Comprehensive Lexicon Guide for First-Time SW Fic Readers:
Flimsi/Flimsiplast = Paper
Flimsiwork/Datawork = Paperwork
Stylus = Pen
Datapad = Tablet
Comlink/Comm = Communication Device/Phone
Binders = Handcuffs
Chronometer = Clock
Spectacles = Eyeglasses
Chrono = Watch
Conservator = Refrigerator
Caf = Coffee
Nerfburger = Hamburger
Blue milk = Milk (literally blue)
Hubba chips = French Fries
Sweet roll = Doughnut
Flatcakes = Pancakes
Tabac = Tobacco
HoloNet = World Wide Web
Holovision/HoloTV = Television
Holodrama/Holovids = Movie/Videos
Holocamera/Holocam = Camera
Holomap = three-dimensional map
Holojournal = Newspaper
Holocube = Picture frame
Holotable = Projector
Holoscanner = X-ray machine
Holojournalist = Reporter
Flatholo/Holograph = Photograph
Sonic Damper = Active Noise Cancellation
Refresher/Fresher= Bathroom
Sonic Bath = Bath
Sanisteam/Sonic shower = Waterless Shower
Hydrospanner = Wrench
Hydro Flask = Water Bottle
Power Cell/Energy Cell = Batteries
Authorization Chip = Decryption key
Datatape = Disk
Datastick = Flash drive
(Personal) Com Code = Phone number
Datachip = SD Card
Synthflesh = Synthetic skin
Glowrod = Flashlight
Sparkstick = Match
Slugthrower = Gun
Slug = Bullet
Vibroblade = a blade that can vibrate at high frequencies, increasing its cutting power and penetrating ability (tactical knife)
Rangefinder = Rifle scope
Turbolaser = Cannon
Ion pike/Vibropike = Spear
Electro Staff = Stun baton
Blaster = Pistol/Rifle
Stun Blaster = similar to a Taser
Landspeeder/Airspeeder/Speeder = Car
Turbolift = Elevator
Slideramp = Escalator
Starfighter = Fighter jet
Rotorcraft = Helicopter
Hoverpack/Jetpack= Jet pack
Speeder Bike = Motorcycle
Skylane = Traffic lane
Railspeeder/Hovertrain = Train
Power Chair/Hoverchair= Wheelchair
Windscreen = Windshield
Podracing = Car racing
Dejarik = Chess
Sabacc = Poker and Blackjack combined
Galactic Rebels = Combat simulator
B'shingh = Dungeons and dragons
Jizz = Jazz music
Wailer = Singer (ie. Jizz Wailer)
Cantina = Bar or Pup
Para Sailing = Paragliding
Aurebesh = Alphabet
Credits = Money
Sleeping Pallet = Bedroll
Naming Day = Birthday
Youngling = Child
Galactic Basic Standard/ Basic = English
Medkit/Medpac = First aid kit
Hypo = Syringe
Medic/Healer = Doctor
Medcenter = Hospital
Bactapatch = Bandaid
Nanoweave = Fabric
Transparisteel = Glass
Plastifoam = Packing material
Durasteel = Steel
Plasteel = Plastic
Duracrete = Concrete
Slicer = Hacker (slicing = hacking)
Identikit = Passport
Minder = Therapist
Synthleather = Vinyl
Viewport = Window
Cooling Unit = Air-conditioning
Honeydarter = Bee
Slythmonger = Drugdealer
Spice = Drugs
Stimpill = Caffeine pill
Power Socket = Plug
Cutters = Scissors
Cycle = Day
Standard Cycle = 24h
Standard Week = 5 days
Standard Month = 35 standard days
Standard Year = approx. ten months
Tenday = literally ten days
Cigarras/Smokes = Cigarettes
Click = Kilometer or 'a moment'
Parsec = a unit of distance
Tweezers/Clanker/tin head/tinnie = Droid
Separatist = Seppie
Promise Ring = Wedding Ring
Body Glove = Jumpsuit
Slicksuit = Wet suit
Civvies = Civilian clothing
Carbonite = a metal alloy used to freeze a person in a state of hibernation
Hyperdrive = device that allows a starship to travel faster than lightspeed
Moisture vaporator = device that can extract water from the air, commonly used on tatooine
Glareshades = Sunglasses
Gasser = Gas Oven
Repulsorlift = technology that can create an anti-gravity field and is used for levitating heavy objects
Heating unit = Heater
Utility Droid = Roomba
Sunbonnet = a Clone trooper helmet
Bad Batcher = a defective Clone Trooper
Banthabrain = birdbrain/ a stupid person
Bantha fodder = waste of space/nonsense
Blast! = word of exclamation
Blasted! = s.o in anger or annoyance
Blaster-brained = dimwitted
Blaster fodder = cannon fodder
Blast off = Piss off
Brainless = Stupid
Bug/Bugger = used to refer to Geonosians
Forceforsaken = godforsaken
Full of Poodoo = full of shit
Poodoo = Shit
Kriff = Fuck
Jedi scum = derogatory term for jedi
Kark = derogatory expletive
Larty = LAAT/i gunship
Laserbrain = insult
