Grrrrr….
Haruka Nanami: Alright! Meal time!
Alexander: Bark!
Haruka Nanami: Kyah!
Alexander: Grrrrr… Hmph.
Haruka Nanami: … Ugh. It’s not easy for you to open up to me, is it…?
There are many problems. The first being that Alexander did not like me.
He had amiably wagged his tail at me on the first day we’d met.
However, it only took Senpai saying, “This woman is not a friend. Don’t get too close to her,” for Alexander to immediately switch his tune.
Since then, he would always sit himself in front of me with this sour expression on his face whenever I got on the phone, staring intently.
He was most likely watching me on Senpai’s behalf.
The biggest problem, though, is the lack of freedom.
Partly because I am being watched, but partly because I am simply too busy.
The tower already has a piano and I was told I could bring my equipment as well, so there is no issue in actually working, but….
First, I take the time to tend to house duties; second, as a popular idol, Senpai’s schedule is often filled with an entire day’s workload, making it difficult to be his assistant during these times.
Staff: Good morning, Camus-san.
Camus: Good morning.
Haruka Nanami: Good morning.
Staff: Huh? And you are...?
Camus: She is currently the composer responsible for my unit. It is key to get to know a singer in order to make them a good song, so she volunteered to become my personal assistant.
Staff: How thoughtful for someone so young.
Haruka Nanami: N-no, uh, I mean... Thank you very much.
Camus-senpai exchanges a few words with the staff before nonchalantly walking into his dressing room and beginning to read his script as usual.
After some time, his smooth brow suddenly creases, and he looks very cross.
He had been so effortless in acting so placid before he opened the door….
I still can’t get used to the change, despite having been his assistant for many days now.
The staff would surely be astonished if they were to see him act differently like this.
I am also sure there would be people who might form a bad impression, which would make someone timid like me feel anxious, but….
I wonder if Camus-senpai even cares….
Camus: What is it? What are you looking at?
Haruka Nanami: It’s nothing….
When I eventually admit to what I was thinking, he laughs with a huff.
Camus: So that’s what you were worried about? Ridiculous. It doesn’t matter what other people think.
I only perform this way if I feel like it's necessary. Are you not familiar with the concept of “the ends justifying the means”?
That’s all he says before returning his gaze to his script, ending that conversation.
Camus: What are you doing? I’ll be on stand-by for a while today, so go and make good use of your time.
Haruka Nanami: O-Of course.
There were plans to film a drama today, but it seems like something went wrong and needs to be resolved before they could begin.
I open my bag and check to see if I have any work approaching a deadline.
Director: Ugh, I give up. We had to rewrite the script at the last minute. This is why I didn’t want to put the daughter of a bigwig in a lead role. She’s too full of herself.
Camus: You truly have my sympathies.
I was immersed in checking over my music when I hear Senpai speaking to the director about something, prompting me to look up.
Director: And that’s why Camus-chan’s character has been completely redone.
Camus-senpai flips through the pages of the new script that had been apologetically handed over.
Camus: Indeed… the lines are a little different, but they aren’t unreasonable changes. I believe I can still perform this without any issues.
Director: Really?! You’ve saved me, Benevolent Camus-sama!
Camus: Haha. There’s no need to address me as such. Let’s simply do our best so that we can get some good shots.
Director: Thank you! Thank you! Then, I’m excited to be working with you!
After the director leaves, Camus-senpai flips through the pages of the script once again. He closes it once he reaches the end.
Haruka Nanami: You’re… not going to read it again?
He didn’t have much time left until filming began, according to the director.
Camus: I’ve already looked through it once. There’s no need to go over it again.
Haruka Nanami: But, just reading it through once….
Camus: Isn’t that enough? I don’t need to review it again and again.
It is true that I have never seen him reread a script before.
On the other hand, he very rarely has any bad takes. As is to be expected, Senpai is truly remarkable.
When I get home, I work on house chores for a while.
Haruka Nanami: Senpai, would you like me to refill the quills’ ink soon?
Camus: No… they’re still good. I’d actually like for you to begin with cleaning the bedroom. There are some documents I’d like to focus on.
Haruka Nanami: Alright, then I’ll go ahead and tidy up your bedroom first.
Camus: Ah, I also forgot to mention that breakfast tomorrow won’t be necessary. I will be leaving at four. A medium-sized package might arrive while I’m away. Be sure to bring it in.
Haruka Nanami: Of course.
Haruka Nanami: Alright, the bedroom cleaning went okay. I should probably make the bed next and fluff the pillow properly….
I pat my apron and look around.
Camus-senpai’s house consists of four floors. In short, the kitchen is on the second floor, a living room on the third, and his bedroom on the fourth.
I’ve been staying in a small room next to the kitchen.
The furniture on each floor is luxury-made, all rooms with stunning wallpaper and carpet. A chandelier hung from the ceiling.
Haruka Nanami: I forget we’re even in Japan every time I look around.
His private life is elegant in itself. Meals are taken on silver platters. After his meals, he reads in front of the fireplace. He drinks from a wineglass the day before his day off.
He enjoys horseback riding and fencing in his spare time. Even the sweets that he picks look really expensive and unfamiliar….
Working like this has made me feel as if I were a maid serving in a nobleman's house.
Haruka Nanami: Huff. Now, should I put the pillows like this?
There’s one spot on Senpai’s bed which feels rather cold, probably having to do with the way air conditioning hits, so I avoid placing the pillows there.
I head down the spiral staircase and call out to Senpai in the living room.
Haruka Nanami: Camus-senpai, the bedroom has been cleaned and the bed has been made.
Camus: Thank you. Then, I’ll go and concentrate on these documents for a while. Bring me coffee in an hour.
He stands and turns to pet Alexander’s head.
Alexander: Arf!
Camus: Don't look so dejected, Alexander. Why don’t we go to the dog park the day after tomorrow?
Alexander: Arf!
Alexander barks happily and Senpai’s eyes softened a bit.
He is strict with everyone else, but seems to treasure Alexander very dearly.
Haruka Nanami: Well, let’s pour some coffee. Today… should I use eight sugar cubes?
There is one more problem with this lifestyle. Even though almost half a month has passed, I still didn’t understand Camus-senpai at all.
He’s busier than I am every single day, making it rare for us to have the opportunity to talk….
Whenever an opportunity did present itself, he kept up his frigid attitude.
Haruka Nanami: Hmm…. But based on the creases between those brows, I should use at least five.
Despite paying as close attention as possible, so far, the only thing I’ve been able to figure out is his taste for sugar.
If the crease between his brows is faint, then use eight. If it’s deeper, use eleven cubes. But if it’s very prominent, on the contrary, use less.
Haruka Nanami: Alright…. Let’s go with six today.
I try picking up the sugar cubes with tongs — my hand stops.
Was it… truly going to be alright? In the midst of my hectic life, I’ve found myself abruptly feeling panicked like this with no warning.
At any rate, all I can do right now is my best. I live every day with that thought in mind.
Haruka Nanami: I’ve brought your coffee. Here you go.
Camus: Thank you. Now, should we take a short break? Hmm… it smells good.
He closes the book he’s been reading, takes the cup, and closes his eyes to smell the aroma before taking a sip.
His brows twitch and he quietly drinks another mouthful.
Camus: ….
