Tumgik
#yami-no-kokoro
ingravinoveritas · 4 months
Note
Hello, I hope you are doing well!! I am going to add into the growing pile of asks in your inbox, but I need to get this out of my system!! Seeing these new images (and the season 3 announcement) has watered my crops, cleared my skin and all that jazz ✨🌟 both of them look soo happy and soppy and smitten and I really can't stop smiling at those pics... They radiate warmth (and are a far cry from the last pics of MS we got) and the best thing is, the people around them are looking like '😏😏 yes homo 🏳️‍🌈? If it is then good for them, good for them' (I even edited the pics XD)
Tumblr media Tumblr media
Would love to hear more of your thoughts on this and I hope you have a nice holiday season (if you celebrate). Cheers 🥂
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
(Grouping these all together for ease of answering.)
Good lord, my inbox has completely blown up since last night. I can see we've all been greatly affected by the photo(s) of Michael and David at the Donmar, and there is surely much to discuss.
I think I am losing my shit just slightly too, so I am with you, @enchantingdefendorarbiter. What a joyous turn of events--opening night of Macbeth and Michael in (almost) the front row watching David with rapt attention, and someone somehow capturing the exact moment when they lock eyes from across the room in a "movie moment" made into genuine reality.
When I first saw the picture last night, I was so struck by the intimacy of it. Part of me wonders if this is due to the actual space--the Donmar is such a small theatre that lends itself to intimacy just by its nature, with the audience being so close to the stage and the performers. But there is no denying the intimacy that exists between Michael and David themselves--deep friendship, certainly, yes, but after looking at this photo, unquestionably the possibility of more.
As I've said before, I will not ever tell anyone that they have to ship Michael and David. It is absolutely correct for people to look at this picture and see best friends, because they are best friends. But being best friends and falling in love aren't mutually exclusive, nor does the possibility become closed off just because both of them are in other relationships.
So, intimacy. Another thing that intimacy can mean is feeling comfortable enough to show your feelings openly. That was what also struck me about last night, was that this was so public, and yet we got this (non-staged, non-planned) picture of Michael and David looking at each other ostensibly the same way they do when they're alone together. In this instance, maybe they thought no one was paying attention, but more significantly, they don't seem to care either way.
I think we think of "being in love" as this big, grand thing that exists the way it does in the movies. But in real life, being in love isn't just one specific thing, or specifically saying "I am in love with you." Being in love can also be I am looking at you like this right now because I don't know any other way to look at you. And that can be in private, or it can be in the middle of a crowded theatre, proudly letting the world see what you feel without apology.
(I also agree with you, @yami-no-kokoro, that the new pictures of Michael (which to answer your question @angelsandfelines are indeed from last night) are worlds away better than the ones we saw of him at a previous event. I am never not moved by the difference between Michael smiling his 'showbiz' smile versus smiling his real, genuine smile, and I love that that's what we got last night and that he was beaming so brightly because of David.)
To your comment, @phantomstars24, I could very much see that as well. Because last night felt and still feels like it was David and Michael's night. It felt like something took center stage in a new and painfully lovely way. It felt like Michael could go to David's dressing room with flowers and wine, and that they could sit on the couch and snog slowly and sweetly while Michael holds David in his arms and no one would blink a damn eye. And that is truly a beautiful thing.
So yes, those are my additional thoughts on the Macbeth press night. I have to do some traveling today, but I will try my best to answer the other Asks still waiting in my inbox. Thank you all for writing in and sharing your thoughts! x
77 notes · View notes
weirdplutoprince · 7 months
Note
Hello there! I looove your art style!! I read your comics about being autistic.... And I learned that 40% of autistic people suffer from face blindness also.... And I happen to be face blind too (and I also have a lot of 'obvious symptoms' which I've been ignoring for a while) ... I think I might finally get tested for autism.. so thank you for giving me a mental push. Your comics bring me joy!
That's so cool!! I'm so glad my comics meant something to you :) I hope your testing brings you joy and aid, whatever it tells you!
Though I don't know where you're from, I do know getting evaluated as autistic in some countries comes with a lot of trouble. D: Stay safe!
22 notes · View notes
akasnap · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
just gals wrestling around in the citadel's dojo
37 notes · View notes
fawnsnotebook · 1 year
Text
Tumblr media
21 notes · View notes
pikahlua · 8 months
Text
MHA Chapter 398 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
1 弟子にして下さい でしにしてください deshi ni shite kudasai Please make me your disciple.
tagline 1 No.398 八木俊典:ライジングオリジン  堀越耕平 ナンバー398 やぎとしのり:ライジングオリジン  ほりこしこうへい NANBAA 398 Yagi Toshinori: RAIJINGU ORIJIN   Horikoshi Kouhei No. 398 Toshinori Yagi: Rising Origin  Kouhei Horikoshi
tagline 2 飛来するのは⁉︎ ひらいするのは⁉︎ hirai suru no wa!? As for the one flying!?
Tumblr media
sound effect キュウ KYUU [grip]
1 超酸注入 ちょうさんちゅうにゅう chousan chuunyuu Super Acid Injection
2 "ピンキー"‼︎ "PINKII"!! "'Pinky"!!
3 巻き戻ったそばから まきもどったそばから makimodotta soba kara "Right after you rewound"
4 腐食し続けちゃうなあ⁉︎ ふしょくしつづけちゃうなあ⁉︎ fushoku shi tsudzukechau naa!? "you're continuing to corrode, see!?"
5 オオルマイト OORU MAITO "ALL MIGHT" (Note: This line is written with nigori on each kana for extra emphasis.)
