#yokaze
Explore tagged Tumblr posts
Text
The Switch version of Moonless Moon releases today digitally. It is also available on Steam.
8 notes
·
View notes
Video
youtube
変態紳士クラブ / YOKAZE (Official Music Video)
0 notes
Text

★ 【yokaze】 「 みく 」 ☆ ✔ republished w/permission ⊳ ⊳ follow me! insta • x • bsky
118 notes
·
View notes
Text
Yokaze no Message - Oda Sakura
Morning Musume '21 Oda Sakura Birthday Event ~Sakura no Shirabe 10~
2 notes
·
View notes
Text
Anywho I finally did it I tracked down as many songs as I could which totals to 344.
#sb69#and big mama made me sad#the last song i had to get was crystal clear#and that video sad as hell#i love them but how dare they#anyway now that that's done I can go back to watching anime regularly#344 at least in the one folder#granted i did exclude the fes a live tie ins#sanrio if you wanted me to care about them you should have given me bromides and stories#like the ghost pirates were cool but we were given nothing#none of the fes a live tie ins had the power yokaze had#they dropped yokaze and I was immediately like knew band!?!?!#love at first sight it was#but it probably also worked because the old game actually treated their tie in characters better#we had bromides we had stories they felt like they existed within the universe#fal tie ins were just oh these guys are here i guess#yokaze is a main band but knowing we were getting bromides and stuff made it exciting
5 notes
·
View notes
Text

what jf i made yuri of them
#art#artist#illustration#nqztan art#artists on tumblr#digital art#nijisanji jp#kenmochi toya#rof mao#yokaze yui#夜風ユイ#夜風ユイアート#さちかアート
2 notes
·
View notes
Note
mx tartppola can we have some good ace accounts to follow please?
*cracks knuckles* ough baby.. i was born for this... ( bear in mind some of these guys might not be in the twst fandom frquently/anymore, in some of the jp artists case they become professional mangaka and stop drawing fanart, but i still like their ace stuff regardless :3 )
non jp fandom acekissers ( yume & canon/canon ) :
@ai-kan1
@lolitsleia
milktmn_p
witchdrug
ashipiko
gaito
yyz12reiii
regularassgrass
ayumisaurus
jp ace oshis all for beloww, i linked
ace oshi ( draws ace in general, not ship focused ) :
rutu_25 ( the ace artist of all time!! )
emo
dog
nana
sdurorhr
🗝️
tkh
pote
suwo
acedeu/エスデュ ( theres a difference.. )
tawan
eetone
neterumitai
pez
rimi
hato
fm6fu4w94
dekaiinu
mecchalonge
anmu
naomichi
ruiza
yu_si02
deuace/デュエス
chamisuke
cha_tsubu
gumin
xkmgk
yona
ikezawa
ponko
tamagodo
sa_qx04
aceyuu/エー監 ( both male & female yuu )
dustbox
nazutaro
hphp_39bba
u01ktn
jiu ( they privated their twt sob )
may
neji
tsuguminzoku
suzu
azuko
ayase kyouna
kazeka
sbt
peanuts opera
yokaze
erunoemu
itouzuchi
cosplayers
charoban
tamagonokm
this is just my favorite ace artists that comes to mind, there are a lot of other ace likers out there that im not aware of ofc! if anybody wants to recommend their favorite ace oshis, please feel free to do so!
#twst#twisted wonderland#i answer stuff#ace trappola#live laugh love ace trappola RAAGHHH#also if yr wondering why i didnt tag some tumblr users#its cus im shy!! i dont have the balls to tag them directly 0TL#but ye pls feel free to check out the artists i mentioned in this list!!