He says nothing, but it looks like I put in the right amount of sugar and it makes me a little happy.
He also seems to be in a good mood, the atmosphere a little more peaceful.
Maybe, now… I might be able to talk to him.
Haruka Nanami: Uh….
Camus: What? Speak briefly if you have something to say.
I got the strong impression from his cold stare that I shouldn’t get too close, but I still find it in myself to be able to speak.
Select the phrase!
Talk about recent work (+20 Love)
In any case, I need to find something to say.
I decide to try bringing up his recent work.
Haruka Nanami: Senpai, you will appear in a commercial for pre-packaged stew, right?
Camus: Correct, the filming finished last week without delays. And?
He still answers rather amiably.
He’d be appearing in a commercial for a new product advertising the ability to enjoy the authentic taste of the royal court at home.
Haruka Nanami: I was a little curious when I saw the product’s name…. How did it go when you sampled it? Was it good?
Camus: Saying it was “authentic” is an overstatement, but it was an unprecedented kind of pre-packaged food. That said, it will be a long time before I eat it again.
My co-star kept getting bad takes during filming. I was forced to eat ten cups of the same stew.
Haruka Nanami: That… must have been difficult.
Camus: What do you mean? It’s a common occurrence.
An expression akin to a wry smile appears on his face and the mood in the room relaxes.
However, his typical harsh demeanor quickly makes a comeback.
Camus: So, why did you bother asking? Is your intention to waste my precious time with gossip?
Haruka Nanami: I-I’m sorry….
And just like that, the conversation is over. Embarrassed, my eyes suddenly stop on something next to his desk.
It’s… a teddy bear small enough to hold in one hand.
It seems a little out of place in his room and every time I’ve cleaned in the past I would get curious about it.
Haruka Nanami: Um… do you like bears?
When I ask, he looks stunned.
Camus: You're an ignorant woman. Look carefully. This is an antique.
He turns the bear to show the soles of its feet and I notice a number embroidered on it.
According to him, it comes from a famous atelier that is no longer in business and that it wouldn’t be strange for something like this to be displayed in a museum.
Camus: ...In the end, I was ultimately able to recover it when an idiot unaware of its worth sold it at a yard sale. If I had any spare time, I would donate it to the appropriate venue.
Haruka Nanami: Is that so?
Camus: Indeed. I wouldn’t care for a stuffed animal. What is the value in having such a furry thing?
Haruka Nanami: … My apologies for assuming.
Alexander: Arf!
Alexander, who I now see has come to Senpai’s feet, barks as though to say something.
Camus: Huh…? Ah, right. I believe you’re also covered in fur.
Alexander: Bark!
Camus: Don’t worry, Alexander. Your fur is unlike anything on this earth. It’s much different than that of a bear.
He happily strokes Alexander for a bit, but his smile soon disappears.
Camus: Woman, enough with the nonsense and just get back to work. Do not come into the bedroom for a while.
Haruka Nanami: U-understood!
I hurry out of the room together with Alexander.
The production of Quartet Night’s unit song is somehow coming along despite it not going smoothly.
Today all four of them have come together to meet again for the first time in a long while.
They’re all incredibly busy so it was difficult to match their schedules.
I had planned to discuss the lyrics, but….
Reiji Kotobuki: We might as well make the lyrics unique to our personalities. Ranran’s like rock, and Myu-chan’s like a butler.
Ai Mikaze: Even if our voices don’t blend? I oppose it. If we don't unify somewhere, it’ll get out of control.
Ranmaru Kurosaki: If we’re going to unify, then I’ll write them. I’m not gonna sing anything half-assed.
Ai Mikaze: I oppose that too. Ranmaru’s lyrics are too unique to himself. Camus’s voice may seem less out of place, but they wouldn’t suit either Reiji or me.
Everyone has completely different tastes and no one wants to compromise, so the discussion is going nowhere.
Each of them wrote lyrics to serve as a starting point, but the lyrics fail to resonate with all of them….
Reiji Kotobuki: Then, how about switching it up and having someone else be in charge of your parts? Maybe you'll end up discovering a new you?
Camus: I object. To disturb the image fans have already established of us would only interfere with business.
Kotobuki-senpai lets out a huff and, with puffed cheeks, asks what kind of lyrics it is that Camus-senpai wanted then.
Camus: When it comes to things like lyrics, it’ll be fine as long as it doesn’t go overboard and the number of notes fits.
As always, Camus-senpai appears disinterested in the discussion itself.
He didn’t seem to have drive or passion for this unit, or any job for that matter.
Since we began living together, I’ve heard him say that other idols play a supporting role and help him stand out.
On the other hand, he also didn’t seem to care about getting bigger in the entertainment industry….
What was Camus-senpai even thinking of by becoming an idol?
Reiji Kotobuki: Come on—Everybody’s just whining. Kouhai-chan, do you have any opinions?
Haruka Nanami: Y-yes. For now, how about everyone picks a phrase they like from the drafted lyrics?
Ranmaru Kurosaki: A phrase I like? I ain’t got one. That’s just the way it is.
Kurosaki-senpai smacks the document in front of him.
Ranmaru Kurosaki: There’s no passion in ‘em. This one especially's the worst. It’s boring. Who wrote this?
Ai Mikaze: That would be Camus.
Ranmaru Kurosaki: Ah, no wonder. That’s why it feels so fake.
Camus-senpai’s brow twitches at the comment and I start to get a bad feeling about this.
Camus: At the very least, a lowly person such as yourself couldn't possibly be able to understand. It’s the same as a worm on the ground, never understanding the feeling of a bird fluttering around in the sky.
Ranmaru Kurosaki: Ah? There he goes, always fussin’ about something.
Their sharp gazes collide, sparks flying.
Although the four of them are by no means good friends, Camus-senpai and Kurosaki-senpai especially seem to despise each other.
Whenever something like this happens, Mikaze-senpai would simply open his laptop and begin his own work.
Kotobuki-senpai jokes around to try and calm the situation, but instead the atmosphere only worsens.
Haruka Nanami: U-um… Camus-senpai, Kurosaki-senpai, please calm down…
I have to do something. It’s my job to correct the situation if they’re going to fight. I was ready to stand up to try and stop them, but…. In that moment, they both simultaneously glance at the clock on the wall.
Ranmaru Kurosaki: Tch…. We don’t have time for this.
Camus: To argue with a peasant would only lower my worth. Let’s continue with the meeting.
Haruka Nanami: Ah….
Both of them relax their gazes, which had been ready to ignite at any second, and turn back to their documents.
Well… everyone’s schedules are incredibly tight, so if they were to miss today, the next opportunity to meet would be far into the future.
Both of them are very aware of this.
Reiji Kotobuki: Oh! As expected, you’re both pros! You’ve made big bro so happy!
Ranmaru Kurosaki: Shut up—screw you, Reiji.
Camus: Would you like me to freeze that annoying mouth of yours?
They both scowl at Kotobuki-senpai and his shoulders slump dejectedly, but Camus-senpai and the others continue to review the material as if nothing has happened.
They all look very sullen, but they quickly pull their thoughts together.
Ranmaru Kurosaki: Hey woman, since you were the first one to say somethin’, tell us which phrase you liked the most.
Haruka Nanami: A-alright! I personally think it’d be best for everyone to sing the unit’s name during the song’s chorus….