6 "生ゴミ"じゃなかったっけ!!? "なまゴミ"じゃなかったっけ!!? "nama GOMI" ja nakatta kke!!? "Didn't you say I was 'Raw Garbage'!!?"
Tumblr media
1 手伝わせて下さい てつだわせてください tetudawasete kudasai "Please let me assist you."
2 バカ言え"個性"も無いんだろ? バカいえ"こせい"もないんだろ? BAKA ie "kosei" mo naindaro? "That's crazy talk, you don't have a quirk, right?"
3 ついてくんな tsuite kunna "Don't follow me."
4 お願いします おねがいします onegai shimasu "Please [take me on]."
5 棒切れで半径3メートルを守りな ぼうきれではんけい3メートルをまもりな boukire de hankei 3 MEETORU wo mamori na "Aren't you protecting a 3-meter radius with a stick?"
6 家族は昔殺されました かぞくはむかしころされました kazoku wa mukashi korosaremashita "My family was killed long ago."
7 私もだ わたしもだ watashi mo da "So was mine."
8 他人の復讐につき合う程暇じゃない たにんのふくしゅうにつきあうほどひまじゃない tanin no fukushuu ni tsukiau hodo hima ja nai "I don't have time to get involved with other people's revenge."
9 …許せないんです …ゆるせないんです ...yurusenaindesu "...I can't stand it."
10 奪った者が得をする世の中が… うばったものがとくをするよのなかが… ubatta mono ga toku wo suru yo no naka ga... "A world where those who steal profit..."
11 奪われた人の悲しみが憎悪に変換される…この螺旋が… うばわれたひとのかなしみがぞうおにへんかんされる…このらせんが… ubawareta hito no kanashimi ga zouo ni henkan sareru...kono rasen ga... "and the sadness of those who are robbed is transformed into hatred...this spiral..."
12 ーーで?それをどうー…… --de? sore wo dou-...... "--So? What will you do about-......"
Tumblr media
1 皆が笑って暮らせる世の中にしたいです みんながわらってくらせるよのなかにしたいです minna ga waratte kuraseru yo no naka ni shitai desu "I want to make a world where everyone can smile and get along."
2 その為には象徴が必要です そのためにはしょうちょうがひつようです sono tame ni wa shouchou ga hitsuyou desu "For that, a symbol is necessary."
3 …何の …なんの ...nan no "...What kind?"
4 平和の へいわの heiwa no "Of peace."
5 どれだけ建物を生やして どれだけたてものをはやして dore dake tatemono wo hayashite "No matter how many buildings are rebuilt
6 復興したように見えたとしても ふっこうしたようにみえたとしても fukkou shita you ni mieta to shitemo "and things seem to recover,"
7 人は依然怯えて暮らしています ひとはいぜんおびえてくらしています hito wa izen obiete kurashite imasu "people still go on living in fear."
8 心は闇に覆われたままです こころはやみにおおわれたままです kokoro wa yami ni oowareta mama desu "Their hearts remain shrouded in darkness."
Tumblr media
1 …力を…ひけらかせと? …ちからを…ひけらかせと? ...chikara wo...hikerakase to? "...You're saying you'll put on a display...of power?"
2 皆半径3メートルで手一杯です みんなはんけい3メートルでていっぱいです minna hankei 3 MEETORU de te ippai desu "Everyone has their hands full with their own 3-meter radius each."
3 だから私がやるんです だからわたしがやるんです dakara watashi ga yarundesu "That's why I will do this."
4 "無個性"には "むこせい"には "mukosei" ni wa "Because the quirkless"
5 役割がないから やくわりがないから yakuwari ga nai kara "have no assignments." (Note: This word "assignment" means also "role, part, duties, etc." Yagi is basically saying that the quirkless have no assigned role in this world, which leaves him free to take on this task.)
sign 田等院駅 たとういんえき Tatouin eki Tatooine Station
Tumblr media Tumblr media
1 AFO雄英に更に接近‼︎ オール・フォー・ワンゆうえいにさらにせっきん‼︎ OORU FOO WAN yuuei ni sara ni sekkin!! "All For One is getting closer to UA!!"
2 ただ軌道がズレてる‼︎ ただきどうがズレてる‼︎ tada kidou ga ZUREteru!! "It's just that his trajectory is off!!"
3 オールマイトを追ってます‼︎ オールマイトをおってます‼︎ OORU MAITO wo ottemasu!! "He's chasing All Might!!"
Tumblr media
1 肋骨骨折 ろっこつこっせつ rokkotsu kossetsu "Rib fracture."
2 全身打撲 ぜんしんだぼく zenshin daboku "Entire body hit."
3 呼吸器ニ異常アリ こきゅうきニいじょうアリ kokyuuki NI ijou ARI "Anomaly in respiration."
4 私もかつて同じ"若さ"を持っていた おまえもかつておなじ"わかさ"をもっていた omae (read as: watashi) mo katsute onaji "wakasa" wo motte ita You (read as: I) once had that same youth. (Note: All Might is saying this to himself, hence he's calling himself "you.")
5 オールマイトという人間が オールマイトというにんげんが OORU MAITO to iu ningen ga The person called All Might
6 そのようにしか生きられぬのだ そのようにしかいきられぬのだ sono you ni shika ikirarenu no da could not live [his life] any other way.
Tumblr media
1 また少し幼くなったか…? またすこしおさなくなったか…? mata sukoshi osanaku natta ka...? Did he get a little younger again...?
2 自覚はしているのだろうか じかくはしているのだろうか jikaku wa shite iru no darou ka I wonder, is he aware of that?
3 探りを入れて我に返られるのも嫌だな… さぐりをいれてわれにかえられるのもいやだな… saguri wo irete ware ni kaerareru no mo iya da na... The injecting of the probe and returning it to me sure is unpleasant for him...