79 notes
·
View notes
Text
L4mps - Navy Blue (full size) / Romaji & English Translation
Credits:
▼L4mps
Nagi Hachinoya (voice: Shogo Sakata / 坂田 将吾) Toi Shiramitsu (voice: Yuki Sakakibara / 榊原 優希) Ryui Shiramitsu (voice: Shohei Komatsu / 小松 昌平) Yodaka Natsume (voice: Takao Mitsutomi / 光富 崇雄) Netaro Yowa (voice: Shun Horie / 堀江 瞬)
Lyrics: OHTORA Composition: New K / OHTORA Arrangement: New K
【Movie】 Director: Toshiaki Ono Video Creator: kotose Character illustrations: Hiiragi Akio / 柊暁生
Romaji
Shiawase tte nandaka horonigai na Kagirinaku sunda risou goto nomikonde Nemutai dake no asa wo machibouke
Fukan de mitsumeta ienai itami wa Kiekaketa ranpu no akari
Shikekonda machi no uwagoto ni Me mo kurezu yokaze ga naiteru
Migatte ni furisosogu doshaburi no ame ga Muku na kuusou no kaodachi wo nurashita
Hitoribocchi mo kiraku de ii Mazariau asa to yoru no kyoukaisen
Navy blue Horori namida choppiri bitaa Maybe true Tadoritsukanai yuutopia Sasayaka na akari dake wo Zutto mune ni himeteiyou Ai ga terasu bokura no kokoro
Bikasareta kako michisuu na mirai Mukiau kakugo mo mochiawasetai
Mitasarenai asa no shiwayose Furachi na mainichi ni kizuki wo eru
Kou mo fukou mo sensabanbetsu Hyouriittai wakeatae amearare Ai ni sontokukanjou wa iranai Nerawanai gekitekigyakuten happii
Ikkiichiyuu mo hito to osoroi ga ii ne Demo jibun no koto wo daiichi ni omoiyatte
Hitorikiri demo hitori janakatta Tokeai motsureru namida to shiawase
Navy blue Kanashimi ya kakaeta itami ga Maybe true Hi wo abite yagate hana saita Yasashisa wo nukumori dake de Sotto tsutsumikonde shimaou Akari ga terasu bokura no kokoro
Kaerarenai genjitsu ni yorisou koto de Koerarenai yoru mo kitto aru yo Muyami ni kirameku tsukinami na kotoba Tameiki to issho ni boyaite sa
Tattaima kono temoto ni aru Tomoshibi ga iroasenu you ni
Navy blue Horori namida choppiri bitaa Maybe true Tadoritsukanai yuutopia Sasayaka na akari dake wo Zutto mune ni himete iyou Ai ga terasu bokura no kokoro
English Translation
Happiness is slightly bittersweet Swallowing the endlessly transparent ideals whole [We] wait in vain for a morning where [we] just want to sleep
The unhealable pain [we] found from an overhead view Are the lights from the lamps that were about to disappear
The night breeze wails and pays no attention to The nonsense spewing from the city that has shut itself away
The downpour that rains down selfishly Dampens the facial features of my innocent fantasy
Being alone can be more comfortable The horizon where day and night blend into each other
Navy blue Falling tears, slightly bitter Maybe true A utopia we’ll never reach Let’s keep the tiny lights Within our hearts to ourselves Our hearts are illuminated with love
The glorified past, the unknown future [We] want to have the determination to face [it]
The burdens of an unhappy morning Makes [us] realise the absurdity of every day
Happiness and misfortune come in all shapes and sizes Two sides of the same coin are handed out in the rain and hail Losses and gains aren’t necessary when it comes to love [No one] was after a happy dramatic turn of events
Swinging between joy and sorrow, it’ll be nice to match [our emotions] with other people But we’re concerned about ourselves the most I wasn’t alone even when I was by myself The tears and happiness melt together, tangling with one another
Navy blue The pain and sorrow we bear Maybe true They soaked up the sun and at long last blossomed into flowers Let’s wrap them up With warmth and kindness Our hearts are illuminated with light
By getting close to the unchangeable reality I’m sure there will be nights that will come to pass Thoughtlessly glittery and commonplace words That were grumbled out with a sigh
In hopes that the light In my hands right now won’t fade
Navy blue Falling tears, slightly bitter Maybe true A utopia we’ll never reach Let’s keep the tiny lights Within our hearts to ourselves Our hearts are illuminated with love
17 notes
·
View notes
Text
WHY I WANT AKB48 TEAM B 3RD AND 5TH STAGES TO NOT BE REGION BLOCKED
i want to blast suki suki suki, honest man, boku no sakura, hissatsu teleport, yokaze no shiwaza, theater no megami, ai no stripper (weird name i know), wasshoi b, futari nori no jitensha, and hatsukoi yo konnichiwa 😔
theyre cool
i cannot find revivals that arent region blocked besides jkt48 revivals (i want the japanese versions too!!)
i want studio recordings because i can barely find any on youtube
thats all
12 notes
·
View notes
Text
Diss-charm
youtube
Lyrics under here since they’re not posted anywhere online
Even this wind that is waving on my shoulders now still gives me warmth
You were just getting started.