While reflecting on the fact that I am on edge that this meeting could go awry at any moment,
I eagerly participate in the discussion with my senpai.
Afterwards….
Everyone continues to work on the lyrics without saying much else, with the exception of the occasional joke from Kotobuki-senpai which goes ignored.
By the time the meeting is over, the lyrics draft is fully finished.
At first glance, the unit seems to be falling apart, but they’re professionals who have the ability to come together at the end of the day.
Haruka Nanami: I have to work harder too….
A few days later, Camus-senpai leaves early in the morning.
Having been strictly forbidden from leaving the house without him, I spend my day working in the living room.
Alexander: Grrr….
Alexander and I still haven’t gotten close, but he no longer barks at me and instead stays quiet in the corner of the room.
Sometimes he’ll peek at the entryway, probably waiting for Senpai to come home. It has already grown dark, but there is no sign of Camus-senpai’s return.
Haruka Nanami: Do you miss your owner, Alexander?
Alexander: ….
Instead of responding, his bushy tail wags slightly.
Alexander had seemed somewhat uneasy since morning. He repeatedly checks the door and the phone as if he were anxious about something.
Haruka Nanami: It’ll be okay, he’s coming home soon.
Alexander: … Arf.
Camus-senpai and I go almost everywhere together, but sometimes he disappears like this with no word as to where he was going.
Where could he possibly have gone?
Since I began living here, I’ve come to truly realize just how busy Camus-senpai is.
He studies and reads books whenever he has any free time, despite his work schedule always being packed.
Without fail, he always looks into his co-stars beforehand and checks for news of their involvement in the industry no matter how small it may be, even for brief meetings.
He also reads and examines documents I didn’t understand at all.
He rarely rests on days off and instead packs his day with sports and practice.
I’m sure he’s only able to live such a life because of how extraordinary and exceptional he is.
He only needs to read scripts once for things like dramas, and could even sing songs perfectly after only glancing at the sheet music, so he often throws them away.
He never looks at the same form twice. One conversation is enough for him.
With his abilities, no wonder ordinary people like us seem like fools.
Alexander: Arf….
Haruka Nanami: Alexander, so you are lonely.
That’s right, Camus-senpai’s talk show, TalQ’ing9, is on at this time.
Haruka Nanami: Want to watch his TV show?
Alexander: Arf!
Given how happy he looks, we wind up watching TV together.
Senpai’s smile fills the screen the second I turn it on.
He’s engaged in light banter with his guests in his typical calm demeanor.
Haruka Nanami: Your owner is quite good at talking, isn’t he?
Alexander: Arf arf!
I gently pat Alexander on the head. He barks proudly, it almost looks as though he were grinning.
Haruka Nanami: Hehe. You were told not to like me, did you end up forgetting...?
Alexander and I watch Camus-senpai’s TV program like this for a while.
He speaks to his guests with a kind smile and graciously addresses the fans in front of the TV.
I look at that smile and... suddenly think about how he’s like ice.
He waits upon his fans with a warm smile, but behind all that, he would coldly warn that no one is allowed to go near him.
His music is also very wonderful, but his singing is somewhat cold… why?
Camus-senpai’s phrases like “I don’t care” and “I’m not interested” come to mind.
Does Senpai truly feel nothing about anything he did?
Is it because he’s so indifferent about his fans and the people around him that he’s so cold…?
That... can't be.
There is no such thing as a cold-hearted person. He surely must have something he liked or something that was very important to him.
If I don’t figure out what that is, then I can’t make a song for Camus-senpai.
But… What should I do?
As I think it over, the phone rings.
Haruka Nanami: The phone…. What do I do?
Camus-senpai told me to never answer the phone while he was away, but….
Select the phrase!
Don’t answer the phone (+0 Love)
Haruka Nanami: I was told I shouldn’t, so I won’t.
Alexander: Bark bark bark!
Just then, Alexander suddenly jumps at the phone and the handset falls off.
I end up answering the phone after all.
Ringo Tsukimiya: Yahoo, Camus-chan. Sorry for calling when you’re off, but you didn’t answer your cell—so I called this line instead.
Haruka Nanami: That voice… Tsukimiya-sensei?!
Sensei seems surprised when he hears me on the other end.
Ringo Tsukimiya: Haru-chan? Why are you at Camus-chan’s house? Where’s Camus-chan?
Haruka Nanami: U-uh…. A-a meeting for the solo song. He left to go buy something just a little while ago….
In a panic, I manage to conjure up some excuse on the spot.
Ringo Tsukimiya: Ah, so you’ve been there this whole time. What a relief.
Haruka Nanami: Um… did something happen?
Sensei sounds relieved, which brings me to worry a little, so I carefully ask.
Ringo Tsukimiya: It’s fine, it’s fine. Camus-chan is staying home, right? Then, it’s nothing to worry about.
Haruka Nanami: B-But, I’m curious. Please, tell me. What happened?
Ringo Tsukimiya: ….
After a few moments of silence Sensei replies, unexpectedly firm.
Ringo Tsukimiya: … Listen calmly. Don’t tell anyone about this.
Haruka Nanami: A-Alright.
Ringo Tsukimiya: You see… someone attacked Shiny.
Haruka Nanami: Eeh?! Is the president safe?
Ringo Tsukimiya: Of course! This is Shiny we’re talking about, there isn’t one scratch on him—he’s acting like nothing happened!
Haruka Nanami: I’m glad….
Ringo Tsukimiya: But… I heard that someone who looked like Camus-chan ran away from the scene.
Eh?
Ringo Tsukimiya: And that’s why I ended up calling. Ah, but I don't suspect Camus-chan or anything! I simply wanted to check. Okay?
Haruka Nanami: R-right.
Ringo Tsukimiya: Ah, and I’m so relieved! I thought he’d gotten himself into some trouble.
Ringo Tsukimiya: Well then, I’m going now. Also, you shouldn’t stay at a man’s house this late, you hear? Once Camus-chan gets back, have him take you home properly.
Haruka Nanami: I-I understand…. Goodbye.
I can’t bring myself to move for a while after I hang up the phone.
Subconsciously, the words I heard last month came to mind.
“Saotome’s assassination”...
Haruka Nanami: Senpai? He’d never….
That wasn’t it. Sensei had said “a person who looked like him”. Surely he’s mistaken.
Haruka Nanami: But….
My heart won’t stop racing. I then find Alexander by my side and he looks up at me with an anxious expression.
Haruka Nanami: It’s okay. I’m sure it’s a mistake….
I stroke his head softly and Alexander seems relieved, drawing closer to me.
I hope Senpai comes back soon….
When I turn back to look at the TV again, TalQ’ing9 is already over.
We wait for Camus-senpai’s return while huddling together.
Haruka Nanami: Ah….
Alexander: Woof!
I just heard the door unlock downstairs!
Camus: … I’m back.
Haruka Nanami: Yes! Welcome back!
Alexander: Arf arf!
Alexander and I answer loudly and rush down the stairs.
We then both run to the entrance and I retrieve Camus-senpai’s coat.
Senpai looks more tired than usual.
Was I... imagining it?
Haruka Nanami: Excuse me… Camus-senpai.
Select the phrase!