4 体内にぶち込まれた"超酸"を体外に出す為自損する程の負荷で"個性"を使った…とするとダメージによって加速度的に巻き戻しが進行する…? たいないにぶちこまれた"ピンキー"をたいがいにだすためじそんするほどのふかで"こせい"をつかった…とするとダメージによってかそくどてきにまきもどしがしんこうする…? tainai ni buchikomareta "PINKII (read as: chousan)" wo taigai ni dasu tame jison suru hodo no fuka de "kosei" wo tsukatta...to suru to DAMEEJI ni yotte kasokudoteki ni makimodoshi ga shinkou suru...? In order to take out the super acid that was driven inside his body, he used quirks with the burden of self-damage... If he does that, does the rewind progression accelerate due to the damage...?
5 ハハッ HAHA "Haha"
Tumblr media
1 "HA HA HA HA HA HA HA HA HA"
2 間断なく持って来いエルクレス‼︎ かんだんなくもってこいエルクレス‼︎ kandan naku motte koi ERUKURESU!! "No pausing, bring it here, Hercules!!"
Tumblr media
1-2 人の役に立てて嬉しい ひとのやくにたててうれしい hito no yaku ni tatete ureshii I am happy to be of help to people.
3 がんばれっ‼︎ ganbare!! Go for it!!
4 がんばろうっ!!! ganbarou!!! Let's do our best!!!
Tumblr media
1 なあ⁉︎ naa!? Right!?
2 スラスター"ウラビティ" SURASUTAA "URABITI" "Thruster 'Uravity',"
3 "インゲニウム" "INGENIUMU" "'Ingenium',"
4 出力全開‼︎ しゅつりょくぜんかい‼︎ shutsuryoku zenkai!! "Power output at full throttle!!"
5 勝とうぜ! かとうぜ! katou ze! Let's win!
6 ーーーーーー… ------...
7 ーー戦ってる…! ーーたたかってる…! --tatakatteru...! --They're fighting...!
Tumblr media
1 オールマイト‼︎ OORU MAITO!! All Might!!
Tumblr media
1 緑谷少年‼︎ みどりやしょうねん‼︎ Midoriya-shounen!! Young Midoriya!!
tagline オールマイトの奮戦…デクに届くーー‼︎ オールマイトのふんせん…デクにとどくーー‼︎ OORU MAITO no funsen...DEKU ni todoku--!! All Might's struggle...reaches Deku--!!
201 notes · View notes
rikeijo · 5 months
Text
Yuuri's VA new song for Yuuri was released! I bought it online, so I still don't know the official lyrics 🤣 and I'm not very good at recognizing sounds that are heavily modulated?... like what he does at the end of words, so it still contains some mistakes, I'm sure.
But the song.... The LYRICS... It really made me cry... 😭😭
It's 10000000000% worth the money, so consider supporting the artist!
((Forgot the title... It's 氷上の翼 Hyoujou no Tsubasa (Wings on Ice)))
Kimi (you) - Toyonaga -> Yuuri
Anata (you) - Yuuri -> (most likely) Victor
-------------------------------------------
独り 暗い 落ちこんでるの I Hitori kurai ochikonderu no? I Still not sure about this line, I can't catch the last sounds of the words... "Alone, in the dark, are you feeling down?" But I'm not sure if it's a question or what 🤔 Anyway, this part is Toyonaga -> Yuuri.
山の頂 夢もまた夢さ I Yama no itadaki, yume mo mata yume sa I The top of a mountain, but dream is just a dream.
期待に 押しつぶされ 今日も 君は萎れてゆく I Kitai ni oshitsubusare, kyo mo kimi wa shiorete yuku I Crushed under other people's expectation towards you, today as well you wither away little by little
周りのせいにしてまで I Mawari no sei ni shite made (??) I I'm very unsure about this line -> probably, "So much that you blame people around you for that"
自分を 信じられなくて I Jibun wo shinjirerarenakute I You can't believe in yourself
心のエッジ 削られてゆく I Kokoro no ejji kezurarete yuku I The edges of your heart are shaven off little by little
独り 暗い 落ちこんでた (??) I Hitori kurai ochikondeta I Alone, in the dark, you felt down (?) (But again, I'm not sure)
奇跡なんて 起こるわけない I Kiseki nante okoru wake nai I It's impossible for a miracle to happen
そんな出会い 信じられない I Sonna deai shinjirarenai I I can't believe for such a meeting (between people) to be possible
後ろ向きな その背中に 翼を生やす人がいる I Ushiromukina sono senaka ni tsubasa wo hayasu hito ga iru I There is somebody who makes wings grow on this back that always faces backward
この氷上で 君は自由になる I Kono hyojo de kimi wa jiyu ni naru I On this ice, you become free
誰も見たことのない 君にしか描けない夢を I Dare mo mita koto no nai kimi ni shika egakenai yume wo I A dream that only you can give a shape to, one that nobody has ever seen
<Next is Yuuri -> Victor>
あなたがいれば、僕は鳥になれる I Anata ga ireba, boku wa tori ni nareru I If you are with me, I can become a bird
もっと高く羽ばたかせて 信じてるから I Motto takaku habakasete shinjiteiru kara I Let me fly higher, I trust you
<This part, I think, is about Victor>
(OMGGGG in this next part strings are more in the front of the music????, just like in Yuri on ICE, when Victor appears in Hasetsuuuuuu.... TOOSHIIII... 💀💀💀💀💀💀 Strings = Victor 😭😭😭😭😭😭😭😭)
光と闇 背中を合わせた I Hikari to yami senaka wo awaseta I Light and darkness standing back to back (Whaaat...? Is Vicchan the light, you mean....? Tosssshi.....)