I closed too many windows.
With a cute smile, I said, ``I pretended to chew and swallowed it.''
Right now, I'm just there, making sure the atmosphere is ready to fight.
Right now it's just changing, chasing answers and the night wind
Right now, I'm just feeling lonely
Right now, there's still a trace of me
今肩になびくこの風さえ ぬくもりを覚えたまま
あなたはただ、取れかけてた。
多過ぎた窓を閉めた
可愛げのない笑顔で 「噛むふりして飲み込んでた
今はそうただ、居合わせた 戦える空気を確かめて
今はそうただ変わってく 答えや夜風を追いかけて
今はそうただ、寂しさの
今はそうまだ面影を
Ima kata ni nabiku kono kaze sae nukumori o oboeta mama
anata wa tada, tore kake teta.
Ō sugita mado o shimeta
kawai-ge no nai egao de `kamu furi shite nomikon deta
ima wa sō tada, iawaseta tatakaeru kūki o tashikamete
ima wa sō tada kawatte ku kotae ya yokaze o oikakete
ima wa sō tada, sabishisa no
ima wa sō mada omokage o
#i cant think of what else to say. heres a tune to listen to cuz songs give me a vibe to draw after#splatoon#disspair#warabi splatoon#ikkan splatoon#ikkabi#my art#art#digital art#doodles#shipping
31 notes
·
View notes
Text
Text-based adventure game Moonless Moon announced for PC - Gematsu
From Gematsu
Publishers KAMITSUBAKI STUDIO and Yokaze, and developer Kazuhide Oka have announced text-based adventure game Moonless Moon for PC (Steam). It will launch in 2024.
Here is an overview of the game, via its Steam page:
About
When night falls, she wanders into another world. Moonless Moon is a text-based adventure game following a girl as she travels through a variety of different worlds. Night brings her to a desert on the moon, a coffee shop inside of a tunnel, an island in the sky, and many more worlds beyond the realm of reason.
Story
Yomichi is a normal girl living an average student’s life—except for one thing: sometimes, after sunset, she finds herself transported into a different world. Be it a desert on the moon, a coffee shop inside of a tunnel, or an island in the sky, she enjoys her time in these new places, making friends each time. However, this leaves her with some questions. Do I really have to live in my daytime world? Is that life, the one where I go to school each day, the real one? In this story, she tries to find out more about the worlds surrounding her and what they mean for her.
Characters
Yomichi, the girl who travels from world to world, and the many unique friends she makes in the process.
What Makes it Unique
Moonless Moon feels like a music video that you can play through, full of unforgettable art and music. During the “riddle” parts of the game, you will have to complete the story yourself to go forward. These are fun, intuitive puzzles where you look for keywords and place them in the text. Moonless Moon features several original tracks with animated music videos to go along with them. Dive into this unique world and its who’s who of musical talent. Depending on your choices, the story will progress toward different endings.
ANMC
ANMC is a project to create music and indie games based on the stories written by Kazuhide Oka. Several artists, including many from KAMITSUBAKI STUDIO, joined in, making for an incredible collaborative effort to produce an amazing array of songs. Moonless Moon is the first work by ANMC.
Staff
Production: KAMITSUBAKI STUDIO
Scenario and Development: Kazuhide Oka
Character Design: Hizumi
Key Visuals: Okusora Keita
Logo Art: JEFF99
English Translation: Marco Godano
Simplified / Traditional Chinese Translation: flankoi
Watch the announcement trailer below. View the first screenshots at the gallery.