You must have worked hard today. (+20 Love)
Haruka Nanami: You must have worked hard today.
He raises a brow, curious, and mentions how out of nowhere my comment was.
Haruka Nanami: M-my apologies. It’s just… you look tired.
Camus: You think I’m tired? Ha. You underestimate me.
Haruka Nanami: I’m sorry….
Camus: Why apologize? What an incomprehensible woman. I don’t think there is anyone who feels uncomfortable with being praised.
Haruka Nanami: E-eh…. Um….
Camus: Stop talking nonsense and get some rest. I’ll be going now too.
And just like that, he heads up to his bedroom without looking back at me.
Since then, other than Alexander and I getting along a little better, the typical everyday routine comes and goes.
My classmates grow a bit suspicious of me because I wasn't there whenever they visited my room in the dormitory, but other than that, work is normal.
Senpai’s attitude is as cold as ever and we hardly ever have a conversation with the exception of him giving out orders for work.
Then one day, I have a very sad dream.
Haruka Nanami: ….
When my eyes focus, I find it’s still the middle of the night. In the darkness, I can see the familiar ceiling of his tower.
When my body wakes up, the matter of my dream disappears but only loneliness remains.
What did I dream of? I could hear sorrowful music… the whole time….
That’s when I realize the music I heard in my dreams is still playing around me.
Haruka Nanami: Is that… the sound of the cello?
Without giving it much thought, I get up and slowly make my way in the direction of the sound.
The heart-rending melody continues. This wasn’t a recording—this is the sound of someone performing live.
It plays and stops, then plays and stops again. This was the first time I’ve heard anything like it—a foreign melody.
Haruka Nanami: Is Camus-senpai… playing?
I had heard that Senpai's specialty instrument was the cello but I’ve never actually seen him play it even once.
I look up the stairs leading to his bedroom; a dim light and the sound of the cello come through from above.
This truly is Camus-senpai’s performance.
I soon find myself drawn to the piano in the living room.
My fingertips touch the keys as if they have a mind of their own.
When the first notes of the piano resound, the sound of the cello stops briefly, and then at once begins to play again.
And so, neither I nor Senpai exchange a word, but just match our music as though it were only natural.
Blending perfectly, as though it were melting, the two sounds become one.
My fingers tremble as they tap against the keys with this strange sensation, feeling as though my outstretched hand has touched deep within Senpai’s heart if only for a moment.
I wonder how long I’ve been doing that. If I am to stop for even a fraction of a second, this moment will likely be over—
I just let the sound flow through me.
The next thing I know, the performance finishes and the lights in the bedroom go out.
I couldn't move myself from the piano for a long time.
The next morning...
When I meet Senpai at the breakfast table, nothing changes and everything continues on as normal.
Camus: … Today is my day off. I will be spending my time in the living room to check on some TV programs. Make sure to finish cleaning as soon as possible.
Haruka Nanami: Yes, sir. Understood.
His conversation with me is normal too. He uses a cold, authoritative tone.
It’s as though that connection we shared for a brief moment last night was just an illusion, and I unknowingly stare at him.
His fingers, elegantly holding a knife as he butters his bread—those very same fingers played the cello yesterday.
Camus: What are you doing? You shouldn’t stare at people.
Haruka Nanami: Y-yes, sir. M-my apologies.
Flustered, I bow my head and walk toward the kitchen to make some coffee.
When I look back, I see Senpai, brows furrowed as usual, putting honey on his salad.
His attitude and his sugar intake remained the same, but….
I feel as if something has changed, even if just a little.
That afternoon….
Senpai is reading on the sofa and I look over some sheet music next to him when the doorbell rings.
Haruka Nanami: Ah… a visitor.
It's the first time anyone has paid a visit to Senpai’s home since I started living here with him.
Haruka Nanami: What should I do? Would you like me to go?
Camus: I’m not expecting anybody today. Leave it alone.
Haruka Nanami: But….
The doorbell rings again and again. It’s probably someone with an urgent matter.
In my confusion, I hear a carefree voice from outside.
Ringo Tsukimiya: Hmm, doesn’t look like he’s coming out. Is he really not home?
That voice… Tsukimiya-sensei? And that’s….
Cecil Aijima: Non. I definitely saw it. Haruka…. My Muse, disappearing into the forest. I am certain she is imprisoned inside of this tower.
Ranmaru Kurosaki: Ha…? Locked up… Seriously? Thinkin’ about it though, I really wouldn’t put it past him.
Camus-senpai approaches the window and, upon glancing outside, closes the book in a sullen manner and returns to the couch.
Camus: Hmph. Aijima and Kurosaki? … A troublesome bunch has arrived.
Haruka Nanami: Um…. What should we do?
Camus: Ignore them. They will give up eventually.
After he speaks, I hear the sound of a dull thud somewhere.
Haruka Nanami: … Ah!
W-what…?
The vibrations reach us all the way to the third floor and I hastily covere my mouth to muffle the cry I utter out.
The sounds and shaking continue, and I hear Kurosaki-senpai’s irritated voice.
Ranmaru Kurosaki: O-oi. Cecil, what are you trying to do?! Tsukimiya-san, what is he—
Cecil Aijima: … I am breaking down the door. I have to save my Muse.
Ranmaru Kurosaki: Aijima…. You idiot...!
The entire tower fills with tremors that bring even Camus-senpai quickly to his feet.
Camus: Great…. We don’t have a choice. Go open the door.
Haruka Nanami: Y-yes, sir.
We rush down the stairs and open the door to find Cecil-san in tears, with Tsukimiya-sensei and Kurosaki-senpai standing nearby.
[break]
Cecil Aijima: Haruka! You are safe after all! I have come to rescue you!
Cecil-san embraces me with all of his might.
Haruka Nanami: Ah. U-uh, Cecil-san….
Cecil Aijima: What a relief. I am so happy to see you are safe. Are you hurt anywhere? Have you been treated badly?
Haruka Nanami: N-No… I-I’m….
Around me, Tsukimiya-sensei and my other senpais look at each other in awkward silence.
Camus: You lot…. What do you want?
Ranmaru Kurosaki: What the hell do you think? I was brought here against my will. More importantly, are you seriously living with this woman?!
Ringo Tsukimiya: I came along with Cecil-chan because he’d kept saying he was worried. I didn’t really think she’d be here, though. And her outfit….
Haruka Nanami: Eh….
A-ah. I came out in my usual uniform and apron, so it probably comes as a bit of a surprise to them.
Ringo Tsukimiya: Hey, Camus-chan. Haru-chan. What is the meaning of this?
Haruka Nanami: U-uh, well, y-you see….
What do I do? I can’t admit the reason as to why I’m living with Senpai….
In the middle of me panicking, Camus-senpai walks up beside me and responds with a very nonchalant expression.
Camus: What is there to explain? We’re very simply happily living together.
Cecil Aijima: That can’t…! Please stop lying! You villian! Tyrant! Swindler!
Cecil-san raises his voice in protest as he holds me close.
Camus-senpai huffs and pulls me away from him.
He spins me around and holds me tightly.
Haruka Nanami: Ah….
Camus: You’d get it if you simply look. We’re lovers.
He looks my way and smiles.
Camus: Right, Haruka?
Haruka Nanami: Eh… I…?
What is he doing...?
He pulls me close to his chest and his face is closer than it has ever been before.