あなたは 何を求めているの I Anata wa nani wo motometeiru no? I What it is that you want?
笑う顔が ただ見たくて I Warau kao ga tada mitakute I I'd just like to see you smile
見るとなぜか 泣きそうになり I Miru to naze ka nakisouni nari I But when I see it (you smile), for some reason I feel like I'm about to cry
僕よりも僕を信じて I Boku yori mo boku wo shinjite I Believing in me more than I myself believe in me
翼は気まぐれに空を飛ぶ I Tsubasa wa kimagure ni sora wo tobu I The wings fly in the sky at whim (as they want)
この氷上であなたのために舞う I Kono hyoujou de anata no tame ni mau I On this ice, I dance for you
他の誰でもない あなたと描きたい夢を I Hoka no dare demo nai anata to egakitai yume wo I The dream that I want to give a shape to (paint) with you, nobody else
僕ならできる 信じてくれるでしょう I Boku nara dekiru shinjitekureru deshou I I'm able to do it, you believe that, don't you?
最後まで見届けてよ 変われるから I Saigo made mitodokete yo Kawareru kara I Watch me till the end, because I can change
この氷上で 僕は自由になる I Kono hyojo de boku wa jiyu ni naru I On this ice, I become free
誰も見たことのない 僕にしか描けない夢を I Dare mo mita koto no nai boku ni shika egakenai yume wo I The dream that only I can give a shape to, one that nobody has ever seen
あなたがいれば、僕はどこまでも 飛べる I Anata ga ireba, boku wa doko made mo toberu I If you are with me, I can fly no matter how far (everywhere)
愛をこめて届けるよ そこで見てね I Ai wo komete dotokeru yo, soko de mite ne I I'll deliver it to you, with my love. Watch me from there.
I meaaaan.... Tosshi... OMG 😭😭😭😭😭
122 notes · View notes
Text
Thanks for tagging me, @methpring!
Rules: tag 10 people you wanna get to know better
Favourite colour: it's between these two but really just any rich, dark jewel tone.
Tumblr media
Relationship status: single
Last thing I googled: the above colours lol, but before that it was the word "nuptial" to make sure I was spelling and using it correctly. (I am mystified by the spelling/pronunciation. I could swear I've always heard it pronounced as nup-shoo-uhl but it looks like it should be nup-sheeal or nup-shall. English gonna English...I say, of a likely French-derived word.)
Song stuck in my head: Carly Rae Jepson - This Kiss
Song I last heard: Charlie Puth - Girlfriend (Haywyre Remix)
Dream trip: Scotland. Not to be Excruciatingly White but there is a deep urge in my blood to go and stare out over a forlorn moor and just kind of vibe with my ancestors or whatever. I would hire a bagpiper to stand somewhere nearby and play while I do so.
Anything you want now: a cooperative writing muse!
Tagging with no pressure (some repeats from methpring too haha!) -- @toastmegureshin @hergan416 @horny-caterpillar @seeingteacupsindragons @shinyphoenix @sarafinatheasassin @helio5 @yami-no-kokoro @sakuplumeria @fortunatelykrispyblizzard
60 notes · View notes
morimyulyrics · 8 months
Text
[Note: This is a queued post from before Op5 started.]
A song entitled "I Will" when the greatest love song in the form of "I hope/I will" exists? Why, yes. It's an epitome of Sherlock's wishes re: capturing "The Lord of Crime". When I first heard this, I was inconsolable for days, your honor. Read these lyrics, then read I will catch you. And then come cry with me.
I will
Character: Sherlock Holmes
Kanji
今日も俺の思考をいざなう 犯罪卿という名の 謎の城 精緻な細工で築かれた 城のなか 俺は永遠に彷徨う
犯罪卿 お前は義賊だ 弱き者を 救おうとしてる その手を罪の血に 染めながら 弱き者の涙 ぬぐおうとしてる
けれど… いや だから…
I will 俺は信念にしたがって I will お前を必ず捕らえる どれほどの深い闇の谷を歩もうと I will 俺が必ずお前を…
ああ 犯罪卿 お前が 俺の思う”お前”だったなら 俺はそう願わずには いられない お前が ああ お前が…
I will 俺は この心にしたがって I will お前を必ず 捕らえる どれほどの高い謎の城を登ろうと I will 俺がこの手で お前を…
I will 俺が必ず お前を...
Romaji
Kyou mo ore no shikou wo izanau Hanzaikyou to iu na no nazo no shiro Seichi na saiku de kizukareta Shiro no naka ore wa towa ni samayou
Hanzaikyou omae wa gizoku da Yowakimono wo sukuou to shiteru Sono te wo tsumi no chi ni somenagara Yowakimono no namida nuguou to shiteru
Keredo... Iya dakara...
I will ore wa shinnen ni shitagatte I will omae wo kanarazu toraeru Dorehodo no fukai yami no tani wo ayumou to I will ore ga kanarazu omae wo
Ah hanzaikyou  Omae ga Ore no omou “omae” datta nara Ore wa sou negawazu ni wa irarenai Omae ga  Ah omae ga
I will ore wa kono kokoro ni shitagatte I will omae wo kanarazu toraeru Dorehodo takai nazo no shiro wo noborou to  I will ore ga kono te de omae wo
I will ore ga kanarazu omae wo
English
Today as always it puzzles me One called “The Lord of Crime”, a mystery like a castle One built with the most intricate of minds And I am forever lost within the castle’s walls
Lord of Crime, you are a chivalrous thief You try to save those who are weak Even with your blood-stained hands, you try to wipe away the weak’s tears
But... No, that’s why...