Announce Trailer
youtube
11 notes
·
View notes
Text
十五夜 (jyuugoya)
lyrics - eng, jpn, rom
translation by: @twinklingmaki
youtube
hiii i really love this song, so i wanted to write my own interpretation of the lyrics ^^ they're really lovely
it can’t be anyone else 他の誰かじゃなくて hoka no dareka janakute
it has to be you あなたとじゃなきゃダメ anata to janakya dame
just having you beside me そばにいるだけで soba ni iru dake de
we can make anything come true, can't we? 何だって僕ら叶えられるよね nandatte bokura kanaerareruyone
the full moon on jyuugoya 満月の十五夜 mangetsu no jyuugoya
i was gazing at it with you あなたと眺めていた anata to nagameteita
just like a scene from a movie まるで映画のワンシーン marude eiga no wan shin
whispering our truths into each other's ears 耳打ちし合う本心 mimiuchi shiau honshin
a dream larger than that moon あの月より巨大な ano tuski yori kyodai na
bore fruit in our hearts 夢が胸に実った yume ga mune ni minotta
growing brighter, the moonlight 輝きを増す moonlight kagayaki wo masu moonlight
an unforgettable fall night 忘れられない fall night wasurerarenai fall night
it can’t be anyone else 他の誰かじゃなくて hoka no dareka janakute
it has to be you あなたとじゃなきゃダメ anata to janakya dame
just having you beside me そばにいるだけで soba ni iru dake de
we can make anything come true, can't we? 何だって僕ら叶えられるよね nandatte bokura kanaerareruyone
your eyes looking at me 僕を見るあなたの目 boku wo miru anata no me
my eyes reflecting you あなたが映るこの目 anata ga utsuru kono me
strangely enough 不思議なくらいに fushigina kurai ni
somehow tonight, i'm so mesmerised that i can't look away 今夜はなぜか逸らせず魅せられる konya wa nazeka surasezu miserareru
if i'm going to be honest 本当のことを言うと hontou no koto iu to
there was a part of me 前は自分自身を mae wa jibun jishin wo
that didn’t believe in myself どこか信じてなくて dokoka shinjitenakute
but after meeting you でもあなたと出会って demo anatato deatte
every time our hands meet 手を取り合うたびに te wo toriau tabi ni
every time our hearts touch 心触れるたびに kokoro fureru tabi ni
“nothing is impossible,” i truly believe that now できないことはないと本気で今 思うよ dekinai koto wa nai to honki de ima omouyo
it can’t be anyone else 他の誰かじゃなくて hoka no dareka janakute
it has to be you あなたとじゃなきゃダメ anata to janakya dame
just having you beside me そばにいるだけで soba ni iru dake de
we can make anything come true, can't we? 何だって僕ら叶えられるよね nandatte bokura kanaerareruyone
the sound of the insects chirping 囃し立てる虫の音 hayashi tatteru mushi no ne
the refreshing evening breeze 爽やかに吹く夜風 sawayakani fuku yokaze
as if it were too good to be true 出来すぎなほどに dekisugina hodo ni
everything holds us in a tight embrace tonight 今夜すべてが僕らを抱きしめてくれる konya subete ga bokura wo dakishimetekureru
tell me over and over… again 伝えて over and over…again tsutaete over and over…again
that you feel the same 同じ気持ちって onaji kimochitte
we, over and over… again 僕らは over and over…again bokura wa over and over… again
dream bigger 夢を広げていく yume wo hirogeteiku
it can’t be anyone else 他の誰かじゃなくて hoka no dareka janakute
it has to be you あなたとじゃなきゃダメ anata to janakya dame
just having you beside me そばにいるだけで soba ni iru dake de
we can make anything come true, can't we? 何だって僕ら叶えられるよね nandatte bokura kanaerareruyone
your eyes looking at me 僕を見るあなたの目 boku wo miru anata no me
my eyes reflecting you あなたが映るこの目 anata ga utsuru kono me
strangely enough 不思議なくらいに fushigina kurai ni
somehow tonight, i'm so mesmerised that i can't look away 今夜はなぜか逸らせず魅せられる konya wa nazeka surasezu miserareru
2 notes
·
View notes
Text
(translation+lyrics) Resurrection by Seraph
youtube
Pretty old one but it’s been stuck in my head as of late. Music that feels like a rollercoaster all throughout, Life Rubato really outdid themselves with this one. Lyrics down below and see you all next time.