My heart nearly jumps out of my chest and I freeze.
After being held in that hug, he slightly squeezes my shoulder as though to ask what I was doing, and I finally come to my senses.
I-I see. It’s a lie to trick them about us being together.
Haruka Nanami: Y-yes. Y-you’re… right.
Camus: That is the case. I don’t wish to be apart for a moment and would rather be together with the person I love. Isn’t this a reasonable reaction to have?
Ringo Tsukimiya: “Reasonable”...? It’s pretty dangerous for an idol to live with someone as a couple. You know this, don’t you, Camus-chan?
Camus: Of course. That is why I’m very careful of my surroundings to ensure that nothing gets leaked. You also know better than to say something about it.
Ranmaru Kurosaki: I don’t plan to go and talk out of my ass but it's still kind of suspect, isn't it? Woman, is what he’s saying really true?
Haruka Nanami: W-well, I….
As I stand there perplexed, Camus-senpai’s face draws close to my ear, and he laughs with a huff.
Camus: What’s wrong? There’s no need to be shy. Just be honest and share your true feelings.
Now, tell them. Haruka. That this is something you wished for.
Haruka Nanami: Um….
Indeed, it’s originally due to my eavesdropping that I now happen to live together with him, but this is also something I chose for myself.
Haruka Nanami: Y-yes. I asked him to be with me.
Cecil Aijima: That is a lie! Please tell us the truth!
Haruka Nanami: T-that is the truth. This is something I wished for.
Cecil-san abruptly turns to look at Senpai with unshed tears in his eyes.
Cecil Aijima: Camus! What kind of curse did you place on her?
Camus: Hmph. A cat with no sense of propriety towards his seniors. A curse? How rude.
Cecil Aijima: Please stop playing dumb! Break the curse right now!
Cecil-san roughly moves Senpai’s hand away and pulls on my arm.
Haruka Nanami: Ah….
Cecil Aijima: Somewhere in the back of my mind, I believed you wouldn't do anything horrible to her, no matter how bad you are!
Camus: What exactly is so horrible? This is quite rather a happy occasion.
He gracefully removes Cecil-san’s hand and draws me towards himself once more.
Haruka Nanami: E-excuse me….
Cecil Aijima: Camus! If that hand does not let go of her immediately, I will give you a piece of my mind!
Camus: Oh? I’m looking forward to it then.
The atmosphere between the two of them grows tense beyond belief. Kurosaki-senpai opens his mouth to try and break the ice.
Ranmaru Kurosaki: So…. How much longer are we gonna have to stay out here in the cold?
Camus: What…?
Ranmaru Kurosaki: Let us in if you’re gonna drag this on. Might as well have a cup of tea, yeah?
This surprises Camus-senpai, and he watches with a sidelong glance as Kurosaki-senpai tries to barge his way into the tower.
Camus: … Kurosaki, what are you talking about?
Ranmaru Kurosaki: You got something to hide? If not, then there shouldn’t be a problem going inside.
Ah… Kurosaki-senpai is suspicious of Camus-senpai.
Ringo Tsukimiya: That’s true! My body’s also growing cold. Isn't it okay for us to come inside for just a little while?
Camus: Hng… I get it. Drink some tea and then go straight home.
Camus-senpai reluctantly obliges as Tsukimiya-sensei also makes a comment.
A white fireplace. Red carpet. A sparkling chandelier. A leather sofa. Gold candlesticks.
And… a simmering hot pot.
Ringo Tsukimiya: This is… a pretty surreal sight.
Since then….
It’s pretty clear that Cecil-san utterly disapproves, and that both Tsukimiya-sensei and Kurosaki-senpai still didn’t seem convinced…. They showed no indication of going home anytime soon after finishing their tea, and we went on to eat dinner together.
Ringo Tsukimiya: Honestly, I’m surprised to see that Camus-chan’s home came with a portable gas stove.
Camus: Hmph. It’s only natural for nobility to be able to deal with any kind of situation.
There was a bit of a disagreement over the menu, but eventually we settled on hot pot as it was something easy that everybody could eat.
I set up the portable gas stove in the living room and, while the situation still appears peaceful, we begin our dinner a little early.
Haruka Nanami: I’m aware there are some people who don’t handle fish well, so I made chicken ball hot pot.
The increasingly cold weather these days makes the hot pot look that much more delicious.
Ranmaru Kurosaki: Chicken? … Not bad. I’m warning you now, I’m not holding back on this.
Camus: Hmph. We’ve prepared a plentiful amount of food so there is no need to. Eat and be grateful.
Ringo Tsukimiya: Hehe. Then, let’s all get along and dig in.
Alexander: Woof!
Ranmaru Kurosaki: Nom! Omnomnom. Delicious…. The touch of chopped lotus roots works great.
Cecil Aijima: The hot pot... is a bit… hot. Fwoo, fwoo. Slowly… Hm!! … Still hot. Fwoo, fwoo, fwoo.
Kurosaki-senpai stuffs himself with three pieces of meat for every one piece of vegetable from the hot pot.
Cecil-san, who has a tongue as sensitive as a cat’s, tries his best to cool the broth.
Alexander seems to be content with just about anything people are willing to share with him.
Once tea is over, the three of them appear to want to know more about Camus-senpai and I; things get awkward but….
I feel relieved once I notice the steaming hot pot we surrounded helped gradually warm the atmosphere.
Ringo Tsukimiya: Om, nom. Mmm! Yum~. Delicious. Haru-chan, your cooking is amazing. I’m quite jealous of Camus-chan.
Camus: … Hmph. I suppose I’d give her cooking and cleaning abilities some credit.
Ranmaru Kurosaki: What’s up with you? How do you even get that attitude? ... Oi, you got ponzu or not?
Camus: I believe you’re the one acting out. And on whether we have some or not, we always have commoner’s condiments on hand. I understand why that might surprise you.
Ranmaru Kurosaki: Are you playing with me? Having ponzu should be common sense if you live in Japan.
Cecil Aijima: Ponzu is common sense…? I see, I am learning a lot.
Ringo Tsukimiya: Cecil-chan, Cecil-chan. Kurorin is just being a little biased, so don’t take it so seriously.
As I add more vegetables, I hope the meal will end with no further issues….
Haruka Nanami: Camus-senpai, what would you like to have next?
As I ask, holding the ladle, Senpai smiles sweetly and pokes my forehead with his finger.
Camus: Hey. There’s no need to address me so formally. I’ve told you to just call me Camus.
Haruka Nanami: Huh…?
Camus: What? Are you feeling shy from being in front of everyone? You’re such a handful, but I find that incredibly adorable.
The moment Camus-senpai smiles again, Kurosaki-senpai spits out his nabe in shock and Cecil-san drops his chopsticks.
Ranmaru Kurosaki: W-what’s wrong with you? Did you eat something bad?
Ringo Tsukimiya: Oh my, Camus-chan is quite in love, isn’t he~?
Cecil Aijima: … I believe I saw something horrible just now…. Ah, am I... hallucinating...?
All three of them look at me, but I’m too confused to understand what’s going on.
E-eh? Eh? Camus-senpai, what in….
Camus: Don’t make me say it again. Call me Camus… Haruka.
With a tender smile, he speaks once more.