I will stick to what I believe in I will definitely catch you No matter how dark the fields this path takes me I will definitely catch you
Oh, Lord of Crime If “you” are who I think you are I can’t sit still without thinking that you are That you are... Ah, you are...
I will stick to where my heart takes me I will definitely catch you No matter how high a tower I must climb I will definitely catch you, with my own hands
I will definitely catch you
Note: Sherlock sings this line (If “you” are who I think you are) during the ultimate reveal scene (with Milverton and William) and it's BEAUTIFUL.
30 notes · View notes
krabkrab-wontshutup · 9 months
Text
Tumblr media
a casual kokoro yami art! his leather pants… they brought me pain.
42 notes · View notes
ku-su-ri-u-ri · 4 months
Text
aoi tsuki ni terasare
samayou anata no kage
tsutaetai koto tsutaerarezu modokashiku sugiru hibi
itsuwari no egao o oboete
atatakai namida o wasurete
nukegara no you na utsuro na sono hitomi ni nani ga utsuru?
hakanai kagen no tsuki ga kumoma ni kakure
ima yami ga ukabiagattekuru
shinjitsu o katatte kure
kodoku o kakaete kon'ya mo toiki kobosu dake kai...
kaze ni mimi o sumaseba
kikoeru anata no kodou
kawaita voru ni tsutsumare tada sabishige ni hibiku kedo
mou ichido kokoro ni te o ate
atatakai nukumori kanjite
chigireru kumo o miagete anata wa ima nani o negau?
ano kumo no kirema kara hitosuji no hikari ga mietekuru kara
anata wa mayowazu ni jibunrashiku michi o mitsukedasu sa
hakanai kagen no tsuki o sagashimotomete
naze hitori arukitsuzuketeyuku?
sono wake o kikasete kure
kaze ni fukarete mata kon'ya mo hitomi sorasu dake kai..
15 notes · View notes
ingravinoveritas · 20 days
Note
Here get booped
Tumblr media
Ahh, thank you! I wholeheartedly and enthusiastically accept your drive-by booping. Or, since this is the second actual boop I have received, I can now call it "Booping 2: Electric Boopaloo." Allow me to also offer my own David style boop to you in return:
Tumblr media
25 notes · View notes
Text
I love when songs goes maigo maigo mattadanaka saa pa pa para paaranooi”a” Giko giko My kokoro sentei pa pa para paaranooi”a” Tairo tairo tatta karamatta pa pa para paaranooi”a” SAD SAD tsuppushite kara pa pa pa La paaranooi”do” Saa ba ba bagu saa bagu bagu ta ta tagu sainou no tagu Mou ha ha hagu kanjou wa hagu hasshou “kurushii” wa iya iya iya Iya iya iya Maa! zekkyou na kanjou rakka pa paranooi”a” obore koe agete wa guruguru Maa! zettai zetsumei rakka yattara mettara shizume yumeyume iya iya iya Saa ba ba bagu sa bagu bagu matohazure zure jiai iya iya Saa ba ba bagu sa bagu bagu kotae taedae iya iya iya Iya iya iya Kurukuru Pakkaan keihou matte muri guruguru see no de maware kurukuru kurukuru aaaaa Pakkaan keihou yappa muri guruguru anyo ni kusari kurukuru kurukuru Endoresu yami…? aha Dakko dakko iranai ko da pa pa para paaranooi”a” Ii ko ii ko “ganbare” no hanran adominisutoreetaa Aa Ba ba bagu saa bagu bagu Ra ra ragu rantaimu ragu Ro ro rogu hankou no rogu Ba ba bagu pa papa La pa pa paaranooi”a” Pa paaranooi”a” Pa paaranooi”a” iya iya Saa zekkyou na kanjou rakka pa paranooi”a” hidari migi yukue mo guruguru hisan Genkainou kurucchatte yattara mettara yami mayoe yoe inai inai baa Inai inai batten Zekkyou na kanjou rakka pa paranooi”a” obore koe agete wa guruguru Maa zettai zetsumei rakka yattara mettara kogoe karehate iya iya iya Saa ba ba bagu sa bagu bagu tadare are are hiai iya iya Saa ba ba bagu sa bagu bagu kuro mamire risei iya iya iya ima ima ima Iya iya iya iya iya iya iya iya iya
19 notes · View notes
stanninghigedan · 5 days
Text
破顔 / Hagan / A Wide Smile
*reposted because I hated the formatting in the previous version of this post HAHA
Ahhhhh this was really tricky to translate as this song was full of metaphors (classic Satocchan). But even though it hurt my brain so much, I pushed through as I believe this is one of their best songs - I feel like it’s a love letter of some sort to their fans/supporters for being their light, and because they received so much love and support (light) from them, they will do their best to pass on that light to others through their music.