-----------------------------------
Resurrection
Composer: LifeRubato
Vocalist: 海紅
Kagayaku hoshi yokaze ni nose Tooku asu he inoru wa Yoru wo koete toki wo koete Hitori kodoku no kanata he to
Glittering stars riding the nighttime wind Praying for the distant tomorrow Across the night, across time itself All alone towards that lonesome horizon
Shin’en ni utsuru kage Madowase sono bishou Kuroi kami nabikasete Sasayaku koe wa
A shadow reflected in the abyss Such a puzzling smile The whispering voice Grazes that black hair
Shuuen wo nozomu nara Hibikasete agemashou Aoi hitomi no oku he to, mayoi wo kakushite
If demise is your desire Then I’ll resonate with it Hide all doubts within your blue eyes
Kizu mo omoide mo Izure iroasete shimau no Oshiete yo aogu hi no arika sae mo Sono yukue mo
Wounds and memories Will both fade away one day Show me the day you yearned for Let us head there
Sashidashita shiroi hane hirogete Tooi kanata he omou wa kagayaku hi no haruka Sono te ni urei wo hikitsurete
Spread the white wings bestowed upon you Our feelings shine to the distant boundary Take my hand and guide me through your grief
Towa no yume, yurameite Habataku saki to shiru no nara Soko ni wakare wo tsuge Kasaneta hikari to hikikae ni shite
An eternal wavering dream In which to spread your wings We’ll part ways over there So let us exchange our overlapping radiance
Itsuka itsuka todoku hi ga kuru nara Katsute no negai mo yami he tokashite
One day… one day the day shall come And our former wishes shall melt along with the darkness
Shuumatsu wo tsugeru kane Sono te de hibikasete Fuseru hitomi no ura he to Shizuku wo tokashite
The bell which signals the end Ring it with your own hands And let your tears Melt away behind your eyes
Kitto kono yume mo Toki no nami he sarawareru no Kotaete yo kouen no chikai sae mo Sono yukue mo
Surely this dream Shall also be dragged by the waves of time Answer me, and this I pledge We too shall head there
Sashidashita sono tsubasa hirogete Tooi kanata wo omoeba Yurameku hitomi utai dashita Yaiba ni hibikasete
Spread the wings bestowed upon you To the distant boundary we’ve yearned for Let out the song of your frail eyes And have your blade resonate
Towa no yume, kirameite Habataku hikari de teraseba Umareru mirai no ne Itsuka no negai wo michizure ni shite
An eternal, glittering dream If you shine among the fluttering light To the tune of the future being born Guide me to your wish one day
Itsuka itsuka kasunda hi no yume wa Tsukiyo ni shizunde ochiteiku
One day… one day the dreams from those faded days Shall sink within the moonlight, and rot away
Katsute yume ni mita osanaki koe Tooku sasageru inori wa Yoru wo koete toki wo koete Tsugeru kodoku no imi wo
The jovial voice from my former dream offers a distant prayer Across the night, across time itself It delivers the meaning of solitude
Sashidashita tsugai hane hirogete Tooi kanata wo aogeba Kagayaku gin no tsuki Higeki no sanka to hikikae ni
Spread the kind wings bestowed upon you To the distant boundary we yearn for That brilliant silver moon Through this tragic chant
Towa ni hikari no saki he Habataku sadame to shiru nara Soko he wakare wo tsuge Kazashita yaiba ni kuchitsuke wo shite
Towards the eternal light Know thine fate is to take flight Bid your farewell And kiss the hidden blade
Wasuresarareta monogatari wa Kitto yume no mae ni maku wo tojite Tatoe itsuka itsuka katachi wo nasu no nara Ano hi no negai mo Kodoku no chikai to yobizamashite
This forgotten tale Will surely have it’s curtains drawn before it Some day, some day it’ll shape up And so will the wishes from that day Awakening this vow of solitude
#Literally translated this one at the club while absolutely wasted#I blacked out and woke up to a complete TL on my phone notes#what the hell#Seraph#reflection#resurrection#translation#lyrics#BANGER ALERT#Youtube
9 notes
·
View notes
Text
2PM - Missing You
You bring me down baby
But then you bring me up
Some things will never change
You're all I need no moon no sun
I guess I'm missing you
I hope you feel it too
Girl 冷え切ったベッドじゃ 寝付けないんだ
Girl hiekitta beddo ja netsukenainda
Girl, I can’t fall asleep in this cold bed
君の肌で 君の声で 温めて
Kimi no hada de kimi no koe de atatamete
Warm me with your skin, with your voice
棘が刺さってるみたいさ
Toge ga sasatteru mitaisa
It’s like a thorn is piercing me
胸が疼いて たまらない
Mune ga uzuite tararanai
My chest aches unbearably
Can't you see 救い出してくれ
Can't you see sukui dashite kure
Can’t you see, save me
愛したい 奪いたい 受け入れて僕を
Aishitai ubaitai Ukeirete boku wo
I want to love, I want to take, accept me
Girl, I'm missing you, missing you, missing you
Girl, I'm missing you, missing you, missing you
離さない 暴きたい 君の核心を
Hanasanai abakitai Kimi no kakushin wo
I won’'t let go, I want to uncover your core
Girl, I'm missing you, missing you, missing you
Girl, I'm missing you, missing you, missing you
Girl 瞳閉じても また探すんだ
Girl hitomi tojitemo mata sagasunda
Girl, even if I close my eyes, I still search
君の姿 君の香り 夢のなか
Kimi no sugata kimi no kaori yume no naka
Your figure, your scent, in my dreams
綺麗で 儚い 蜃気楼
Kirei de hakanai shinkirou
Beautiful and fleeting mirage
いつになったら 掴めるの?