Meat droid = derogatory term for Clone Troopers
Redrobes = Palpatines guard
Rookie/Shinie = newly recruited Trooper
Scum = insult to refer to bounty hunters/rebels
Sharpie = Sharp-witted
Sithspawn/Sithspit/Hellspawn! = expletive
Sleemo = Slimeball
Son of a bantha = insult
Wizard! = Cool
Spaced = dead
Hutt-spawn = Bastard
Karabast = exclamation of dismay
Stang = Crap
Buckethead/Bucketbrain = derogatory term for Stormtroopers
Bucket = Helmet
Nat-born = Natural Born
Roger Roger = affirmative/copy that
Droid poppers = EMP grenade
Sitrep = short for situation report
Backwater Planet = any planet that isn't part of the core system
Holocron = device that can project a three-dimensional image of a person/object and is used for communication or entertainment.
Kessel Run = a risky Operation. Commonly used as a metaphor in impossible situations.
Thermal Detonator= device that can create a powerful explosion like a grenade or bomb
Ray Shield/Energy Shield = creates a (protective) barrier
Rebreather = device that allows a person to breathe underwater or in toxic environments
Phrases:
Wild goose chase = wild bantha chase
That's bantha shit = that's bullshit
As slippery as a greased Dug = untrustworthy
Credit for your thoughts = penny for your thoughts
Cut the poodoo = cut the crap
to get your gills in a twist = get upset about something
Holy mother of meteors = holy mother of god
Oh my skies/ Oh my stars = exclamation of surprise
Stars' end! = exclamation of disbelief
What in the blue blazes = exclamation
When Geonosis freezes over/When it snows on tatooine = extremely unlikely
Who pissed in your power supply = who pissed you off
Blast it = damn it
By the maker = exclamation of surprise
Great karking Dragon = expression of disbelief
Lothcat got your tongue = equivalent of 'cat got your tongue?'
Sod it = expression of frustration
5K notes
·
View notes
লিখি লোৱা, মই এজন মিঞা ("Write Down 'I am a Miyah'", 2016) by Hafiz Ahmed, translated from Assamese to English by Shalim M. Hussain, began a movement of resistance poetry among Assamese Muslims of Bengali descent, referred to as Miya Poetry after a slur used to describe this community. From Abdul Kalam Azad, for Indian Express ("Write...I am a Miya", 2019):
This poem went viral and other young poets started responding to him through poems. The young poets also started reclaiming “Miya”, a slur used against us, as our identity with pride. This chain of Facebook posts continued for days, reiterating the violence, suffering and humiliation expressed by our community.
As time passed, more poets wrote in various languages and dialects, including many Miya dialects. The nomenclature ‘Miya Poetry’ got generated organically but the poets and their associates have been inspired by the Negritude and Black Arts movements, and queer, feminist and Dalit literary movements, where the oppressed have reclaimed the identity which was used to dehumanise them.
The trend transcended our community. Poets from the mainstream Assamese community also wrote several poems in solidarity with the Miya poets while some regretted not being poets. Gradually, this became a full-fledged poetry movement and got recognised by other poets, critics and commentators. The quality and soul of these poems are so universal that they started finding prominence on reputed platforms.
For the first time in the history of our community, we had started telling our own stories and reclaiming the Miya identity to fight against our harassers who were dehumanising us with the same word. They accused us of portraying the whole Assamese society as xenophobic. The fact is we have just analysed our conditions. Forget generalising the Assamese society as ‘xenophobic’, no Miya poet has ever used the term ‘xenophobic’ nor any of its variants. The guilt complex of our accusers is so profound that they don’t have the patience to examine why we wrote the poems.
Amrita Singh, writing for The Caravan ("Assam Against Itself", 2019), detailed the political backlash against Miya Poetry, in particular the above poem.