The tone in his voice remains calm, but I also didn’t miss the way his eyes flashed cold for a split second.
Ah…. Yes. I finally got it.
It would be pretty suspicious to keep calling him “Senpai” despite our claim that we live together as lovers.
Haruka Nanami: A-alright… Camus.
Camus: Hmph. That’s better. Now then, give me some vegetables.
Haruka Nanami: H-h-here you go.
Camus: However, this hot pot doesn’t seem to be sweet enough. Haruka, bring the honey.
Haruka Nanami: Okay. Um, but….
I feel a little lost.
Camus loves his sweets, but if I were to bring out the honey in front of everyone, they would probably end up losing their appetites….
Camus: Hm? Ah. If I alone make it sweeter, would it ruin the mood?
Haruka Nanami: Y-yes. And also…. I don’t think it’s good for your health for it to be so sweet….
I probably sound too forward, but I was encouraged by the comfortable atmosphere and shared something I’d always wanted to say.
I thought Senpai would be angry, but he laughs instead.
Camus: I’d like to say that it’s none of your concern, but seeing as thi is your opinion... I’ll try to bear with it. It doesn’t mean I can’t eat it if it isn’t sweetened.
Instead, would you make a sweet dish next time? One just for me.
Haruka Nanami: A-alright.
Something… sweet? Sweet, sweet….
Haruka Nanami: Then, how does chocolate fondue sound?
Camus: Huh? What is that? Tell me everything you know.
His eyes sparkle and shine at the mention of chocolate. He truly loved his sweets, didn’t he?
Haruka Nanami: You melt chocolate in a pot and eat many different things with it—like fruit, or marshmallows.
Camus: Marshmallows…. That’s incredibly interesting. The idea of melted chocolate isn’t bad either.
Haruka Nanami: It’s very delicious. It’s easy to make if we have the tools, so I’ll prepare it for you on your next day off.
He chuckles again at my suggestion.
His smile is very noticeably different from usual, which makes me feel quite uneasy.
Camus: By all means. But, it would be a bore to simply make….
Alright. I’ll tell you what. How about you reward me if the Christmas live is a success?
Haruka Nanami: A-alright. That’s perfectly okay.
Camus: Hm, then I look forward to it. Chocolate fondue to celebrate… just the two of us.
With a gentle smile he proceeds to touch my lip with his finger.
Camus: A promise between you and me. Don’t forget it.
Haruka Nanami: Ah… O-of course, I promise.
Ringo Tsukimiya: Oh my! Well aren’t you both hotter than this hot pot!
Cecil Aijima: I do not believe it…. Truly…. Is this Camus a fake? No… but….
Ranmaru Kurosaki: I… I really want to go home now.
I could hear everyone's baffled voices all around me.
Well… I could understand their surprise. All of this is Camus-senpai’s lie….
Of course, I can never say this, feeling very helpless.
Senpai nonchalantly brings a piece of cabbage up to his mouth.
He glances in my direction and tilts his head.
Camus: What's the matter, won't you eat? I wouldn't want you to eat so little.
Haruka Nanami: O-of course. Thank you.
I-I mean… the comfortable mood hasn’t changed so I suppose it’s fine….
Everyone’s so distracted by the changes in Camus-senpai’s personality that they didn't even seem to want to ask him any more questions.
I wonder… if it went just as planned.
I decide not to think too much about it and focus on the hot pot instead.
When dinner ends, Tsukimiya-sensei opens his mouth as though he remembered something.
Ringo Tsukimiya: That’s right! I bought some pears when I last went out shopping. How does peeling them and having them for dessert sound?
Haruka Nanami: Alright, I’ll go and help you.
Once Tsukimiya-sensei and I return from the kitchen with plates and knives, we begin to peel the pears next to the pot.
We had many pears to go through, so everybody manages to finish their food before we were able to finish peeling.
It seems like Kurosaki-senpai and Cecil-san had nothing to do and gazed around the room instead.
Ranmaru Kurosaki: This house’s sketch. I wouldn’t be able to live here comfortably.
Cecil Aijima: You can see nothing but trees from the window… it is depressing.
Camus: You are both discourteous fools. I’ll have you know the view from the upper floor is incredible.
He goes on to argue that it’s best to read a book while looking out at the view from the bedroom window on a nice day.
Ranmaru Kurosaki: Huh. I mean, it’s not that big of a deal but if you’re gonna make it one then show me.
Camus-senpai sits up and responds with, "Fine," while Kurosaki-senpai joins him, drink in hand.
Cecil-san follows, and the three of them go up the stairs.
Ringo Tsukimiya: My, this is quite nice. I’d like to see more of the house too.
Haruka Nanami: Ah, in that case, I’ll do the rest. Please feel free to join them.
Ringo Tsukimiya: Fufu. That’s alright. How about you tell me more about Camus-chan instead?
Haruka Nanami: Eh…?
Ringo Tsukimiya: How did you two start dating? Was it while collaborating on the unit song?
Haruka Nanami: Um…. Yeah… let’s go with that….
I feel quite guilty about the fact it appears he’s started to fall for our lie.
Ringo Tsukimiya: It really surprises me that someone so uptight like Camus-chan has a girlfriend. Oh, who confessed first? How did you decide to start living together?
Haruka Nanami: Um…. Well…. He’d said he wouldn’t let me return back to the dorms….
Ringo Tsukimiya: Oh dear. Even though he looks so proper, he sure is the possessive type. However…. As I said, I'm not too thrilled with the fact that you two are living together.
Haruka Nanami: I-I’m sorry.
Ringo Tsukimiya: I understand always wanting to be with the person you love, but do you truly love Camus-chan?
Haruka Nanami: I….
Select the phrase!
The truth is… (+15 Love)
Haruka Nanami: The truth is….
I’m lost for words. What should I say? Should I just come out and tell him everything?
My own actions brought me here, after all. It may be difficult, but it wasn’t always bad — though I knew this isn’t normal.
Should I confess it all now and end this life here?
… When that thought comes to mind, I suddenly remember our time playing together the night prior and I shake my head.
Haruka Nanami: It’s... not that I’m in love with him. I would just like to remain by his side for a while.
Ringo Tsukimiya: I see…. If that’s how you feel, then I won’t say anything about it. You do what you want to do.
Sensei smiles sweetly and pumps his fist to cheer me on.
Ringo Tsukimiya: Though, I have to say I’m amazed. I would never have imagined Camus-chan, who insists at having people at arm's length, would offer to live together with somebody else. No matter the circumstance.
Haruka Nanami: Is... that so?
But he and I live together as warden and maid….
Ringo Tsukimiya: Yeah. He had looked pretty miserable during his time in the Master Course. I’m seriously surprised.
Well, this is the last one.
Tsukimiya-sensei neatly arranges the peeled pears on the plate.
Ringo Tsukimiya: Mmm, it looks delicious. Although…. There’s no sign of anyone coming back anytime soon.
There... definitely didn’t seem to be anyone coming down the stairs.
Ringo Tsukimiya: Here, let’s go get them.
Tsukimiya-sensei and I go up the four flights of stairs to the bedroom.
Haruka Nanami: Everyone, dessert’s….
When we reach the top of the stairs, I notice that everyone is acting strange.
I should say that out of everyone, Kurosaki-senpai appears to be acting particularly odd.