Anyway, hope this post and this song will make you smile widely, too :)
帰り道のライト 何らかの合図を 無機質に放つビルたちの 名前は知らんよ でもありがとう 開いてく心の搬入口
暖かな窓 カーテンの奥を 推し量ることは野暮だけど 幸せ願うよ 暮らしのサインを くれた顔も知らぬ仲間たち
あなたが居るなら人生は今日も平和だ
到底僕じゃ払えもしないような 深い闇さえもぼやかしてしまう 街の誰そ彼の人生の 無数の美しさに途方に暮れる
ため息をつくと 止めてよってちょっと 叱ってくるおかしな奴がいる 言葉ではないよ 点滅のレッド 泳ぐ四輪二輪魚の群れ
眺めてた僕の荷物は笑みへと変わった
到底ひとりじゃ作れもしないような 愛着の湧くシワのひとつひとつ 君のあなたのお前たちの その頼もしさに途方に暮れる
消えてくライト 静けさと共に 灯り出すライト 代わる代わる 訪れる夜を 生き抜くための大事な光を 宿してる誰も 届いてるちゃんと ちゃんと ちゃんと
到底僕じゃ払えもしないような 深い闇さえもぼやかしてしまう 街の誰そ彼の人生の 無数の美しさに途方に暮れる
きっと僕らは受け取ってしまう 色んな恐怖も色んな悲しみも それを背負ったもの同士だからこそ 互いを照らし合っては笑う
全てのライト おやすみありがとう 届いてるちゃんと ちゃんと
--
Kaerimichi no raito nanraka no aizu wo mukishitsu ni hanatsu biru tachi no Namae wa shiran yo demo arigatou hiraiteku kokoro no hannyuukou
Atataka na mado kaaten no oku wo oshihakaru koto wa yabo dakedo Shiawase negau yo kurashi no sain wo kureta kao mo shiranu nakamatachi
Anata ga iru nara jinsei wa kyou mo heiwa da
Toutei boku ja haraemo shinai you na fukai yami saemo boyakashite shimau Machi no tasogare no jinsei no musuu no utsukushisa ni tohou ni kureru*
Tameiki wo tsuku to tomete yotte chotto shikattekuru okashi na yatsu ga iru Kotoba de wa nai yo tenmetsu no reddo oyogu yonrin nirin sakana no mure
Nagameteta boku no nimotsu wa emi e to kawatta
Toutei hitori ja tsukuremo shinai you na aichaku no waku shiwa no hitotsu hitotsu Kimi no anata no omaetachi no sono tanomoshisa ni tohou ni kureru
Kieteku raito shizukesa to tomo ni tomoridasu raito kawaru kawaru Otozureru yoru wo ikinuku tame no daiji na hikari wo Yadoshiteru daremo todoiteru chanto chanto chanto
Toutei boku ja haraemo shinai you na fukai yami saemo boyakashite shimau Machi no tasogare no jinsei no musuu no utsukushisa ni tohou ni kureru
Kitto bokura wa uketotte shimau ironna kyoufu mo ironna kanashimi mo Sore wo seotta mono doushi dakara koso tagai wo terashi atte wa warau
Subete no raito oyasumi arigatou todoiteru chanto chanto
--
The lights on the way home, being emitted by those cold, lifeless buildings, serves as some sort of signal I may not know their names, but I'm thankful, (since) they opened up the (service) entrance to their hearts
Although it's dumb to guess who or what’s behind these curtains and warm windows I wish these friends, who have been giving me signs to live, happiness, even though I don't know their faces
As long as you're here, this life, as well as the present, will be peaceful
I am in awe of the beauty of the countless stars (scattered across) the vast twilight sky in this city* A darkness so deep that it's impossible to clear it up no matter how much I try - even if I do try, it'll just be blurry at best
As I breathed a sigh, I stopped for a while; a weird guy scolds at someone Without any words, the red lights blinked; the four-wheeled and two wheeled vehicles moving like a school of fishes (also begin to stop)
I watched as my baggages turned into smiles
I am left in awe of the kindness of each and every one of you** That even if one doesn't make an effort to make connections, one by one, those feelings (of affection) eventually reach me, like a ripple
The lights come on and then disappear with the silence, they change, one after the other That precious light that keeps us alive during the nights that (always) come I'll carry it with me and make sure it reaches someone, for sure, I'll make sure of that
I am in awe of the beauty of the countless stars (scattered across) the vast twilight sky in this city A darkness so deep that it's impossible to clear it up no matter how much I try - even if I do try, it'll just be blurry at best
Surely, we'll have to accept everything - even the (various) fears and sadness It is exactly because we go through all these things together that we can shine and laugh at these together
The lights, as well as the good night and thank you's - I'll make sure they reach someone, for sure
T/N
"*OH GOD HOW DO I EVEN BEGIN TO EXPLAIN THESE TWO LINES IT WAS SO HARD TO TRANSLATE BECAUSE I FEEL LIKE WHATEVER TRANSLATION I MAKE IT WILL NOT DO THE LINES JUSTICE :(( I WILL ALWAYS BE AMAZED OF HOW SATOCCHAN IS A GENIUS WITH WORDS. Tasogare, with the kanji he used in the lyrics, would mean "who is that?". This is actually an old adage/old way of referring to unknown people. In recent times, ""tasogare"" (with the kanji 黄昏) means "twilight", which, actually comes from the old meaning of tasogare. If you look at the lyrics, you will see that both meanings of tasogare work with the context of the song = it may mean that he is completely overwhelmed by the beauty of the lives of the immeasurable number of people he's never known in town (as immeasurable as the stars in the twilight sky). The people interpretation will also work with the song as it can be used as reference for the second chorus (kimi no anata no omaetachi no)."
"**Kimi no, anata no, omaetachi no - kimi, anata, and omae all mean ""you"" when translated into english, but the differences in these lie in the degree of closeness the speaker has with the other party being pertained to. Kimi is more casual and can refer to friends, family, and loved ones, anata to other people one knows (acquaintances, etc; but can also be used with people you have a very close relationship with, especially since anata is sometimes used between husband and wife), and omaetachi to those you don't have a personal relationship with."
2 notes · View notes
hydranomago · 10 days
Text
[Lyrics & translation under cut]
ENGLISH:
Doodled textbooks and myself looking outside all the time. Sky above a skyscraper, I dreamed unreachable dream. I want to break the door of my feelings that have no way out. If I smoke behind the school building, there's no way of escape.