On 10 July this year, Pranabjit Doloi, an Assam-based journalist, filed a complaint at Guwahati’s Panbazar police station accusing ten people of indulging in criminal activities “to defame the Assamese people as Xenophobic in the world.” Doloi claimed that the ten people were trying to hinder the ongoing updation of the National Register of Citizens, a list of Assam’s Indian citizens that is due to be published on 31 August. The premise of Doloi’s complaint was a widely-circulated poem called, “Write down I am Miya,” by Hafiz Ahmed, a school teacher and social activist. “Write. Write down I am a Miya/ A citizen of democratic secular republic without any rights,” Ahmed wrote. The police registered a first information report against Doloi’s complaint, booking all ten persons for promoting enmity between groups, among other offences.
[...]
At the press conference, Mander emphasised that people in Assam are in distress because of the NRC’s arbitrary and rigid procedures. “One spelling mistake when you are writing a Bengali name in English … that is enough for you to be in a detention center, declared a foreigner,” Mander said. “If you are not allowing this lament to come out in the form of poetry, then where is this republic of India going?”
Ahmed's poem is influenced in structure by "Identity Card", a 1964 poem by by Palestinian poet Mahmoud Darwish which uses the symbolic figure of the Palestinian working man to confront Israeli occupiers. Darwish's identity card, a symbol of Israeli subjugation transformed into a cry of Palestinian national identity, is reshaped by Ahmed into the National Register of Citizens for Assam and the accompanying fear of statelessness and disenfranchisement for the Miya people.
This solidarity between writers from oppressed groups is, of course, not one that ends with Darwish and Ahmed, nor with the Black, queer, feminist, and Dalit influences of Miya Poetry. As long as there is oppression, there will be companionship and recognition reflected in art and activism. On December 13, 2023, Black Agenda Report reprinted Refaat Alareer's "If I Must Die", acknowledging the connection between Alareer's poem and "If We Must Die" by Claude McKay, written in 1919 in response to the Red Summer white supremacist riots. In 2000, Haitian community activist Dahoud Andre translated "If We Must Die" into Kreyòl, and the Black Agenda Report editorial honors Alareer in a similar way, reprinting "If I Must Die" with an accompanying Kreyòl translation. (POEM: If I Must Die, Refaat Alareer, 2023.)
Transcripts under the cut.
[Hafiz Ahmed Transcripts (Assamese and English):
লিখি লোৱা, মই এজন মিঞা
লিখা,
লিখি লোৱা
মই এজন মিঞা
এন. আৰ. চিৰ ক্রমিক নং ২০০৫৪৩
দুজন সন্তানৰ বাপেক মই,
অহাবাৰ গ্ৰীষ্মত জন্ম ল’ব আৰু এজনে
তাকো তুমি ঘিণ কৰিবা নেকি
যিদৰে ঘিণ কৰা মোক?
লিখি লোৱা,
মই এজন মিঞা
পতিত ভূমি, পিতনিক
মই ৰূপান্তৰিত কৰিছোঁ
শস্য-শ্যামলা সেউজী পথাৰলৈ
তোমাক খুৱাবলৈ
মই ইটা কঢ়িয়াইছোঁ
তোমাৰ অট্টালিকা সাজিবলৈ,
তোমাৰ গাড়ী চলাইছোঁ
তোমাক আৰাম দিবলৈ,
তোমাৰ নৰ্দমা ছাফা কৰিছোঁ
তোমাক নিৰোগী কৰি ৰাখিবলৈ,
তোমাৰে সেৱাতে মগন মই অনবৰত
তাৰ পিছতো কিয় তুমি খৰ্গহস্ত?
লিখা,
লিখি লোৱা
মই এজন মিঞা
গণতান্ত্ৰিক, গণৰাজ্য এখনৰ নাগৰিক এজন
যাৰ কোনো অধিকাৰ নাইকিয়া
মাতৃক মোৰ সজোৱা হৈছে সন্দেহযুক্ত ভোটাৰ
যদিও পিতৃ-মাতৃ তাইৰ নিঃসন্দেহে ভাৰতীয়
ইচ্ছা কৰিলেই তুমি মোক হত্যা কৰিব পাৰা,
জ্বলাই দিব পৰা মোৰ খেৰৰ পঁজা,
খেদি দিব পাৰা মোক মোৰেই গাঁৱৰ পৰা,
কাঢ়ি নিব পাৰা মোৰ সেউজী পথাৰ
মোৰ বুকুৰ ওপৰেৰে চলাব পাৰা
তোমাৰ বুলড্জাৰ
তোমাৰ বুলেটে বুকুখন মোৰ
কৰিব পাৰে থকাসৰকা
(তোমাৰ এই কাৰ্যৰ বাবে তুমি কোনো
স্তিও নোপোৱা)
যুগ-যুগান্তৰ তোমাৰ অত্যাচাৰ সহ্য কৰি
ব্ৰহ্মপুত্ৰৰ চৰত বাস কৰা
মই এজন মিঞা
মোৰ দেহা হৈ পৰিছে নিগ্ৰো কলা
মোৰ চকুযুৰি অঙঠাৰ দৰে ৰঙা
সাৱধান!