Ranmaru Kurosaki: ….
What was going on? Kurosaki-senpai stands right by the stairwell, looking at something in the room in a daze.
That thing happens to be the teddy bear Camus-senpai previously described as an antique.
Ranmaru Kurosaki: Camus. You bastard…. Where did you get that?
Camus-senpai inquisitively turns to look at Kurosaki-senpai, and smirks when he realizes he’d been looking at the bear.
Camus: What? Do you have a hobby of loving such things?
Ranmaru Kurosaki: No! It’s just—why is that here….
He wanders closer to the teddy bear as he speaks.
Distracted by the bear, Kurosaki-senpai happens to forget about the cup he’s holding, and the glass slips from his hand.
Haruka Nanami: Ah…!!
Before anyone could react, the cup falls to the floor; glass shards scatter about and oolong tea spills everywhere.
Haruka Nanami: Oh no! Are you alright?!
Ranmaru Kurosaki: A-ah….
Ringo Tsukimiya: Cecil-chan! Don’t get too close! There’s glass everywhere!
Cecil Aijima: O-okay. Sorry.
Ringo Tsukimiya: Camus-chan, where’s the broom?!
Camus: I’ve already prepared it here.
Everyone’s quick to begin tidying up.
What should I do….
Ranmaru Kurosaki: Ugh. Cold—. What is going on? I….
Turning to look toward the dumbfounded voice, I notice how the oolong tea has spilled onto Kurosaki-senpai’s jacket as well.
Haruka Nanami: Oh no… Kurosaki-senpai, would you like me to wash your jacket?
Ranmaru Kurosaki: Wash it? No need. I’ll just leave it alone to dry...
Haruka Nanami: But it won’t stain as badly if you at least wipe it off…. Please stay still.
I take a clean rag and lightly pat his stained clothes.
Ranmaru Kurosaki: O-oh. Thanks.
Haruka Nanami: No, no, don’t worry. By doing this, it’ll soon be as good as new….
Camus: Haruka. These pieces….
Haruka Nanami: Kurosaki-senpai, how is that? You can barely see the stain.
Camus: … Haruka. There’s no need to look after such a peasant. Stop it.
I look up in surprise at Camus-senpai’s harsh tone.
He looks incredibly upset for whatever reason.
… What happened?
Haruka Nanami: B-but….
Camus: I have told you to stop. Leave him alone. Kurosaki is not a child. He can at least do this much himself.
Haruka Nanami: A-alright….
As I step away from Kurosaki-senpai, Camus-senpai turns his glare toward the others.
Camus: How much longer do you all intend to stay? Dinner is over, go home quickly.
Why is he so angry?
We had no choice but to listen to the homeowner and head back to the living room.
Ringo Tsukimiya: Alright then, we’ll be going home now. Thank you. The meal was delicious.
Ranmaru Kurosaki: Well… thanks for the food.
Cecil Aijima: I have realized that Camus cares a lot for her. But, if it turns out to be a lie… I will never forgive him.
Then, with an air of uncertainty, the three of them head home shortly after finishing dessert.
Ringo Tsukimiya: I’ll keep it from Shiny for a bit that the two of you are living together, but don’t forget that I’m not okay with any of this, Camus-chan.
Camus: … Thank you for your concern.
Ranmaru Kurosaki: Tch. Somethin’ sketchy’s going on here.
Cecil Aijima: My Muse, I will come see you again.
Alexander, Camus-senpai and I watch as the three of them go.
Their figures disappear into the depths of the forest, and the front door closes.
Haruka Nanami: U-um….
Camus: What are you doing? Do not speak to me so casually, woman.
The second I attempt to say something, he lashes out with a stern voice and I instinctively tense.
Camus: Just so we’re clear, when I told you to call me by my name—it was only to pull the wool over their eyes; now, you will continue to address me as “Senpai”.
Haruka Nanami: U-understood.
Camus: It was spur of the moment… and a stupid lie all the same…. It’s inconceivable to see myself being in love with a pathetic little girl like you.
Senpai then curtly informs me to finish cleaning up as he’s going to rest.
He’s about to return to the bedroom when, for just a moment, our eyes meet.
Camus: There is absolutely… no way.
He turns his back to me.
Everything goes back to normal the very next day.
I continue to live in Senpai’s house while working hard on the unit's song-writing and other projects, and he’s busy being a successful idol.
The president of the company is also working as energetically as ever, and it's quite hard to believe that an attempt on his life even happened.
Everything is just as it had been, as if the sounds of the cello I heard late at night and the way everyone had gathered around the hot pot had all been but a dream.
However…. While Camus-senpai typically has a packed schedule….
Lately, he seems to only be getting busier and busier.
He’s been going out a lot for things outside of work and getting back late….
Although he tries his best not to let me see, the exhaustion sometimes shows itself when he’s alone.
And despite my concern, Senpai still holds himself at a distance from others.
Time passes by without being able to ask.
Then one day—
That day, I abruptly awoke late at night. Having trouble falling back asleep, I went up to the living room to read a book—
The light is still on in Senpai’s room.
Haruka Nanami: Is he still working at this hour…?
As I quietly approach the stairs, trying not to wake him up should he be asleep, I hear someone moving on the floor above me.
Haruka Nanami: I knew it... he's still awake.
I remember Camus-senpai’s condition earlier that afternoon.
—Flashback
Haruka Nanami: Senpai, what would you like for dinner tonight?
Camus: ….
Haruka Nanami: Senpai...?
Camus: Hmm…? A-ah, I’ll leave that to you. Do what you think is best.
Haruka Nanami: Alright. U-Um….
Camus: No, there's no need to have any for me. I don't have time to eat. I will just pick something up when I do.
—Flashback End
Today, Camus-senpai looked the most tired he'd ever been.
He behaved with the same graceful demeanor at work, and once he got home, he was his usual proud and confident self.
However, the shadow of fatigue lurked at the edge of his actions throughout the day.
It’s so subtle that I was certain I wouldn't have noticed if I didn’t live with him every day.
But Senpai would normally never reveal even a hint of exhaustion, so it made me worry.
Haruka Nanami: I'm not sure what to do about it..
He’s someone who refuses to let anyone see his weaknesses. Even if you talk to him out of genuine concern, he would continue to vehemently deny that he was even a little bit tired.
Haruka Nanami: I could at least take some hot cocoa with me….
Sweets are energizing, and Senpai has a huge sweet tooth, so drinking it might make him happy. Alright, let's do that.
Haruka Nanami: I’ll make rich cocoa, and put plenty of his beloved marshmallows on top….
Wanting to give it to him while it’s still hot, I rush up to his bedroom.
But I notice something as I walk up the stairs. A dazzling white light emanates from Senpai’s bedroom, independent of the electric light.
Haruka Nanami: This is….
This is the same strange light I had seen at the agency that day, from neither a candle nor a flashlight.
Camus: A foreign prince? All right... I understand. No, do not tell Her Majesty. I don't want to cause her any unnecessary distress.
From outside the room, I can hear him talking to someone just like back then. What should I do…?
Select the phrase!
Walk away for now (+15 Love)
I wonder what this light was exactly.
It’s suspicious and makes me curious, but his voice sounds serious and I had a feeling I shouldn't interrupt him.