We will crouch down, gather in a lump while turning our backs against adults. I will glare at adults who doesn't know anything about us. And my friends plan to run away from home tonight. Anyway, I don't want to go back to school or home anymore. I'm trembling without even knowing what I am. It's a night of fifteen years old.
I will ride on a stolen bike without knowing the destination. I will run into the dark night. I didn't want to be tied up by anyone, I felt free when I ran away from everything on this night. It's a night of fifteen years old.
Cold wind, cold body, I miss people. I will run past the house of that sleeping girl, while whispering goodbye. In the dark, vending machine stood alone. Warmth that you can buy for 100 yen, I will tightly grasp hot canned coffee.
I don't know how love ends, but that girl and I have always dreamed of a future together. Adults told me to give up my love, but I don't like it at all. If those boring lessons are everything we have, What a petty, what a meaningless, what a powerless fifteen years old.
I will ride on a stolen bike without knowing the destination. I will run into the dark night. I will smoke a freshly learned cigarette. I continued to seek freedom while staring at the starry sky. A fifteen years old night.
I will ride on a stolen bike without knowing the destination. I will run into the dark night. I didn't want to be tied up by anyone, I felt free when I ran away from everything on this night. It's a night of fifteen years old.
Credit: https://lyricstranslate.com
ROMANJI:
rakugaki no kyoukasho to soto bakari miteru ore choukousou biru no ue no sora todokanai yume wo miteru yariba no nai kimochi no tobira yaburitai kousha no ura tabako wo fukashite mitsukareba nigeba mo nai shagande katamari se wo mukenagara kokoro no hitotsu mo wakariaenai otonatachi mo niramu soshite nakamatachi wa kon'ya iede no keikaku wo tateru tonikaku mou gakkou ya ie ni wa kaeritakunai jibun no sonzai ga nan nano ka sae wakarazu furueteiru  juugo no yoru
nusunda baiku de hashiridasu yukusaki mo wakaranumama kurai yoru no tobari no naka e dare nimo shibararetakunai to nigekonda kono yoru ni jiyuu ni nareta ki ga shita juugo no yoru
tsumetai kaze hieta karada hito koishikute yume miteru ano ko no ie no yoko wo sayonara tsubuyaki hashirinukeru yami no naka potsun to hikaru jidou hanbaiki hyakuendama de kaeru nukumori atsui kan koohii nigirishime koi no ketsumatsu mo wakaranai kedo ano ko to ore wa shourai sae zutto yume ni miteru otonatachi wa kokoro wo sutero sutero to iu ga ore wa iya nano sa taikutsu na jugyou ga oretachi no subete naraba nante chippoke de nante imi no nai nante muryoku na  juugo no yoru
nusunda baiku de hashiridasu yukusaki mo wakaranumama kurai yoru no tobari no naka e  oboetate no tabako wo fukashi hoshizora wo mitsumenagara jiyuu wo motometsuzuketa juugo no yoru
nusunda baiku de hashiridasu yukusaki mo wakaranumama kurai yoru no tobari no naka e dare nimo shibararetakunai to nigekonda kono yoru ni jiyuu ni nareta ki ga shita juugo no yoru
Credit: https://www.lyricsondemand.com/y/yutakaozakilyrics/juugonoyorulyrics.html
3 notes · View notes
hanamukes · 20 days
Text
[Translation] Symbol I:△ - Ave Mujica
Tumblr media
READ IT HERE
Unformatted text dump version under the read more
KANJI
絵画が燃える  騎士(ナイト)が消える
何がほざく  黙らぬ夢に
私はいる  あなたの視界の陰に革命を描くの
this is the way 背筋襲う光 浮き上がる火の竜と
into the realm やがて出逢うわ西の城壁で
焼けてくロザリオ  逆巻く炎  ilala, ilala,
この記憶 孤高の記憶  神の唯一の過ち
人は皆  完全なものを語れないわ
いつの時代(とき)も残酷さが美を創り 世界は悦んで蠢き出す
探しているわ
闇は報い  何が救い
歴史の海に反射する星よ
軋む胸に刻めよ  弔えよ霊を  名もなき英雄を
this is the way 咽せ返る薔薇の楽園に臨めば
into the realm 決まるこの心  いざいま  ゆくだろう
煌めくロザリオ  導く者 ilala, ilala,
この記憶  孤高の記憶  誰も奪えはしないわ
刻は来た  世界が私だけを忘れてく
近づいたの  行き過ぎたの  でもいいわ  すべてを取り戻せるのなら
迎えに来たのね  さあ  私を連れてゆけ
赤く咲き誇る  この哀しい空に
ねえ
焼けてくロザリオ  逆巻く炎  ilala, ilala,
この記憶  孤高の記憶  神の唯一の過ち
人は皆  完全なものを語れないわ
いつの時代(とき)も残酷さが美を創り 世界は悦んで蠢き出す
探しているわ
ROMAJI
Kaiga ga moeru naito ga kieru
Nani ga hozaku damaranu yume ni
Watashi wa iru anata no shikai no kage ni kakumei o egaku no
this is the way sesuji osou hikari ukiagaru hi no ryuu to
into the realm yagate deau wa nishi no jouheki de
Yaketeku rozario sakamaku honoo ilala, ilala,
Kono kioku kokou no kioku kami no yuitsu no ayamachi
Hito wa mina kanzen na mono o katarenai wa
Itsu no toki mo zankoku sa ga bi o tsukuri sekai wa yorokonde ugomekidasu
Sagashiteiru wa
Yami wa mukui nani ga sukui
Rekishi no umi ni hansha suru hoshi yo
Kishimu mune ni kizame yo tomurae yo rei o namonaki eiyuu o
this is the way musekaeru bara no rakuen ni nozomeba
into the realm kimaru kono kokoro iza ima yukudarou
Kirameku rozario michibiku mono ilala, ilala
Kono kioku kokou no kioku dare mo ubae wa shinai wa
Toki wa kita sekai ga watashi dake o wasureteku
Chizazduita no ikisugita no demo ii wa subete o torimodoseru no nara
Mukae ni kita no ne saa watashi o tsureteyuke
Akaku sakihokoru kono kanashii sora ni
Nee
Yaketeku rozario sakamaku honoo ilala, ilala,
Kono kioku kokou no kioku kami no yuitsu no ayamachi
Hito wa mina kanzen na mono o katarenai wa
Itsu no toki mo zankoku sa ga bi o tsukuri sekai wa yorokonde ugomekidasu
Sagashiteiru wa
ENGLISH
The knights disappear as the painting burns aflame
What is this prattling dream that refuses to pipe down?