মোৰ দুচকুত জমা হৈ আছে
যুগ যুগান্তৰৰ বঞ্চনাৰ বাৰুদ
আঁতৰি যোৱা,
নতুবা
অচিৰেই পৰিণত হ’বা মূল্যহীন ছাইত!
Write Down ‘I am a Miyah’
Hafiz Ahmed, 2016
trans. Shalim M. Hussain
Write
Write Down
I am a Miya
My serial number in the NRC is 200543
I have two children
Another is coming
Next summer.
Will you hate him
As you hate me?
write
I am a Miya
I turn waste, marshy lands
To green paddy fields
To feed you.
I carry bricks
To build your buildings
Drive your car
For your comfort
Clean your drain
To keep you healthy.
I have always been
In your service
And yet
you are dissatisfied!
Write down
I am a Miya,
A citizen of a democratic, secular, Republic
Without any rights
My mother a D voter,
Though her parents are Indian.
If you wish kill me, drive me from my village,
Snatch my green fields
hire bulldozers
To roll over me.
Your bullets
Can shatter my breast
for no crime.
Write
I am a Miya
Of the Brahamaputra
Your torture
Has burnt my body black
Reddened my eyes with fire.
Beware!
I have nothing but anger in stock.
Keep away!
Or
Turn to Ashes.
]
[Mahmoud Darwish Transcripts (Arabic and English):
سجِّل
أنا عربي
ورقمُ بطاقتي خمسونَ ألفْ
وأطفالي ثمانيةٌ
وتاسعهُم.. سيأتي بعدَ صيفْ!
فهلْ تغضبْ؟
سجِّلْ
أنا عربي
وأعملُ مع رفاقِ الكدحِ في محجرْ
وأطفالي ثمانيةٌ
أسلُّ لهمْ رغيفَ الخبزِ،
والأثوابَ والدفترْ
من الصخرِ
ولا أتوسَّلُ الصدقاتِ من بابِكْ
ولا أصغرْ
أمامَ بلاطِ أعتابكْ
فهل تغضب؟
سجل
أنا عربي
أنا اسم بلا لقبِ
صَبورٌ في بلادٍ كلُّ ما فيها
يعيشُ بفَوْرةِ الغضبِ
جذوري
قبلَ ميلادِ الزمانِ رستْ
وقبلَ تفتّحِ الحقبِ
وقبلَ السّروِ والزيتونِ
.. وقبلَ ترعرعِ العشبِ
أبي.. من أسرةِ المحراثِ
لا من سادةٍ نُجُبِ
وجدّي كانَ فلاحاً
بلا حسبٍ.. ولا نسبِ!
يُعَلّمني شموخَ الشمسِ قبلَ قراءةِ الكتبِ
وبيتي’ كوخُ ناطورٍ
منَ الأعوادِ والقصبِ
فهل تُرضيكَ منزلتي؟
أنا اسم بلا لقبِ!
سجلْ
أنا عربي
ولونُ الشعرِ.. فحميٌّ
ولونُ العينِ.. بنيٌّ
وميزاتي:
على رأسي عقالٌ فوقَ كوفيّه
وكفّي صلبةٌ كالصخرِ...
تخمشُ من يلامسَها
وعنواني:
أنا من قريةٍ عزلاءَ منسيّهْ
شوارعُها بلا أسماء
وكلُّ رجالها في الحقلِ والمحجرْ
فهل تغضبْ؟
سجِّل!
أنا عربي
سلبتُ كرومَ أجدادي
وأرضاً كنتُ أفلحُها
أنا وجميعُ أولادي
ولم تتركْ لنا.. ولكلِّ أحفادي
سوى هذي الصخورِ...
فهل ستأخذُها
حكومتكمْ.. كما قيلا!؟
إذنْ
سجِّل.. برأسِ الصفحةِ الأولى
أنا لا أكرهُ الناسَ
ولا أسطو على أحدٍ
ولكنّي.. إذا ما جعتُ
آكلُ لحمَ مغتصبي
حذارِ.. حذارِ.. من جوعي
ومن غضبي!!