Itsu ni nattara tsukameruno?
When will I be able to grasp it?
No more 躊躇わないから
No more tamerawanai kara
No more hesitaton
愛したい 塞ぎたい 熟れた唇を
Aishitai fusagitai Ureta kuchibiru wo
I want to love, I want to silence those ripe lips
Girl, I'm missing you, missing you, missing you
Girl, I'm missing you, missing you, missing you
逃がさない 注ぎたい 僕の切なさを
Nigasanai sosogitai Boku no setsunasa wo
I won’t let go, I want to pour my longing into you
Girl, I'm missing you, missing you, missing you
Girl, I'm missing you, missing you, missing you
あの時のsmile吹き去る夜風は
Ano toki no smile fuki saru yokaze wa
The night wind that blows away that smile from that time
未だに記憶の隅に置かれた
Imada ni kioku no sumi ni okareta
Still left in the corner of my memory
カメラがとどめたあの時のチーズ
Kamera ga todometa ano toki no chiizu
The ‘cheese’ captured by the camera at that time
とどめなく流れ出す傷口
Todomenaku nagare dasu kizuguchi
An uncontained wound flowing out
Car key、jacket、過去と夢
Carkey, jacket, kako to yume
Car key, jacket, past and dreams
All day、両目、がメモリ生み出し
All day, ryoume, ga memori umidashi
All day, both eyes, creating memories
元に戻れない、全て失い、
Moto ni modorenai, subete ushinai
Can’t go back, lose everything
漂うその存在、さまよう���は現在
Tadayou sono sonzai, samayou toki wa genzai
Drifting existence, wandering time is now
愛したい 奪いたい 受け入れて僕を
Aishitai ubaitai Ukeirete boku wo
I want to love, I want to take, accept me
Girl, I'm missing you, missing you, missing you
Girl, I'm missing you, missing you, missing you
離さない 暴きたい 君の核心を
Hanasanai abakitai Kimi no kakushin wo
I won’'t let go, I want to uncover your core
Girl, I'm missing you, missing you, missing you
Girl, I'm missing you, missing you, missing you
2 notes
·
View notes
Note
PARASOL CIDERRRRRR
kokoro kasane tsunaida
SPLASH! hajikero jounetsu no sain
shiokaze ni sotto mimi wo sumaseba
kikoete kuru suna ni odoru kimi no merodii
kakusenai biito
happii na hizashi wo neratte ikou
nayamigoto sarawarechau
nami no oto hikatteiru paaru no you ni
(wan・tsuu!)
oshiete sangoshou jouzo na sasoikata
kirakira days todoketai wa ni natte
parasoru saidaa
kokoro kasane tsunaida
hora motto atsuku motto takaku
tobesou na yokan ga kyuujoushou!
parasoru saidaa
nani mo kowaku wa nai na
motto!! (motto!!) dokidoki
SPLASH! hajikero jounetsu no sain
nemurenai na isso yokaze ni nose
tsukiakari to umi ni utaou
yosete merodii kaesu biito
rakkii janakute mo waratte itai
chiisana koto wasurechaou
chanto shinakya tte
daijoubu shinjiteru yo
(wan・tsuu!)
yumemite shinkirou yume ja owaranai
mirakuru stage kanaetai hoshigacchau
parasoru saidaa
nagareboshi matataita
hora motto tsuyoku motto hayaku
takanaru kodou de kyuusekkin!
parasoru saidaa
kimi to tashikametai na
motto!! (motto!!) tobikiri
SPLASH! mezamero jounetsu no sain
parasoru saidaa
parasoru saidaa
azayaka ni no ni saita
hora motto atsuku motto takaku
tobesou na yokan ga kyuujoushou!
parasoru saidaa
kokoro kasane tsunaida
hora motto atsuku motto takaku
tobesou na yokan ga kyuujoushou!
parasoru saidaa
nani mo kowaku wa nai na
motto!! (motto!!) dokidoki
SPLASH! hajikero jounetsu no sain
16 notes
·
View notes