Besides, I’d already gotten into a lot of trouble for eavesdropping once. It was better not to listen anyway, right?
I decide to leave and start back down the stairs.
Camus: Don't worry about it. She's very important to Her Majesty, and I will protect her. Well then... I will keep you informed.
Then, his voice trails off and suddenly the light disappears.
Haruka Nanami: Oh, is it over...?
Relieved, I turn around and climb the stairs to deliver the hot cocoa.
Camus: What in the world... are they doing in Japan?
Haruka Nanami: Um, Camus-senpai. I have some hot....
Camus: Huh? You!
Haruka Nanami: Ah!
I let go of the tray in surprise and hot cocoa splatters all around me.
Haruka Nanami: Hot….
I yelp as heat flares up on the back of my hand where the spray had flown, and Senpai quickly sits up in his own surprise.
Camus: Oi!
Haruka Nanami: I-I’m sorry. I saw you were working and thought maybe you could use some cocoa….
The spilled hot cocoa spreads all over the floor. I find myself squatting down to check it, only to realize Senpai has rushed over to me as if in a panic.
Haruka Nanami: Oh no... it's spreading fast….
Camus: You don't have time for that, you fool. Give me your hand.
Before I can respond, he gently grabs a hold of my hand.
Haruka Nanami: U-um….
The serious look in his eyes as he stares at my hand causes my heart to skip a beat and I’m unable to move.
The first time I touch Senpai's hands, they are big, cool, and icy.
I’m also suddenly made aware of the obvious, that he is a man.
Camus: Stay still… I'll cool it down.
Huh?
The moment I question his words, something softly flickers in my field of vision.
Eh…. Was that... snow?
Are my eyes deceiving me? No, they’re not. Snow silently flutters only around our hands.
This should not be possible, but it’s such a beautiful sight.
With a pleasant coolness, I just watch the snow dance in and out of the air.
Haruka Nanami: Um… I-I'm not in pain anymore. I'll be okay.
The moment I open my mouth, it’s as if the magic had been broken, and the cold along with the snow all disappear.
Haruka Nanami: Senpai, just now….
Camus-senpai stands up swiftly and remains silent. Somewhat stiffly, he briefly averts his gaze.
Camus: Go to the kitchen…. Put it under running water for a bit.
Haruka Nanami: A-alright... But it was only a few drops, so it’s fine, really.
I yelped in surprise earlier, but it didn't turn red and it didn't hurt.
But more importantly, the snow just now...?
I rub my eyes but I can't see anything. I figured...I guess I was just looking at it wrong.
Camus: I'm just ensuring it doesn't hurt too much right now. I'll deal with the cocoa.
Haruka Nanami: G-got it.
I cool my hands in the kitchen, intending to return and help clean up the cocoa, but by the time I make my way back to Senpai’s bedroom, the floor is already nearly clean.
I join in to help him finish up, and soon the stain is completely gone.
Haruka Nanami: Thank goodness. It looks better now.
Camus: … Then go to bed. Do you know what time it is? In fact, what in the world were you doing up so late at night?
He sits down in his favorite chair and looks at me with a very displeased expression.
I was hoping to help him relax even if only a little, but I feel bad thinking about how I just ended up bothering him instead.
Haruka Nanami: I'm sorry. I just happened to wake up and....
Camus: Hmph. For one thing, you neglect your food and sleep. You think you can write a decent song like this? What a great composer you are.
Huh...?
Despite his harsh manner of speaking… I-is he worried about me?
Haruka Nanami: I-I know. I'm going to bed soon. But, are you doing okay? You look a bit unwell….
Camus: Hm. I don't have "sick" in my dictionary but I do have important work to do. This isn't something that will wear me out.
As always, the answer comes back to me with confidence.
However... there’s a shadow on his face as I thought there would be.
Excessively disregarding food and sleep was something that applied to him as well….
Haruka Nanami: Well, if there's anything I can do to help….
Camus: Ha. You belittle me. There is absolutely nothing you can do for me.
Haruka Nanami: But….
Select the phrase!
Would you like something to drink? (+30 Love)
Haruka Nanami: Would you like something to drink?
I spilled the hot cocoa earlier, so I ask if he’d like a replacement.
Haruka Nanami: If you're still working, maybe coffee. Or tea or hot milk if you're going to rest….
I’m so worried about him that I just want to do something useful, so I offer the best things I could think of.
He looks dumbfounded.
Camus: I said it was fine, but—you're unbelievable.
Haruka Nanami: I'm sorry….
Camus: However, it looks like you have a lot of time on your hands. Then, why don't you stop fooling around and play the unit song?
Haruka Nanami: You're asking to listen to me?!
It makes me very happy to hear, but I’m more worried about Senpai's well-being….
Camus: Hmph. I'm not interested in your music, but I do have a responsibility as your partner. What are you doing? Hurry up, or I'll change my mind.
I’m not entirely certain, but he quickly stands up and starts down the stairs.
Haruka Nanami: Y-yes! Right away!
I rush to the piano in the living room.
SONG: "QUARTET NIGHT" (S RANK)
Camus: Oh… I see. I suppose it was worth my precious time.
Haruka Nanami: R-really!?
Camus: Don't get cocky. There's still plenty of room for improvement.
I should reduce the tempo at the beginning of the song to raise the listener's expectation. Then I should build up to the last part of the song and end it with a bang. Using Camus-senpai's advice, I modify the song and play it again.
Haruka Nanami: Amazing! It sounds so much better!
W-what did you think, Camus-senpai?
Camus: ….
Haruka Nanami: Senpai...?
When I raise my head to look at him, he appears to have asleep on the sofa at some point. I stand and approach him, but he didn't seem to be getting up at all.
Haruka Nanami: I called it. You were really tired, weren't you?
I smile a little when I see his peaceful sleeping face.
Senpai’s long, flowing hair drapes over his cheeks. Only when he was asleep did he have such a tender expression and no wrinkles between his eyebrows.
His face is so unbelievably beautiful that I couldn't believe these lips could spit out such cruel words.
Haruka Nanami: Not good. You'll catch a cold like this.
I glance up quickly. It’s still cold despite the fireplace being lit.
Haruka Nanami: Uh, is there anything I can lay on him…? That's right. If I remember correctly, there was a blanket by his desk.
I rush to Senpai's bedroom.
Haruka Nanami: Hm, I think it's... here. Here it is.
The blanket he often drapes over his lap while he works at night is folded over his chair.
I hold it in my arms and turn around to hurry back.
As I did so, the edge of the blanket got caught in a desk drawer.
Haruka Nanami: Ah!
When I tug on the blanket, the papers that had been piled on the desk flutter to the floor.
Haruka Nanami: Oh no, what did I do…?
As I hurry to pick them up off the floor, I’m suddenly drawn to a document.
The document is written in an unfamiliar language, but I saw a single Japanese name: Kotomi Aijima.
Haruka Nanami: Aijima...?
Aijima is Cecil's last name. But, Kotomi? Kotomi....
I think I had heard that Cecil-san's mother, the Queen of Agna Palace, had a name like that….
Haruka Nanami: But why is Senpai looking into Cecil-san's mother...?
What is the meaning of this?
As I unintentionally peek at the document, I notice another name on it.
It is... President Saotome's name.
(Chapter End)
9 notes
·
View notes