Identity Card
Mahmoud Darwish, 1964
trans. Denys Johnson-Davies
Put it on record.
I am an Arab
And the number of my card is fifty thousand
I have eight children
And the ninth is due after summer.
What's there to be angry about?
Put it on record.
I am an Arab
Working with comrades of toil in a quarry.
I have eight children
For them I wrest the loaf of bread,
The clothes and exercise books
From the rocks
And beg for no alms at your door,
Lower not myself at your doorstep.
What's there to be angry about?
Put it on record.
I am an Arab.
I am a name without a title,
Patient in a country where everything
Lives in a whirlpool of anger.
My roots
Took hold before the birth of time
Before the burgeoning of the ages,
Before cypress and olive trees,
Before the proliferation of weeds.
My father is from the family of the plough
Not from highborn nobles.
And my grandfather was a peasant
Without line or genealogy.
My house is a watchman's hut
Made of sticks and reeds.
Does my status satisfy you?
I am a name without a surname.
Put it on record.
I am an Arab.
Color of hair: jet black.
Color of eyes: brown.
My distinguishing features:
On my head the `iqal cords over a keffiyeh
Scratching him who touches it.
My address:
I'm from a village, remote, forgotten,
Its streets without name
And all its men in the fields and quarry.
What's there to be angry about?
Put it on record.
I am an Arab.
You stole my forefathers' vineyards
And land I used to till,
I and all my children,
And you left us and all my grandchildren
Nothing but these rocks.
Will your government be taking them too
As is being said?
So!
Put it on record at the top of page one:
I don't hate people,
I trespass on no one's property.
And yet, if I were to become hungry
I shall eat the flesh of my usurper.
Beware, beware of my hunger
And of my anger!
]
56 notes
·
View notes
going slightly feral today for characters who don't think of themselves as being "~into~" touch and physical intimacy suddenly discovering that they actually are, in like an embarrassingly huge way
"oh fine, I'll indulge you, but I'll have you know that I'm not exactly cuddly, darling. 🙄" (proceeds to wrap themselves around their partner in their sleep like a boa constrictor) (yes this becomes a regular occurrence)
"no dear, I don't like hugs" (does, in fact, melt into each embrace with a soft sigh and eyes sliding shut, all gooey inside like a person-shaped fudge brownie)
"how juvenile. I'm not ticklish, I'm not a child. 😒" (starts convulsing with stifled laughter if their partner as much as wiggles their fingers in their general direction) (no they are very cool I promise)
"don't touch me 😒" (secretly pouts when their explicit wish is respected. no wait come back i didn't mean don't as in don't, i meant it as try harder. yes i know that's counterintuitive. no you should read my mind exactly. how is that even hard--)
"*makes a longing 🥺 face every time their partner is doing something just out of their reach, wanting to touch them but not wanting to come off as ~needy~*" (scoffs and turns away when asked if they want a hug) ((that means "yes please"))
"ugh, fine, but if you ruin my hair--" (all but tears up at having their scalp gently scratched. finds that they do not give a solitary shit about their hair now, actually.) (yes, they will now regularly plop their head in their partner's lap as a silent request for scritches. they're not cuddly, though.)
will not hold hands. will, however, knock shoulders while walking. (it means try again. it means please never stop trying.)
62 notes
·
View notes
Vinland Saga Incorrect Quotes
I made this because I just finished S1 and I use memes to cope
╰┈➤
Thorkell: I learned some very valuable lessons from this.
Asgeir: I’m guessing they are all horrible distortions on the lessons you actually should’ve taken away.
Thorkell: Death isn’t real, and I’m basically God.
----------------------
Bjørn: What time is it?
Askeladd: I don’t know; pass me that saxophone and we’ll find out
Askeladd: *Plays saxophone loudly and extremely out of tune*
Thorfinn: WHO THE F*CK IS PLAYING THE SAXOPHONE AT TWO IN THE MORNING
Askeladd: It’s 2 am
----------------------
Askeladd: You have to apologize to Cnut
Thorfinn: Fine.
Thorfinn: 'Unf*ck you' or whatever.
----------------------
Thorfinn: Today is a day of running through hurdles.
Cnut: Aren’t you supposed to jump OVER hurdles?
Thorfinn: Whatever. Fear is only something to be afraid of if you let it scare you.
----------------------
Askeladd: I’d like to offer you moral support, but I have questionable morals.
21 notes
·
View notes