Here I stand, hidden in your very sights (shadow) planning my revolution
this is the way, the light that assails my spine takes form as a dragon of fire
into the realm, we’ll meet before long, in the castle to the west
The rosary burns with its surging blazes, ilala, ilala
This recollection, this recollection of solidarity, it’s God’s one and only error
Never once did he claim he made humans to be perfect
Each era is ruthless but finds beauty in its own way; the world certainly enjoys squirming
I’ll seek it out
What salvation do you find in the retribution of the darkness?
O star which reflects the tides of history
Engrave it into your grated heart; mourn the souls of thy nameless heroes of past
this is the way, why not attend the Eden of roses which finds itself choked in tears?
into the realm, your heart has already decided; off you go
The rosary glistens, oh one who guides stray souls, ilala, ilala
This recollection, this recollection of solidarity, nobody can ever take it away from you
The time has come; I am the only one the world has forgotten
It approaches, it goes too far, but that’s fine, for everything shall return to its rightful place
You’ve come to find me, have you? Now, take me from this place
Take me from this sorrowful emptiness, which blooms a brilliant crimson
Say…
The rosary burns with its surging blazes, ilala, ilala
This recollection, this recollection of solidarity, it’s God’s one and only error
Never once did he claim he made humans to be perfect
Each era is ruthless but finds beauty in its own way; the world certainly enjoys squirming
I’ll seek it out
6 notes · View notes
sen-no-kotowari · 7 months
Text
Alpha Crimson Dusk Image Song "Echo" Lyrics Translation
It's patch day on the JP servers and in celebration of Alpha's latest version, we were given the short JP version of her Crimson Dusk Image song on last week's live stream. Full access to the full version is now available on their official YT channel (≧▽≦)
You can read the translation on the cut down below (*‘∀‘)
Song Title: 鳴響 (Echo) Sung by: Alpha (CV: Ishikawa Yui) Composer: Ghost Final Producer: Vanguard Sound Studio Lyrical Editor: Kuroneko
言い訳だって 疑心だって 暁の闇描いて 決意の瞬間(とき) 心の鉄枷(くさり)を破って
Iiwake datte Gishin datte Akatsuki no yami egaite Ketsui no toki Kokoro no kusari wo yabutte
All the apprehension, down to whys and where ofs render the dusk surrounding daybreak's skies In these crucial moments, I will break the shackles binding my heart and fate
儚く見えた瞳 奥に宿る強き想い おぼろなその面影 溶けゆく この深淵へ
Hakanaku mieta hitomi Oku ni yadoru tsuyoki omoi Oboro na sono omokage Toketeyuku kono shin-en he
These eyes reflect the emptiness it sees A spark resolute lies deep beyond this unease The traces left have now been faint at best, slowly sinking to the depths of this abyss
あの天穹(そら)を裂いた雷鳴 身にやどる枷断ち切れ この太刀轟かせ 迷わずに道斬り拓け
Ano sora wo saita raimei Mi ni yadoru kase tachikire Kono tachi todorokase Mayowazu ni michi kirihirake
A bolt of light cleaving through the heavens breaks free these fetters deterring my limit My blade recoils the wintry bonds Cast aside the doubts, carve through a new path to take
偽りから 終わりから 罪の花は咲いてきた 気づいた瞬間(とき) 全ての縛りが裂かれた
Itsuwari kara Owari kara Tsumi no hana ha saitekita Kidzuita toki Subete no shibari ga sakareta
'cause the lies have piled up, 'cause the end is nigh us, scions of sin bloomed in crimson abyss Once I was/ more aware, All the binding shackles were sundered without trace
儚く見えた瞳 奥に宿る強き想い おぼろなその面影 溶けゆく この深淵へ
Hakanaku mieta hitomi Oku ni yadoru tsuyoki omoi Oboro na sono omokage Toketeyuku kono shin-en he
These eyes reflect the emptiness it sees A spark resolute lies deep beyond this unease The traces left have now been faint at best, slowly sinking to the depths of this abyss
あの天穹(そら)を裂いた雷鳴 身にやどる枷断ち切れ この太刀轟かせ 躊躇わず道を歩め
Ano sora wo saita raimei Mi ni yadoru kase tachikire Kono tachi todorokase Tamerawazu michi wo ayume
A bolt of light cleaving through the heavens breaks free these fetters deterring my limit My blade recoils the wintry bonds I walk this path beyond the shadow of doubts
あの天穹(そら)を裂いた雷鳴 深淵の闇を払え この心 響かせ 恐れずに進め 未来へ
Ano sora wo saita raimei Shin-en no yami wo harae Kono kokoro hibikase Osorezu ni susume Mirai he
The bolt of light cleaving through the heavens shall disperse the deep-seated, hollow darkness Roar loud like thunder, my steadfast soul Fearlessly march to the future with a clear goal
6 notes · View notes